š | im. s. 〈neskl.〉 dvadeset peto slovo hrvatske abecede |
š | im. m. 〈neskl.〉 tvrdonepčani tjesnačni šumni bezvučni suglasnik |
šȁbāt | im. m. 〈G šȁbāta〉 rel. dan odmora i mirovanja u židova, traje od petka navečer do subote navečer |
šȁčnī | prid. 〈G šȁčnōg(a); ž. šȁčnā, s. šȁčnō〉 koji se odnosi na šaku [~ zglob] |
šàfran | im. m. 〈G šàfrana; mn. N šàfrani, G šȁfrānā〉 bot. 1. proljetna lukovičasta biljka s cvjetovima ugodna mirisa 2. bijeli, žuti ili ljubičasti cvijet istoimene biljke koji se upotrebljava kao začin; sin. (podlesak) ◇ jesenski ~ višegodišnja zeljasta otrovna biljka kratke stabljike i podzemnoga gomolja iz porodice ljiljana; sin. mrazovac |
šȁh | im. m. 〈G šȁha, A šȁha/šȁh, L šȁhu/šàhu; mn. N šȁhovi, G šȁhōvā〉 1. pov. 〈A šȁha, L šȁhu〉 a. 〈jd.〉 vladarski naslov u nekim azijskim zemljama b. osoba s istoimenim naslovom 2. 〈A šȁh, L šàhu〉 a. 〈jd.〉 igra za dva igrača koji imaju svaki šesnaest figura na ploči podijeljenoj na šezdeset četiri crna i bijela polja b. šahovska ploča s figurama c. potez u šahovskoj igri i upozorenje protivniku da neka figura napada njegova kralja ♦ držati u šahu koga držati koga u bezizlaznome položaju, prisiljavati koga na poslušnost |
šàhist | im. m. 〈G šàhista, V šàhistu; mn. N šàhisti, G šȁhīstā〉 osoba koja igra šah |
šàhistica | im. ž. 〈G šàhisticē; mn. N šàhistice, G šàhistīcā〉 žena koja igra šah |
šàhističin | prid. 〈G šàhističina; ž. šàhističina, s. šàhističino〉 koji pripada šahistici |
šahóvnica | im. ž. 〈G šahóvnicē; mn. N šahóvnice, G šahóvnīcā〉 1. šh. šahovska ploča 2. pren. hrvatski grb čija podjela na polja podsjeća na šahovsku ploču |
šȁhovskī | prid. 〈G šȁhovskōg(a); ž. šȁhovskā, s. šȁhovskō〉 šh. koji se odnosi na šah, na igru šaha [~ majstor] |
šȁka | im. ž. 〈G šȁkē, DL šȁci; mn. N šȁke, G šȃkā〉 anat. završetak ljudske ruke od ručnoga zgloba do vrha prsta ♦ brz na šakama koji se lako potuče; davati (dijeliti i sl.) šakom i kapom davati drugima mnogo (obilno), biti rasipan; dopasti (pasti) komu šaka dospjeti u čije ruke (vlast), doći u opasnost da ga tko istuče; imati (držati) u šaci koga držati u svojoj vlasti koga, držati u ovisnosti koga; pasti u šake (ruke) komu, usp. ruka; pljunuti u šake (dlanove), usp. dlan; propustiti koga kroz šake istući koga, isprebijati koga; puna ~ brade odlično, izvrsno, super, ne može bolje; ~ jada slabašna osoba; nešto neugledno (jadno, ružno); 〈to je〉 kao ~ u oko 〈to je〉 ružno (neukusno), ne može se gledati; udariti (lupiti) šakom po stolu odlučno se suprotstaviti, izraziti protest (nezadovoljstvo) |
šàkāč | im. m. 〈G šakáča, V šȁkāču; mn. N šakáči, G šakáčā〉 zast. v. boksač |
šakàčica | im. ž. 〈G šakàčicē; mn. N šakàčice, G šakàčīcā〉 zast. v. boksačica |
šakàčičin | prid. 〈G šakàčičina; ž. šakàčičina, s. šakàčičino〉 zast. v. boksačičin |
šàkāčkī | prid. 〈G šàkāčkōg(a); ž. šàkāčkā, s. šàkāčkō〉 zast. v. boksački |
šȁkal | im. m. 〈G šȁkala; mn. N šȁkali, G šȁkālā〉 v. čagalj |
šȁkānje | im. s. 〈G šȁkānja〉 zast. v. boks |
šȁkati se | gl. nesvrš. povr. 〈prez. 1. l. jd. šȁkām se, 3. l. mn. šȁkajū se, imp. šȁkāj se, aor. šȁkah se, imperf. šȁkāh se, prid. r. šȁkao se〉 zast. v. boksati se pod boksati |
šȁl | im. m. 〈G šȁla, L šàlu; mn. N šȁlovi, G šȁlōvā〉 odjevni predmet koji se nosi oko vrata ili prebacuje preko ramena [pleteni ~; svileni ~; vuneni ~] |
šála | im. ž. 〈G šálē; mn. N šále, G šálā〉 1. duhovita kratka priča kojoj je svrha koga nasmijati [pričati šale] 2. nestašan postupak [neukusna ~]; sin. (zafrkancija) ♦ kao od šale [učiniti što itd.] lako, jednostavno, bez poteškoća, bez problema [učiniti što itd.]; nema šale s kim, s čim opasan je tko, opasno je što, treba se bojati koga, čega; okrenuti što na šalu ublažiti temu razgovora šalom, ne uzeti što 〈za〉 ozbiljno; šalu na stranu govorimo ozbiljno (otvoreno, bez šale); 〈to〉 nije ~ 〈to〉 nije sitnica, 〈to〉 je važno |
