ž | im. s. 〈neskl.〉 trideseto slovo hrvatske abecede |
ž | im. m. 〈neskl.〉 tvrdonepčani tjesnačni šumni zvučni suglasnik |
žȁba | im. ž. 〈G žȁbē; mn. N žȁbe, G žȃbā〉 zool. bezrepac zdepasta tijela koji diše plućima, ima veliku široku glavu, dugačke stražnje noge te dobro skače i pliva |
žábac | im. m. 〈G žápca; mn. N žápci, G žȃbācā〉 mužjak žabe |
žȁbljī | prid. 〈G žȁbljēg(a); ž. žȁbljā, s. žȁbljē〉 1. koji se odnosi na žabe [~ kraci] 2. pren. koji je kao u žabe [~ hod] |
žȁbnjāk | im. m. 〈G žȁbnjāka; mn. N žȁbnjāci, G žȁbnjākā〉 bot. 1. 〈mn.〉 porodica biljka dvosupnica rascijepljena lišća i raznobojnih cvjetova s mnogo latica koje čine zatvoreni krug, plod im je orah 2. pripadnica istoimene porodice |
žabokrèčina | im. ž. 〈G žabokrèčinē〉 bot. zeljasta vodena biljka koja se gusto širi na ustajalim vodama |
žȃl | im. m. 〈G žála; mn. N žálovi/žáli, G žálōvā/žálā〉 šljunčana ili pjeskovita obala; sin. žalo |
žȃl | im. m. 〈G žȃla〉 poet. stanje onoga koji je žalostan, psihička patnja zbog nečega što se ne može promijeniti [osjećati ~] |
žȁlac | im. m. 〈G žálca; mn. N žálci, G žȁlācā〉 zool. preobražena leglica u nekih opnokrilaca koja ima otrovne žlijezde, pa služi za napad ili za obranu [pčelinji ~] |
žȁlār | im. m. 〈G žȁlāra, I žȁlārom/žȁlārem; mn. N žȁlāri, G žȁlārā〉 zool. mala ptica selica tamnih leđa i krila i svijetla vrata, prsa i trbuha koja se gnijezdi u tundri |
žàlba | im. ž. 〈G žàlbē; mn. N žàlbe, G žálbā/žàlbī〉 prav. pravni lijek protiv odluke suda ili rješenja upravnih organa |
žȃlfija | im. ž. 〈G žȃlfijē; mn. N žȃlfije, G žȃlfījā〉 v. kadulja |
žȁliti | gl. nesvrš. prijel./neprijel. 〈prez. 1. l. jd. žȁlīm, 3. l. mn. žȁlē, imp. žȁli, aor. žȁlih, imperf. žȁljāh, prid. r. žȁlio, prid. t. žȁljen〉 1. 〈neprijel.〉 a. osjećati žalost za onim čega više nema [~ za prošlim vremenima] b. biti tužan, u žalosti, proživljavati psihičku patnju [~ za domovinom; ~ za mrtvima; ~ za pokojnikom; ~ za starom školom]; sin. tugovati; ant. radovati se, veseliti se v. pod veseliti c. osjećati ili izražavati žaljenje zbog lošega djela ili propusta [~ zbog grubih riječi]; sin. kajati se 2. 〈prijel.〉 osjećati sućut ili dijeliti žalost s kim [~ siromahe] • žȁliti se 〈povr.〉 1. glasno iskazivati neraspoloženje, jad, tugu [~ na bolove; ~ na zdravlje] 2. podnijeti žalbu [~ se na presudu] |
žálo | im. s. 〈G žála; mn. N žála, G žálā〉 šljunčana ili pjeskovita obala; sin. žal |
žalòpōjka | im. ž. 〈G žalòpōjkē, DL žalòpōjki; mn. N žalòpōjke, G žalòpōjkā/žalòpōjkī〉 1. folk., knjiž. pjesma ili stihovi kojima se izražava tuga zbog gubitka bliske osobe 2. pren. stalno tuženje |
