humòrističin | prid. 〈G humòrističina; ž. humòrističina, s. humòrističino〉 koji pripada humoristici |
húmus | im. m. 〈G húmusa〉 geol. gornji hranjivi sloj tla koji nastaje raspadanjem tvari biljnoga i životinjskoga podrijetla |
húmusnī | prid. 〈G húmusnōg(a); ž. húmusnā, s. húmusnō〉 koji se odnosi na humus [humusno tlo] |
hungarìzam | im. m. 〈G hungarìzma; mn. N hungarìzmi, G hungarìzāmā〉 jez. riječ mađarskoga podrijetla posuđena u koji drugi jezik i prilagođena njegovu jezičnom sustavu |
hȗnta | im. ž. 〈G hȗntē〉 pol. skupina ljudi koji vladaju zemljom koju su osvojili vojnim udarom |
hȕnjavica | im. ž. 〈G hȕnjavicē〉 med. virusna bolest dišnih putova; sin. prehlada |
hȕrā | usk. izriče oduševljenje [Hura, pobijedili smo!] ◇ hip hip ~ izriče bodrenje i poticanje |
hùškāč | im. m. 〈G huškáča, V hȕškāču; mn. N huškáči, G huškáčā〉 osoba koja koga nagovara na pobunu ili sukob [ratni ~] |
huškàčica | im. ž. 〈G huškàčicē; mn. N huškàčice, G huškàčīcā〉 žena koja koga nagovara na pobunu ili sukob [ratna ~] |
huškàčičin | prid. 〈G huškàčičina; ž. huškàčičina, s. huškàčičino〉 koji pripada huškačici |
hùškāčkī | prid. 〈G hùškāčkōg(a); ž. hùškāčkā, s. hùškāčkō〉 koji se odnosi na huškače [~ govori] |
hȕškati | gl. nesvrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. hȕškām, 3. l. mn. hȕškajū, imp. hȕškāj, aor. hȕškah, imperf. hȕškāh, prid. r. hȕškao, prid. t. hȕškān〉 nagovarati koga na pobunu ili sukob |
hv | oznaka za hvat |
hvála | im. ž. 〈G hválē; mn. N hvále, G hválā〉 1. 〈neskl.〉 izriče zahvalnost [Hvala!; Hvala na pomoći; Najljepša ~!] 2. zast. v. pohvala ♦ 〈i〉 to mi je ~ kakva drskost, kakva nezahvalnost |
hvalìsānje | im. s. 〈G hvalìsānja〉 pretjerano isticanje vlastitih osobina, sposobnosti ili zasluga; sin. hvastanje |
hvalìsati se | gl. nesvrš. povr. 〈prez. 1. l. jd. hvàlišēm se, 3. l. mn. hvàlišū se, imp. hvàliši se, aor. hvalìsah se, imperf. hvàlisāh se, prid. r. hvalìsao se〉 pretjerano isticati svoje osobine, sposobnosti ili zasluge; sin. hvastati se |
hvalìsav | prid. 〈G hvalìsava; odr. hvalìsavī, G hvalìsavōg(a); ž. hvalìsava, s. hvalìsavo; komp. hvalisàvijī〉 koji voli pretjerano isticati vlastite osobine, sposobnosti ili zasluge [~ čovjek]; sin. hvastav |
hvalìsavōst | im. ž. 〈G hvalìsavosti, I hvalìsavošću/hvalìsavosti〉 osobina onoga koji je hvalisav; sin. hvastavost |
hváliti | gl. nesvrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. hvȃlīm, 3. l. mn. hvȃlē, imp. hváli, aor. hválih, imperf. hvȃljāh, prid. r. hválio, prid. t. hvȃljen〉 lijepo govoriti o kojoj osobi, stvari ili pojavi ističući njezine dobre osobine, sposobnosti ili zasluge [~ učenike; ~ glazbu; pretjerano ~]; ant. kuditi • hváliti se 〈povr.〉 isticati svoje dobre osobine, sposobnosti ili zasluge |