šalabàhter | im. m. 〈G šalabàhtera, I šalabàhterom; mn. N šalabàhteri, G šalabàhtērā〉 razg. sažete bilješke kojima se učenici ili studenti potajno služe na ispitu |
šȁlica | im. ž. 〈G šȁlicē; mn. N šȁlice, G šȁlīcā〉 1. manja posuda iz koje se pije mlijeko, crna ili bijela kava, čaj i sl. [~ za kavu] 2. pren. količina čega koja stane u istoimenu posudu [~ kave] |
šȁliti se | gl. nesvrš. povr. 〈prez. 1. l. jd. šȁlīm se, 3. l. mn. šȁlē se, imp. šȁli se, aor. šȁlih se, imperf. šȁljāh se, prid. r. šȁlio se〉 1. praviti šale, pričati šale, izazivati smijeh ili zabavljati društvo šalama 2. ne misliti ozbiljno [Nije istina što sam rekao, šalio sam se.; Nemoj se šaliti s bolešću!] |
šàlter | im. m. 〈G šàltera, I šàlterom; mn. N šàlteri, G šȁltērā〉 otvor ili prozor kroz koji službenici obavljaju poslove sa strankama [~ u banci] |
šàlterskī | prid. 〈G šàlterskōg(a); ž. šàlterskā, s. šàlterskō〉 koji se odnosi na šalter [~ službenik] |
šàljiv | prid. 〈G šàljiva; odr. šàljivī, G šàljivōg(a); ž. šàljiva, s. šàljivo; komp. šaljìvijī〉 koji je prožet humorom [šaljiva priča]; sin. komičan, humorističan, smiješan |
šàljivac | im. m. 〈G šàljīvca, V šàljīvče; mn. N šàljīvci, G šàljivācā〉 osoba koja se voli šaliti; sin. šaljivčina |
šàljīvčev | prid. 〈G šàljīvčeva; ž. šàljīvčeva, s. šàljīvčevo〉 koji pripada šaljivcu |
šaljìvčina | |
šàljivica | im. ž. 〈G šàljivicē; mn. N šàljivice, G šàljivīcā〉 žena koja se voli šaliti; sin. šaljivčina |
šàljivičin | prid. 〈G šàljivičina; ž. šàljivičina, s. šàljivičino〉 koji pripada šaljivici; sin. šaljivčinin |
šàljivo | pril. 〈komp. šaljìvijē〉 tako da izaziva smijeh ili nasmijava [~ pričati]; sin. humoristično, smiješno |
šàman | im. m. 〈G šàmana, V šȁmane; mn. N šàmani, G šȁmānā〉 svećenik vrač u primitivnim plemenima koji priziva duhove |
šàmar | im. m. 〈G šàmara, I šàmarom; mn. N šàmari, G šȁmārā〉 v. pljuska |
šamàrati | gl. nesvrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. šamàrām, 3. l. mn. šamàrajū, imp. šamàrāj, aor. šamàrah, imperf. šamàrāh, prid. r. šamàrao, prid. t. šȁmarān〉 v. pljuskati |
šàmot | im. m. 〈G šàmota; mn. N šàmoti, G šȁmōtā〉 vatrostalna glinena cigla koja služi za gradnju peći i ložišta |
šampánjac | im. m. 〈G šampánjca; mn. N šampánjci, G šàmpānjācā〉 pjenušavo vino podrijetlom iz francuske pokrajine Champagne |
šampìnjōn | im. m. 〈G šampinjóna; mn. N šampinjóni, G šampinjónā〉 bot. jestiva gljiva iz roda pečurka s bijelim ili smeđim klobukom |
šampìōn | im. m. 〈G šampióna, V šȁmpiōne; mn. N šampióni, G šampiónā〉 pobjednik u kojemu sportskom natjecanju [rukometni ~]; sin. prvak |
šampìōnka | im. ž. 〈G šampìōnkē, DL šampìōnki; mn. N šampìōnke, G šampìōnkā/šampìōnkī〉 pobjednica u kojemu sportskom natjecanju [rukometna ~]; sin. prvakinja |
šampìōnskī | prid. 〈G šampìōnskōg(a); ž. šampìōnskā, s. šampìōnskō〉 koji se odnosi na šampione |
šàmpōn | im. m. 〈G šampóna; mn. N šampóni, G šampónā〉 tekuće sredstvo za pranje kose, automobila itd. koje se rastapa i pjeni u vodi [~ za suhu kosu; ~ protiv prhuti] |
šȁnk | im. m. 〈G šȁnka; mn. N šȁnkovi, G šȁnkōvā〉 v. točionik |
šȃnsa | im. ž. 〈G šȃnsē; mn. N šȃnse, G šȃnsā/šȃnsī〉 razg. v. prilika |
šansóna | im. ž. 〈G šansónē; mn. N šansóne, G šansónā〉 glazb. popularna pjesma, često sa zanimljivim tekstom i izražajnom glasovnom interpretacijom |
šansonìjēr | im. m. 〈G šansonijéra, V šȁnsonijēru; mn. N šansonijéri, G šansonijérā〉 pjevač koji izvodi šansone |
šansonìjērka | im. ž. 〈G šansonìjērkē, DL šansonìjērki; mn. N šansonìjērke, G šansonìjērkā/šansonìjērkī〉 pjevačica koja izvodi šansone |