žȁlosno | |
žȁlōst | |
žȁlostan | |
žalòstiti | gl. nesvrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. žalòstīm, 3. l. mn. žalòstē, imp. žalòsti, aor. žalòstih, imperf. žalòšćāh, prid. r. žalòstio, prid. t. žàlošćen〉 činiti koga žalosnim [Žalostile su me tvoje priče.]; sin. rastuživati; ant. razveseljavati, usrećivati • žalòstiti se 〈povr.〉 biti žalostan [~ se zbog ocjena] |
žȁlovānje | im. s. 〈G žȁlovānja〉 izražavanje žalosti za pokojnikom |
žȁlovati se | gl. dvov. povr. 〈prez. 1. l. jd. žȁlujēm se, 3. l. mn. žȁlujū se, imp. žȁlūj se, aor. žȁlovah se, imperf. žȁlovāh se, prid. r. žȁlovao se〉 izraziti/izražavati žalost za pokojnikom |
žȁljēnje | im. s. 〈G žȁljēnja〉 1. osjećaj žalosti za onim čega više nema 2. bivanje žalosnim, proživljavanje psihičke patnje; sin. tugovanje 3. osjećanje ili izražavanje žalosti zbog lošega djela ili propusta; sin. kajanje 4. osjećanje sućuti ili dijeljenje s kim ili žalosti 5. izricanje nezadovoljstva s kim ili čim 6. podnošenje žalbe |
žȁmōr | im. m. 〈G žȁmora, I žȁmorom〉 mnoštvo glasova koji su se slili u šum ili buku [~ u gledalištu] |
žamòriti | gl. nesvrš. neprijel. 〈prez. 1. l. jd. žàmorīm, 3. l. mn. žàmorē, imp. žamòri, aor. žamòrih, imperf. žàmorāh, prid. r. žamòrio〉 praviti žamor |
žȁndār | im. m. 〈G žȁndāra, V žȁndāru/žȁndāre; mn. N žȁndāri, G žȁndārā〉 pripadnik policijskih snaga organiziranih na vojnički način |
žȁndārev | prid. 〈G žȁndāreva; ž. žȁndāreva, s. žȁndārevo〉 koji pripada žandaru; sin. žandarov |
žȁndārov | prid. 〈G žȁndārova; ž. žȁndārova, s. žȁndārovo〉 usp. žandarev |
žánr | im. m. 〈G žánra, I žánrom; mn. N žánrovi, G žánrōvā〉 vrsta koja uključuje djela koja imaju zajedničke značajke, sličan oblik i sličan sadržaj |
žȁnrovskī | prid. 〈G žȁnrovskōg(a); ž. žȁnrovskā, s. žȁnrovskō〉 koji se odnosi na žanrove |
žȁo | pril. izriče žaljenje [Žao mi je.]; sin. (krivo) |
žȃr | |
žȁra | im. ž. 〈G žȁrē; mn. N žȁre, G žȃrā〉 1. zemljana posuda za držanje tekućine 2. posuda u obliku vaze u kojoj se čuva pokojnikov pepeo; sin. urna |
žàrgōn | im. m. 〈G žargóna; mn. N žargóni, G žargónā〉 jez. specijalni jezik koji stvara skupina statusno, strukovno ili kako drukčije povezanih ljudi da bi se njime razlikovala od ostatka društvene zajednice i da bi se njezini pripadnici međusobno prepoznavali |
žargonìzam | im. m. 〈G žargonìzma; mn. N žargonìzmi, G žargonìzāmā〉 jez. riječ svojstvena pojedinomu žargonu u standardnome jeziku |
žȁrīšnī | prid. 〈G žȁrīšnōg(a); ž. žȁrīšnā, s. žȁrīšnō〉 koji se odnosi na žarište [žarišna udaljenost] |