hvȁlospjēv | im. m. 〈G hvȁlospjēva; mn. N hvȁlospjēvi, G hvȁlospjēvā〉 glazb., knjiž. 1. 〈jd.〉 lirska pjesnička književna vrsta koja obuhvaća svečane pjesme kojima se slavi ili veliča koja osoba, božanstvo, priroda i sl. 2. književno djelo koje pripada istoimenoj vrsti [~ životu; ~ Suncu] |
hváljēnje | im. s. 〈G hváljenja〉 1. lijepo govorenje o kojoj osobi, stvari ili pojavi isticanjem njezinih dobrih osobina, sposobnosti ili zasluga 2. isticanje svojih dobrih osobina, sposobnosti ili zasluga |
hvȁstānje | im. s. 〈G hvȁstānja〉 pretjerano isticanje vlastitih osobina, sposobnosti ili zasluga; sin. hvalisanje |
hvȁstati se | gl. nesvrš. povr. 〈prez. 1. l. jd. hvȁstām se, 3. l. mn. hvȁstajū se, imp. hvȁstāj se, aor. hvȁstah se, imperf. hvȁstāh se, prid. r. hvȁstao se〉 pretjerano isticati svoje osobine, sposobnosti ili zasluge; sin. hvalisati se |
hvȁstav | prid. 〈G hvȁstava; odr. hvȁstavī, G hvȁstavōg(a); ž. hvȁstava, s. hvȁstavo; komp. hvastàvijī〉 koji voli pretjerano isticati vlastite osobine, sposobnosti ili zasluge [~ čovjek]; sin. hvalisav |
hvȃt | im. m. 〈G hvȃta, L hvátu, N mn. hvȃti, G hvátā/hvátī〉 zast. mjerna jedinica za duljinu (hv) ◇ četvorni ~ mjerna jedinica za površinu zemljišta, 3,6 kvadratna metra (čhv); metrički/prostorni ~ iznimno dopuštena mjerna jedinica za obujam, četiri kubna metra |
hvàtāljka | im. ž. 〈G hvàtāljkē, DL hvàtāljci; mn. N hvàtāljke, G hvàtāljkā/hvàtāljkī〉 naprava kojom se što hvata |
hvȁtānje | im. s. 〈G hvȁtānja〉 1. uzimanje rukama onoga što se kreće ili što je u pokretu; sin. lovljenje 2. nastojanje da se uhvati onoga tko bježi ili se skriva; sin. lovljenje 3. pren. obuzimanje ili svladavanje koga; sin. lovljenje 4. grabljenje plijena; sin. lovljenje 5. dohvaćanje čega rukom kao uporišta ili oslonca; sin. primanje |
hvȁtati | gl. nesvrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. hvȁtām, 3. l. mn. hvȁtajū, imp. hvȁtāj, aor. hvȁtah, imperf. hvȁtāh, prid. r. hvȁtao, prid. t. hvȁtān〉 1. uzimati rukama ono što se kreće ili što je u pokretu [~ loptu]; sin. loviti 2. nastojati uhvatiti onoga tko bježi ili se skriva [~ lopove; ~ zatvorenike u bijegu]; sin. loviti 3. pren. 〈3. l.〉 a. obuzimati ili svladavati koga [San me hvata.]; sin. loviti b. razg. v. obuzimati 4. grabiti plijen [~ miševe]; sin. loviti • hvȁtati se 〈povr.〉 1. pren. počinjati se ozbiljno baviti čime [~ se učenja; ~ se posla]; sin. bacati se pren., razg. v. pod bacati, prianjati pren., prihvaćati se pren. v. pod prihvaćati, primati se pren. v. pod primati, pristupati pren. 2. rukom dohvaćati što kao uporište ili oslonac [~ se za stolac; ~ se za glavu]; sin. pridržavati se v. pod pridržavati, prihvaćati se v. pod prihvaćati, primati se v. pod primati |
hvȁtīšte | im. s. 〈G hvȁtīšta; mn. N hvȁtīšta, G hvȁtīštā〉 mjesto za hvatanje |
hvója | im. ž. 〈G hvójē; mn. N hvóje, G hvȏjā〉 v. izdanak |
Hz | oznaka za herc |