uzvèrati se | gl. svrš. povr. 〈prez. 1. l. jd. ùzverēm se, 3. l. mn. ùzverū se, imp. uzvèri se, aor. uzvèrah se, prid. r. uzvèrao se〉 vješto i brzo popeti se na što visoko služeći se samo rukama i nogama [~ na drvo] |
ȕzvīk | |
uzvikívati | gl. nesvrš. neprijel. 〈prez. 1. l. jd. uzvìkujēm, 3. l. mn. uzvìkujū, imp. uzvìkūj, aor. uzvikívah, imperf. uzvìkīvāh, prid. r. uzvikívao〉 jakim ili povišenim glasom izgovarati što [~ ljutito]; vidski parnjak: uzviknuti |
uzvíknuti | gl. svrš. neprijel. 〈prez. 1. l. jd. ùzvīknēm, 3. l. mn. ùzvīknū, imp. uzvíkni, aor. uzvíknuh, prid. r. uzvíknuo〉 jakim ili povišenim glasom izgovoriti što [~ ljutito]; vidski parnjak: uzvikivati |
ùzvisina | im. ž. 〈G ùzvisinē; mn. N ùzvisine, G ùzvisīnā〉 zem. reljefni oblik koji se ističe u odnosu na pretežno ravnu okolicu |
uzvísiti | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. ùzvīsīm, 3. l. mn. ùzvīsē, imp. uzvísi, aor. uzvísih, prid. r. uzvísio, prid. t. ùzvīšen〉 1. postaviti koga na visok položaj, dati mu visoku čast [~ na položaj kardinala]; sin. uzdignuti 2. pren. u velikoj mjeri istaknuti koga ili što; sin. uzdignuti pren., uznijeti pren., razg.; vidski paranjak: uzvisivati |
uzvisívānje | |
uzvisívati | gl. nesvrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. uzvìsujēm, 3. l. mn. uzvìsujū, imp. uzvìsūj, aor. uzvisívah, imperf. uzvìsīvāh, prid. r. uzvisívao, prid. t. uzvìsīvān〉 1. postavljati koga na visok položaj, davati mu visoku čast [~ na mjesto kardinala]; sin. uzdizati 2. pren. u velikoj mjeri isticati koga ili što; sin. uzdizati pren., uznositi pren., razg.; vidski paranjak: uzvisiti |
ùzvīšen | prid. 〈G ùzvīšena; odr. ùzvīšenī, G ùzvīšenōg(a); ž. ùzvīšena, s. ùzvīšeno; komp. uzvišènijī〉 koji je duhovno čist [uzvišena ljubav; uzvišeni osjećaji] |
ùzvodno | pril. u smjeru suprotnome od smijera tijeka vode tekućice [Sava ~ od Siska]; ant. nizvodno |
ùzvōjnica | im. ž. 〈G ùzvōjnicē; mn. N ùzvōjnice, G ùzvōjnīcā〉 ono što ima oblik spirale |
ùzvraćati | gl. nesvrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. ùzvraćām, 3. l. mn. ùzvraćajū, imp. ùzvraćāj, aor. ùzvraćah, imperf. ùzvraćāh, prid. r. ùzvraćao, prid. t. ùzvraćān〉 odgovarati na čije riječi ili na čija djela [~ istom mjerom; ~ ljubav]; vidski parnjak: uzvratiti |
ȕzvrāt | im. m. 〈G ȕzvrāta; mn. N ȕzvrāti, G ȕzvrātā〉 postupak kojim se komu što uzvraća istom mjerom, na isti ili sličan način |
uzvrátiti | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. ùzvrātīm, 3. l. mn. ùzvrātē, imp. uzvráti, aor. uzvrátih, prid. r. uzvrátio, prid. t. ùzvrāćen〉 odgovoriti na čije riječi ili na čija djela [~ istom mjerom; ~ ljubav]; vidski parnjak: uzvraćati |
ȕzvrātnī | prid. 〈G ȕzvrātnōg(a); ž. ȕzvrātnā, s. ȕzvrātnō〉 koji se odnosi na uzvrat [~ susret] |
uzvrpòljiti se | gl. svrš. povr. 〈prez. 1. l. jd. uzvr̀poljīm se, 3. l. mn. uzvr̀poljē se, imp. uzvrpòlji se, aor. uzvrpòljih se, prid. r. uzvrpòljio se〉 postati nemirnim; sin. uzvrtjeti se |
uzvr̀tjeti se | gl. svrš. povr. 〈prez. 1. l. jd. ùzvrtīm se, 3. l. mn. ùzvrtē se, imp. uzvr̀ti se, aor. uzvr̀tjeh se, prid. r. m. uzvr̀tio se, ž. uzvr̀tjela se, s. uzvr̀tjelo se, mn. uzvr̀tjeli se〉 postati nemirnim; sin. uzvrpoljiti se |
ȕžād | zb. im. ž. 〈G ȕžādi〉 skup užeta |
ùžagren | prid. 〈G ùžagrena; odr. ùžagrenī, G ùžagrenōg(a); ž. ùžagrena, s. ùžagreno〉 koji je ugrijan tako da žari ili gori; sin. užaren |
ùžār | im. m. 〈G užára, V ȕžāru/ȕžāre; mn. N užári, G užárā〉 obrtnik koji proizvodi užad |
užárev | prid. 〈G užáreva; ž. užáreva, s. užárevo〉 koji pripada užaru; sin. užarov |
užàrica | im. ž. 〈G užàricē; mn. N užàrice, G užàrīcā〉 obrtnica koja proizvodi užad |
užàričin | prid. 〈G užàričina; ž. užàričina, s. užàričino〉 koji pripada užarici |
