uzvèrati se

gl. svrš. povr. prez. 1. l. jd. ùzverēm se, 3. l. mn. ùzverū se, imp. uzvèri se, aor. uzvèrah se, prid. r. uzvèrao se vješto i brzo popeti se na što visoko služeći se samo rukama i nogama [~ na drvo]

ȕzvīk

im. m. G ȕzvīka; mn. N ȕzvīci, G ȕzvīkā 1. glasno izgovoreni glas, riječ ili niz riječi koji služe da se njima doziva ili izrazi neki osjećaj; sin. usklik 2. v. usklik

uzvikívati

gl. nesvrš. neprijel. prez. 1. l. jd. uzvìkujēm, 3. l. mn. uzvìkujū, imp. uzvìkūj, aor. uzvikívah, imperf. uzvìkīvāh, prid. r. uzvikívao jakim ili povišenim glasom izgovarati što [~ ljutito]; vidski parnjak: uzviknuti

uzvíknuti

gl. svrš. neprijel. prez. 1. l. jd. ùzvīknēm, 3. l. mn. ùzvīknū, imp. uzvíkni, aor. uzvíknuh, prid. r. uzvíknuo jakim ili povišenim glasom izgovoriti što [~ ljutito]; vidski parnjak: uzvikivati

ùzvisina

im. ž. G ùzvisinē; mn. N ùzvisine, G ùzvisīnā zem. reljefni oblik koji se ističe u odnosu na pretežno ravnu okolicu

uzvísiti

gl. svrš. prijel. prez. 1. l. jd. ùzvīsīm, 3. l. mn. ùzvīsē, imp. uzvísi, aor. uzvísih, prid. r. uzvísio, prid. t. ùzvīšen 1. postaviti koga na visok položaj, dati mu visoku čast [~ na položaj kardinala]; sin. uzdignuti 2. pren. u velikoj mjeri istaknuti koga ili što; sin. uzdignuti pren., uznijeti pren., razg.; vidski paranjak: uzvisivati

uzvisívānje

im. s. G uzvisívānja 1. postavljanje koga na visok položaj ili davanje visoke časti komu; sin. uzdizanje 2. pren. isticanje koga ili čega u velikoj mjeri; sin. uzdizanje pren., uznošenje pren., razg.

uzvisívati

gl. nesvrš. prijel. prez. 1. l. jd. uzvìsujēm, 3. l. mn. uzvìsujū, imp. uzvìsūj, aor. uzvisívah, imperf. uzvìsīvāh, prid. r. uzvisívao, prid. t. uzvìsīvān 1. postavljati koga na visok položaj, davati mu visoku čast [~ na mjesto kardinala]; sin. uzdizati 2. pren. u velikoj mjeri isticati koga ili što; sin. uzdizati pren., uznositi pren., razg.; vidski paranjak: uzvisiti

ùzvīšen

prid. G ùzvīšena; odr. ùzvīšenī, G ùzvīšenōg(a); ž. ùzvīšena, s. ùzvīšeno; komp. uzvišènijī koji je duhovno čist [uzvišena ljubav; uzvišeni osjećaji]

ùzvodno

pril. u smjeru suprotnome od smijera tijeka vode tekućice [Sava ~ od Siska]; ant. nizvodno

ùzvōjnica

im. ž. G ùzvōjnicē; mn. N ùzvōjnice, G ùzvōjnīcā ono što ima oblik spirale

ùzvraćati

gl. nesvrš. prijel. prez. 1. l. jd. ùzvraćām, 3. l. mn. ùzvraćajū, imp. ùzvraćāj, aor. ùzvraćah, imperf. ùzvraćāh, prid. r. ùzvraćao, prid. t. ùzvraćān odgovarati na čije riječi ili na čija djela [~ istom mjerom; ~ ljubav]; vidski parnjak: uzvratiti