žàrīšte | im. s. 〈G žàrīšta; mn. N žàrīšta, G žȁrīštā〉 1. fiz. točka u kojoj se sijeku zrake svjetlosti paralelne s optičkom osi nakon što se prelome prolazeći kroz leću ili nakon što se odbiju na sfernome zrcalu [~ leće; ~ zrcala]; sin. (fokus) 2. fiz., geol. mjesto u dubini Zemlje u kojemu nastaje potres; sin. hipocentar 3. pren. glavno ili središnje mjesto čega, mjesto odakle se što širi [~ bolesti] |
žáriti | gl. nesvrš. prijel./neprijel. 〈prez. 1. l. jd. žȃrīm, 3. l. mn. žȃrē, imp. žári, aor. žárih, imperf. žȃrāh, prid. r. žário, prid. t. žȃren〉 1. 〈neprijel.〉 a. zračiti toplinu [Sunce žari.; Vatra žari.] b. izazivati neugodan osjećaj pečenja na koži [Kopriva žari.; Meduze žare.] 2. 〈prijel.〉 a. činiti žarkim, vrućim ili užarenim [~ željezo; ~ vatru] • žáriti se 〈povr.〉 crvenjeti se od vrućine ili temperature [Obrazi se žare od uzbuđenja.] ♦ ~ i paliti bezobzirno upravljati (vladati), imati veliku moć |
žȃrkī | prid. 〈G žȃrkōg(a); ž. žȃrkā, s. žȃrkō; komp. žȁrčī〉 1. koji zrači toplinu [žarko sunce] 2. koji je jako vruć [žarko ljeto] 3. pren. koji je iznimno snažan [žarka ljubav] |
žȃrnī | prid. 〈G žȃrnōg(a); ž. žȃrnā, s. žȃrnō〉 1. koji se odnosi na žar [~ štednjak] 2. koji se odnosi na žarnice [žarne stanice] |
žȃrnica | im. ž. 〈G žȃrnicē; mn. N žȃrnice, G žȃrnīcā〉 1. zool. kuglasta tvorevina sa zavijenom žarnom niti koju imaju žarnjaci i koja se kad je podražena omata oko plijena, zabija u plijen ili lijepi za njega; sin. žarna stanica v. pod stanica 2. bot. čekinjaste dlake u kopriva koje pri dodiru izlučuju mravlju kiselinu i prouzročuju na koži osjećaj peckanja, crvenilo i mjehure |
žȃrnjāk | im. m. 〈G žȃrnjāka; mn. N žȃrnjāci, G žȃrnjākā〉 zool. 1. 〈mn.〉 koljeno beskolutićavaca zrakasto simetrična tijela u obliku meduze ili polipa koji imaju stanice sa žarnicama 2. pripadnik istoimenoga koljena |
žàrulja | im. ž. 〈G žàruljē; mn. N žàrulje, G žȁrūljā〉 tehn. uređaj koji žarenjem kovinske niti u vakuumu ili plinu električnu energiju pretvara u svjetlosnu [električna ~; halogena ~; štedna ~] |
žàruljica | im. ž. 〈G žàruljicē; mn. N žàruljice, G žàruljīcā〉 um. mala žarulja ♦ upalila se ~ (lampica, svjećica) komu, usp. lampica |
žbȉca | im. ž. 〈G žbȉcē; mn. N žbȉce, G žbȋcā〉 prečka na kotaču |
žbȕka | im. ž. 〈G žbȕkē, DL žbȕci; mn. N žbȕke, G žbȗkā〉 kašasta smjesa pijeska, cementa i vode |
žbȕkati | gl. nesvrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. žbȕkām, 3. l. mn. žbȕkajū, imp. žbȕkāj, aor. žbȕkah, imperf. žbȕkāh, prid. r. žbȕkao, prid. t. žbȕkān〉 stavljati žbuku na što |
žbȗn | im. m. 〈G žbȗna, V žbúnu; mn. N žbȕnovi, G žbȕnōvā〉 v. grm |