čȉps

im. m. G čȉpsa prženi slani listići krumpira

čȋr

im. m. G čȋra, L číru, I čȋrom; mn. N čȉrovi, G čȉrōvā v. vrijed

čȉslo

im. s. G čȉsla; mn. N čȉsla, G čȉsālā/čȋslā 1. v. brojanica 2. v. krunica

čȉst

prid. G čìsta; odr. čìstī, G čìstōg(a); ž. čìsta, s. čȉsto; komp. čìstijī/čȉšćī 1. koji je bez mrlja, prljavštine ili tragova čega [čiste ruke]; ant. nečist, prljav, zaprljan 2. koji je očit ili jasan [čista glupost] 3. pren. koji nije opterećen nepoštenjem ili nečasnim postupanjem [čista savjest]; ant. nečist ♦ ti nisi ~ nisi pri zdravoj pameti, nisi normalan; imati tri čiste biti hrabar, imati smjelosti za odlučan postupak, usuditi se reći (učiniti) što

čìstāč

im. m. G čistáča, V čȉstāču; mn. N čistáči, G čistáčā osoba koja čisti ili kojoj je zanimanje da održava čistoću [~ ulica]

čistàčica

im. ž. G čistàčicē; mn. N čistàčice, G čistàčīcā žena koja čisti ili kojoj je zanimanje da održava čistoću [uredska ~]

čistàčičin

prid. G čistàčičina; ž. čistàčičina, s. čistàčičino koji pripada čistačici

čìstilīšte

im. s. G čìstilīšta rel. mjesto gdje se prema katoličkome vjerovanju duša čisti od lakših grijeha prije ulaska u raj

čistìna

im. ž. G čistìnē; mn. N čistìne, G čistínā 1. otvoreni prostor bez građevina, drveća, grmlja i sl. 2. prostor u šumi na kojemu nema drveća

čistiònica

im. ž. G čistiònicē; mn. N čistiònice, G čistiònīcā prostorija u kojoj se čisti [kemijska ~]

čȉstiti

gl. nesvrš. prijel. prez. 1. l. jd. čȉstīm, 3. l. mn. čȉstē, imp. čȉsti, aor. čȉstih, imperf. čȉšćāh, prid. r. čȉstio, prid. t. čȉšćen 1. činiti što čistim [~ sobu]; ant. onečišćavati, onečišćivati, prljati 2. uklanjati što s čega brisanjem ili struganjem [~ zubni kamenac]

čȉsto

pril. komp. čìstijē/čȉšćē 1. bez mrlja, prljavštine ili tragova [~ izgledati]; ant. nečisto, prljavo 2. tako da se jasno vidi, čuje ili razumije [~ izgovoriti]

čistòća

im. ž. G čistòćē stanje onoga što je čisto [~ grada i ulica]; ant. nečistoća, prljavština

čȉstokr̄van

prid. G čȉstokr̄vna; odr. čȉstokr̄vnī, G čȉstokr̄vnōg(a); ž. čȉstokr̄vna, s. čȉstokr̄vno 1. koji je čiste krvi [čistokrvni konj]; sin. rasan 2. pren. koji ima sve pozitivne značajke kakva zvanja [čistokrvni novinar]

čistokŕvnōst

im. ž. G čistokŕvnosti, I čistokŕvnošću/čistokŕvnosti osobina onoga koji je čiste krvi; sin. rasnost

čistúnac

im. m. G čistúnca, V čȉstūnče; mn. N čistúnci, G čìstūnācā osoba koja pretjerano pazi na čistoću

čistúnčev

prid. G čistúnčeva; ž. čistúnčeva, s. čistúnčevo koji pripada čistuncu

čistùnica

im. ž. G čistùnicē; mn. N čistùnice, G čistùnīcā žena koja pretjerano pazi na čistoću

čistùničin

prid. G čistùničina; ž. čistùničina, s. čistùničino koji pripada čistunici

čistùnstvo

im. s. G čistùnstva pretjerano polaganje pozornosti na čistoću  jezično ~ jez. skrb da se u jezik ne unose riječi ili izrazi iz stranih jezika; sin. purizam

čȉšćēnje

im. s. G čȉšćēnja; mn. N čȉšćēnja, G čȉšćēnjā 1. činjenje čega čistim; ant. onečišćavanje, onečišćivanje, prljanje 2. uklanjanje čega s čega brisanjem ili struganjem

čìtāč

im. m. G čitáča, V čȉtāču, A čitáča/čìtāč; mn. N čitáči, G čitáčā 1. A čitáča osoba koja zna čitati; ant. nečitač 2. A čitáča osoba kojoj je zanimanje da naglas čita koji napisani tekst [~ vijesti na radiju] 3. A čìtāč naprava koja čita kakav tekst [optički ~]

čitàčica

im. ž. G čitàčicē; mn. N čitàčice, G čitàčīcā 1. žena koja zna čitati; ant. nečitačica 2. žena kojoj je zanimanje da naglas čita koji napisani tekst

čitàčičin

prid. G čitàčičina; ž. čitàčičina, s. čitàčičino 1. koji pripada ženi koja zna čitati; ant. nečitačičin 2. koji pripada ženi kojoj je zanimanje da naglas čita koji napisani tekst

čȉtak

prid. G čìtka; odr. čìtkī, G čìtkōg(a); ž. čìtka, s. čȉtko; komp. čìtkijī koji se lako čita jer je razumljiv i jasan [~ roman]; ant. nečitak

