zacementírati | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. zacemèntīrām, 3. l. mn. zacementírajū, imp. zacemèntīrāj, aor. zacementírah, imperf. zacemèntīrāh, prid. r. zacementírao, prid. t. zacemèntīrān〉 1. v. cementirati 2. pren. učvrstiti kakvo stanje [~ odnose] |
zacijéliti | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. zàcijēlīm, 3. l. mn. zàcijēlē, imp. zacijéli, aor. zacijélih, prid. r. zacijélio, prid. t. zàcijēljen〉 učiniti da što zaraste, da se zaliječi [Novi će lijek zacijeliti ranu.]; vidski parnjak: zacjeljivati |
zȁcijēlo | |
zacijéljeti | gl. svrš. neprijel. 〈prez. 3. l. jd. zacijélī, 3. l. mn. zacijélē, aor. 3. l. jd. zȁcijēlje, prid. r. m. zacijélio, ž. zacijéljela, s. zacijéljelo, mn. zacijéljeli〉 rastući se zatvoriti, prekriti se novim tkivom [Rana je brzo zacijeljela.]; sin. zarasti; vidski parnjak: zacjeljivati |
zacjeljívati | gl. nesvrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. zacjèljujēm, 3. l. mn. zacjèljujū, imp. zacjèljūj, aor. zacjeljívah, imperf. zacjèljīvāh, prid. r. zacjeljívao, prid. t. zacjèljīvān〉 činiti da što zaraste, da se zaliječi [Novi lijek zacjeljuje ranu.]; vidski parnjak: zacijeliti |
zacjeljívati | gl. nesvrš. neprijel. 〈prez. 3. l. jd. zacjèljujē, 3. l. mn. zacjèljujū, aor. 3. l. jd. zacjeljíva, imperf. 3. l. jd. zacjèljīvāše, prid. r. zacjeljívao〉 rastući se zatvarati, prekrivati se novim tkivom [Rana brzo zacjeljuje.]; sin. cijeljeti, zarastati, zarašćivati; vidski parnjak: zacijeljeti |
zacvíljeti | gl. svrš. neprijel. 〈prez. 1. l. jd. zàcvīlīm, 3. l. mn. zàcvīlē, imp. zacvíli, aor. zacvíljeh, prid. r. m. zacvílio, ž. zacvíljela, s. zacvíljelo, mn. zacvíljeli〉 početi cviljeti, oglasiti se cviljenjem [Pas je zacvilio.] |
zacvrkùtati | gl. svrš. neprijel. 〈prez. 1. l. jd. zacvr̀kućēm, 3. l. mn. zacvr̀kućū, imp. zacvrkùći, aor. zacvrkùtah, prid. r. zacvrkùtao〉 1. početi cvrkutati, oglasiti se cvrkutom [Ptica je zacvrkutala.] 2. pren. početi veselo govoriti |
začàhuriti se | gl. svrš. povr. 〈prez. 1. l. jd. začàhurīm se, 3. l. mn. začàhurē se, imp. začàhuri se, aor. začàhurih se, prid. r. začàhurio se, prid. t. začàhuren〉 1. oviti se čahurom 2. pren. zatvoriti se u sebe, udaljiti se od svega |
zàčārānōst | im. ž. 〈G zàčārānosti, I zàčārānošću/zàčārānosti〉 osobina onoga koji je začaran ili svojstvo onoga što je začarano |
začárati | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. zàčārām, 3. l. mn. začárajū, imp. zàčārāj, aor. začárah, prid. r. začárao, prid. t. zàčārān〉 1. baciti čarolije na koga ili što [~ dvorac] 2. pren. zanijeti koga kojom odlikom ili svojstvom, ostaviti na koga snažan dojam [Začarala ga je njezina ljepota.] |
zàčas | pril. veoma brzo, za koji čas [~ ćemo doći] |