užáriti | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. ùžārīm, 3. l. mn. ùžārē, imp. užári, aor. užárih, prid. r. užário, prid. t. ùžāren〉 1. ugrijati što tako da se žari [~ peć; ~ željezo]; sin. usijati, zažariti 2. pren. učiniti da što postane zanimljivije ili napeto [~ atmosferu; ~ situaciju]; sin. usijati, zažariti • užáriti se 〈povr.〉 1. biti ispunjen žarom, postati vrućim od žara 2. pren. a. postati crvenim ili vrućim [Lice mu se užarilo.] b. postati zanimljivim ili napetim [Situacija se užarila.]; sin. usijati se pren. v. pod usijati, zažariti se pren. v. pod zažariti |
užárov | prid. 〈G užárova; ž. užárova, s. užárovo〉 usp. užarev |
ȕžās | |
ȕžāsan | prid. 〈G ȕžāsna; odr. ȕžāsnī, G ȕžāsnōg(a); ž. ȕžāsna, s. ȕžāsno; komp. užàsnijī〉 1. koji izaziva veliku nelagodu i strah [~ prizor]; sin. grozan, jeziv 2. a. koji je iznimno snažan [~ udarac; ~ vjetar] b. koji je iznimno velik [~ poraz] 3. koji izaziva najveće zgražanje i zaprepaštenost [stravično ponašanje; ~ postupak]; sin. grozan, jeziv, strahovit, strašan pren.; sin. stravičan |
užasávati | gl. nesvrš. neprijel. 〈prez. 1. l. jd. užàsāvām, 3. l. mn. užasávajū, imp. užàsāvāj, aor. užasávah, imperf. užàsāvāh, prid. r. užasávao〉 izazivati u koga užas [~ stanovništvo okrutnošću]; sin. zaprepašćivati, zaprepaštavati • užasávati se 〈povr.〉 osjećati užas [~ se velike morske dubine]; vidski paranjak: užasnuti |
ȕžāsno | pril. 〈komp. užàsnijē〉 1. tako da izaziva stravu [~ izgledati] 2. tako da izaziva zgražanje i zaprepaštenost [~ postupiti; ~ se ponašati]; sin. strašno, strahovito; sin. grozno, jezivo, stravično |
užásnuti | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. ùžāsnēm, 3. l. mn. ùžāsnū, imp. užásni, aor. užásnuh, prid. r. užásnuo, prid. t. ùžāsnut〉 izazvati u koga užas [~ stanovništvo okrutnošću]; sin. zaprepastiti • užásnuti se 〈povr.〉 osjetiti užas [~ se velike morske dubine]; vidski paranjak: užasavati |
úže | |
ȕžina | im. ž. 〈G ȕžinē; mn. N ȕžine, G ȕžīnā〉 manji obrok između dvaju glavnih obroka |
užítak | im. m. 〈G užítka; mn. N užítci, G ùžītākā〉 veliko zadovoljstvo, doživljaj koji nastaje uživanjem [Užitak je živjeti na moru.] |
užívānje | im. s. 〈G užívānja〉 1. postizanje osjećaja zadovoljstva, ugode ili užitka 2. korištenje čime, imanje prava na što 3. uzimanje radi postizanja kakva osjećaja užitka ili izbjegavanja nelagode |
užívati | gl. nesvrš. prijel./neprijel. 〈prez. 1. l. jd. ùžīvām, 3. l. mn. užívajū, imp. ùžīvāj, aor. užívah, imperf. ùžīvāh, prid. r. užívao, prid. t. ùžīvān〉 1. 〈prijel.〉 a. koristiti se čime, imati pravo na što [~ mirovinu; ~ povlastice] b. uzimati radi postizanja kakva osjećaja užitka ili izbjegavanja nelagode [~ drogu; ~ duhan] 2. 〈neprijel.〉 postizati čime osjećaj zadovoljstva, ugode ili užitka [~ u dobroj hrani; ~ na moru] |
ȕžīvo | pril. u času zbivanja, na licu mjesta [prenositi ~ nogometnu utakmicu] |
ȕžurbān | prid. 〈G ȕžurbāna; odr. ȕžurbānī, G ȕžurbānōg(a); ž. ȕžurbāna, s. ȕžurbāno; komp. užurbànijī〉 1. koji se žuri ili je u žurbi [~ čovjek] 2. u kojemu je primjetna žurba [~ život u gradu; užurbane pripreme] |
ȕžurbānōst | im. ž. 〈G ȕžurbānosti, I ȕžurbānošću/ȕžurbānosti〉 osobina onoga koji je užurban ili svojstvo onoga što je užurbano |
unaprjeđívati | gl. nesvrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. unaprjèđujēm, 3. l. mn. unaprjèđujū, imp. unaprjèđūj, aor. unaprjeđívah, imperf. unaprjèđīvāh, prid. r. unaprjeđívao, prid. t. unaprjèđīvān〉 1. činiti što boljim, naprednijim [~ proizvodnju; ~ znanost] 2. davati komu viši položaj u službi, postavljati koga u više zvanje [~ u čin bojnika]; sin. promicati; vidski paranjak: unaprijediti |
unaprjeđénje | im. s. 〈G unaprjeđénja; mn. N unaprjeđénja, G unaprjeđénjā〉 1. postizanje napretka uvođenjem pozitivnih promjena [~ proizvodnje] 2. napredovanje na viši položaj u službi ili u više zvanje [~ u viši vojni čin]; sin. promaknuće 3. viši položaj u službi ili više zvanje [Dobio je unaprjeđenje.] |