ȕzvrāt

im. m. G ȕzvrāta; mn. N ȕzvrāti, G ȕzvrātā postupak kojim se komu što uzvraća istom mjerom, na isti ili sličan način

uzvrátiti

gl. svrš. prijel. prez. 1. l. jd. ùzvrātīm, 3. l. mn. ùzvrātē, imp. uzvráti, aor. uzvrátih, prid. r. uzvrátio, prid. t. ùzvrāćen odgovoriti na čije riječi ili na čija djela [~ istom mjerom; ~ ljubav]; vidski parnjak: uzvraćati

ȕzvrātnī

prid. G ȕzvrātnōg(a); ž. ȕzvrātnā, s. ȕzvrātnō koji se odnosi na uzvrat [~ susret]

uzvrpòljiti se

gl. svrš. povr. prez. 1. l. jd. uzvr̀poljīm se, 3. l. mn. uzvr̀poljē se, imp. uzvrpòlji se, aor. uzvrpòljih se, prid. r. uzvrpòljio se postati nemirnim; sin. uzvrtjeti se

uzvr̀tjeti se

gl. svrš. povr. prez. 1. l. jd. ùzvrtīm se, 3. l. mn. ùzvrtē se, imp. uzvr̀ti se, aor. uzvr̀tjeh se, prid. r. m. uzvr̀tio se, ž. uzvr̀tjela se, s. uzvr̀tjelo se, mn. uzvr̀tjeli se postati nemirnim; sin. uzvrpoljiti se

ȕžād

zb. im. ž. G ȕžādi skup užeta

ùžagren

prid. G ùžagrena; odr. ùžagrenī, G ùžagrenōg(a); ž. ùžagrena, s. ùžagreno koji je ugrijan tako da žari ili gori; sin. užaren

ùžār

im. m. G užára, V ȕžāru/ȕžāre; mn. N užári, G užárā obrtnik koji proizvodi užad

užárev

prid. G užáreva; ž. užáreva, s. užárevo koji pripada užaru; sin. užarov

užàrica

im. ž. G užàricē; mn. N užàrice, G užàrīcā obrtnica koja proizvodi užad

užàričin

prid. G užàričina; ž. užàričina, s. užàričino koji pripada užarici

užáriti

gl. svrš. prijel. prez. 1. l. jd. ùžārīm, 3. l. mn. ùžārē, imp. užári, aor. užárih, prid. r. užário, prid. t. ùžāren 1. ugrijati što tako da se žari [~ peć; ~ željezo]; sin. usijati, zažariti 2. pren. učiniti da što postane zanimljivije ili napeto [~ atmosferu; ~ situaciju]; sin. usijati, zažariti • užáriti se povr. 1. biti ispunjen žarom, postati vrućim od žara 2. pren. a. postati crvenim ili vrućim [Lice mu se užarilo.] b. postati zanimljivim ili napetim [Situacija se užarila.]; sin. usijati se pren. v. pod usijati, zažariti se pren. v. pod zažariti

užárov

prid. G užárova; ž. užárova, s. užárovo usp. užarev

ȕžās

im. m. G ȕžāsa osjećaj velike nelagode i straha; sin. groza, jeza, strava

ȕžāsan

prid. G ȕžāsna; odr. ȕžāsnī, G ȕžāsnōg(a); ž. ȕžāsna, s. ȕžāsno; komp. užàsnijī 1. koji izaziva veliku nelagodu i strah [~ prizor]; sin. grozan, jeziv 2. a. koji je iznimno snažan [~ udarac; ~ vjetar] b. koji je iznimno velik [~ poraz] 3. koji izaziva najveće zgražanje i zaprepaštenost [stravično ponašanje; ~ postupak]; sin. grozan, jeziv, strahovit, strašan pren.; sin. stravičan

užasávati

gl. nesvrš. neprijel. prez. 1. l. jd. užàsāvām, 3. l. mn. užasávajū, imp. užàsāvāj, aor. užasávah, imperf. užàsāvāh, prid. r. užasávao izazivati u koga užas [~ stanovništvo okrutnošću]; sin. zaprepašćivati, zaprepaštavati • užasávati se povr. osjećati užas [~ se velike morske dubine]; vidski paranjak: užasnuti