čìtānka

im. ž. G čìtānkē, DL čìtānci; mn. N čìtānke, G čìtānkā/čìtānkī školska knjiga s odabranim i komentiranim književnim tekstovima

čìtānje

im. s. G čìtānja; mn. N čìtānja, G čìtānjā 1. raspoznavanje i povezivanje slova ili znakova te razumijevanje onoga što je napisano 2. tumačenje znakova i simbola

čitaònica

im. ž. G čitaònicē; mn. N čitaònice, G čitaònīcā prostorija, obično u knjižnici, koja služi za čitanje [gradska ~]

čìtatelj

im. m. G čìtatelja; mn. N čìtatelji, G čìtatēljā osoba koja čita

čitatèljica

im. ž. G čitatèljicē; mn. N čitatèljice, G čitatèljīcā žena koja čita

čitatèljičin

prid. G čitatèljičina; ž. čitatèljičina, s. čitatèljičino koji pripada čitateljici

čitatèljstvo

im. s. G čitatèljstva ukupnost čitatelja

čìtati

gl. nesvrš. prijel. prez. 1. l. jd. čìtām, 3. l. mn. čìtajū, imp. čìtāj, aor. čìtah, imperf. čìtāh, prid. r. čìtao, prid. t. čȉtān 1. raspoznavati i povezivati slova ili znakove te razumjeti ono što je napisano [~ knjigu] 2. tumačiti znakove i simbole [~ zemljovid]

čȉtav

prid. G čȉtava; odr. čȉtavī, G čȉtavōg(a); ž. čȉtava, s. čȉtavo 1. koji ima sve dijelove, koji je potpun [~ dan; ~ svijet; čitava zemlja] 2. koji je bez iznimke, u cijelosti, u potpunome obuhvatu ili količini [~ prihod; čitavo vrijeme]; sin. sav 3. koji je ostvaren u navedenome trajanju ili veličini [čitava dva sata; čitava dva kilometra]; sin. pun 4. koji ima sve dijelove, koji nije oštećen [čitavi zubi]; ant. krnj; sin. cijel, cio ♦ ne biti ~ ne biti normalan, ne biti pri zdravoj pameti

čȉtkōst

im. ž. G čȉtkosti, I čȉtkošću/čȉtkosti svojstvo onoga što je čitko; ant. nečitkost

čìtljiv

prid. G čìtljiva; odr. čìtljivī, G čìtljivōg(a); ž. čìtljiva, s. čìtljivo; komp. čitljìvijī koji je oblikovan tako da se može lako čitati [~ rukopis; čitljiva slova]; ant. nečitljiv

čìtljivōst

im. ž. G čìtljivosti, I čìtljivošću/čìtljivosti svojstvo onoga što je čitljivo; ant. nečitljivost

čȉzma

im. ž. G čȉzmē; mn. N čȉzme, G čȉzāmā/čȋzmā/čȉzmī 1. mn. obuća od kože ili gume koja seže do listova, do koljena ili preko njih [vojničke ~; ribarske ~] 2. jedan komad istoimene obuće

čizmètina

im. ž. G čizmètinē; mn. N čizmètine, G čizmètīnā uv. velika čizma

čȉzmica

im. ž. G čȉzmicē; mn. N čȉzmice, G čȉzmīcā um. mala čizma

člȃn

im. m. G člȃna, A člȃna/člȃn, L člȃnu/článu; mn. N člȁnovi, G člȁnōvā 1. A člȃna, L člȃnu pripadnik kakve zajednice ili skupine [~ obitelji; ~ stranke] 2. A člȃn, L článu dio kakve skupine [~ skupa] 3. gram. A člȃn, L článu riječ koja dolazi uz imenice i označuje njihovu određenost ili neodređenost

člának

im. m. G článka; mn. N článci, G člȃnākā 1. tekst objavljen u novinama ili časopisu 2. anat. dio prsta ili noge [nožni ~] 3. bot. dio stabljike 4. zool. dio tijela nekih životinja  galvanski ~ tehn. uređaj za pretvaranje kemijske energije u električnu; rječnički ~ skup obavijesti koje se u rječniku vežu uz jednu natuknicu

članàrina

im. ž. G članàrinē; mn. N članàrine, G članàrīnā novčana naknada koju obvezatno uplaćuje član kakve zajednice ili udruge

člànica

im. ž. G člànicē; mn. N člànice, G člȁnīcā 1. pripadnica kakve zajednice ili skupine [~ obitelji; ~ stranke] 2. dio kakve zajednice [~ Europske unije]

člàničin

prid. G člàničina; ž. člàničina, s. člàničino koji pripada članici

člankonóžac

im. m. G člankonóšca; mn. N člankonóšci, G člankònōžācā zool. 1. mn. koljeno mnogokolutićavaca koji su najbrojnije životinje na Zemlji i kojima su noge podijeljene na članke, a čine ih klještari, rakovi i uzdušnjaci 2. pripadnik istoimenoga koljena

člankòvit

prid. G člankòvita; odr. člankòvitī, G člankòvitōg(a); ž. člankòvita, s. člankòvito koji je sastavljen od članaka

člànstvo

im. s. G člànstva; mn. N člànstva, G člȁnstāvā/článstvā 1. pripadnost kojoj udruzi u svojstvu člana [~ u udruzi] 2. skup članova, svi članovi koje udruge [~ udruge]

Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje
Školska knjiga