ȕžāsno

pril. komp. užàsnijē 1. tako da izaziva stravu [~ izgledati] 2. tako da izaziva zgražanje i zaprepaštenost [~ postupiti; ~ se ponašati]; sin. strašno, strahovito; sin. grozno, jezivo, stravično

užásnuti

gl. svrš. prijel. prez. 1. l. jd. ùžāsnēm, 3. l. mn. ùžāsnū, imp. užásni, aor. užásnuh, prid. r. užásnuo, prid. t. ùžāsnut izazvati u koga užas [~ stanovništvo okrutnošću]; sin. zaprepastiti • užásnuti se povr. osjetiti užas [~ se velike morske dubine]; vidski paranjak: užasavati

úže

im. s. G úžeta isprepletene niti od konoplje ili drugih vlakana koje služe za vezivanje, učvršćivanje ili podizanje teških predmeta [brodsko ~]; sin. konop, konopac, špag pokr.; ( špaga)

ȕžina

im. ž. G ȕžinē; mn. N ȕžine, G ȕžīnā manji obrok između dvaju glavnih obroka

užítak

im. m. G užítka; mn. N užítci, G ùžītākā veliko zadovoljstvo, doživljaj koji nastaje uživanjem [Užitak je živjeti na moru.]

užívānje

im. s. G užívānja 1. postizanje osjećaja zadovoljstva, ugode ili užitka 2. korištenje čime, imanje prava na što 3. uzimanje radi postizanja kakva osjećaja užitka ili izbjegavanja nelagode

užívati

gl. nesvrš. prijel./neprijel. prez. 1. l. jd. ùžīvām, 3. l. mn. užívajū, imp. ùžīvāj, aor. užívah, imperf. ùžīvāh, prid. r. užívao, prid. t. ùžīvān 1. prijel. a. koristiti se čime, imati pravo na što [~ mirovinu; ~ povlastice] b. uzimati radi postizanja kakva osjećaja užitka ili izbjegavanja nelagode [~ drogu; ~ duhan] 2. neprijel. postizati čime osjećaj zadovoljstva, ugode ili užitka [~ u dobroj hrani; ~ na moru]

ȕžīvo

pril. u času zbivanja, na licu mjesta [prenositi ~ nogometnu utakmicu]

ȕžurbān

prid. G ȕžurbāna; odr. ȕžurbānī, G ȕžurbānōg(a); ž. ȕžurbāna, s. ȕžurbāno; komp. užurbànijī 1. koji se žuri ili je u žurbi [~ čovjek] 2. u kojemu je primjetna žurba [~ život u gradu; užurbane pripreme]

ȕžurbānōst

im. ž. G ȕžurbānosti, I ȕžurbānošću/ȕžurbānosti osobina onoga koji je užurban ili svojstvo onoga što je užurbano

unaprjeđívati

gl. nesvrš. prijel. prez. 1. l. jd. unaprjèđujēm, 3. l. mn. unaprjèđujū, imp. unaprjèđūj, aor. unaprjeđívah, imperf. unaprjèđīvāh, prid. r. unaprjeđívao, prid. t. unaprjèđīvān 1. činiti što boljim, naprednijim [~ proizvodnju; ~ znanost] 2. davati komu viši položaj u službi, postavljati koga u više zvanje [~ u čin bojnika]; sin. promicati; vidski paranjak: unaprijediti

unaprjeđénje

im. s. G unaprjeđénja; mn. N unaprjeđénja, G unaprjeđénjā 1. postizanje napretka uvođenjem pozitivnih promjena [~ proizvodnje] 2. napredovanje na viši položaj u službi ili u više zvanje [~ u viši vojni čin]; sin. promaknuće 3. viši položaj u službi ili više zvanje [Dobio je unaprjeđenje.]

Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje
Školska knjiga