začéće | im. s. 〈G začéća; mn. N začéća, G začéćā〉 med. spajanje muške i ženske spolne stanice pri čemu spermij prodire u jajnu stanicu [umjetno ~; prirodno ~; unutarnje ~; izvantjelesno ~]; sin. oplodnja |
záčēlje | im. s. 〈G záčēlja〉 stražnji dio čega [~ kolone]; ant. čelo |
začèpiti | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. zàčepīm, 3. l. mn. zàčepē, imp. začèpi, aor. začèpih, prid. r. začèpio, prid. t. zàčepljen〉 1. zatvoriti čepom ili utisnuti čep u kakav otvor [~ bocu] 2. onečistiti odvod [~ cijev sudopera]; ant. odčepiti; vidski paranjak: začepljivati |
začepljívānje | im. s. 〈G začepljívānja〉 1. zatvaranje čepovima ili utiskivanje čepova u otvore 2. onečišćivanje odvoda; ant. odčepljivanje |
začepljívati | gl. nesvrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. začèpljujēm, 3. l. mn. začèpljujū, imp. začèpljūj, aor. začepljívah, imperf. začèpljīvāh, prid. r. začepljívao, prid. t. začèpljīvān〉 1. zatvarati čepovima ili utiskivati čepove u otvore [~ boce] 2. onečišćivati odvod [~ cijev sudopera]; ant. odčepljivati; vidski paranjak: začepiti |
začétak | |
zàčēti | gl. svrš. prijel./neprijel. 〈prez. 1. l. jd. zȁčnēm, 3. l. mn. zȁčnū, imp. zàčni, aor. zàčēh, prid. r. m. zȁčeo, ž. zȁčēla, s. zȁčēlo, mn. zȁčēli, prid. t. zȁčēt〉 1. 〈prijel.〉 učiniti da što počne ili nastane, dati poticaj čemu [~ svađu]; sin. zametnuti¹, započeti 2. 〈neprijel.〉 ostati u drugome stanju, postati trudnom; sin. zanijeti, zatrudnjeti ◇ ~ dijete ostati u drugome stanju, postati trudnom; sin. zanijeti, zatrudnjeti |
zàčetnica | im. ž. 〈G zàčetnicē; mn. N zàčetnice, G zàčetnīcā〉 žena koja je prva započela kakvo djelo ili kakav pothvat |
zàčetničin | prid. 〈G zàčetničina; ž. zàčetničina, s. zàčetničino〉 koji pripada začetnici |
zàčetnīk | im. m. 〈G zàčetnīka, V zàčetnīče; mn. N zàčetnīci, G zàčetnīkā〉 osoba koja je prva započela kakvo djelo ili kakav pothvat |
záčin | im. m. 〈G záčina; mn. N záčini, G záčīnā〉 dodatak jelu radi postizanja boljega okusa i mirisa; sin. mirodija |
začìniti | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. zàčinīm, 3. l. mn. zàčinē, imp. začìni, aor. začìnih, prid. r. začìnio, prid. t. zàčinjen〉 staviti začin u jelo [~ salatu]; vidski parnjak: začinjati |
záčinskī | prid. 〈G záčinskōg(a); ž. záčinskā, s. záčinskō〉 koji se odnosi na začin [začinsko bilje] |
začínjati | gl. nesvrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. zàčīnjām, 3. l. mn. začínjajū, imp. zàčīnjāj, aor. začínjah, imperf. zàčīnjāh, prid. r. začínjao, prid. t. zàčīnjān〉 stavljati začin u jelo [~ salatu]; vidski parnjak: začiniti |
zàčinjati | gl. nesvrš. prijel./neprijel. 〈prez. 1. l. jd. zàčinjēm, 3. l. mn. zàčinjū, imp. zàčinji, aor. zàčinjah, imperf. zàčinjāh, prid. r. zàčinjao, prid. t. zàčinjān〉 zast. v. počinjati, započinjati |
začínjavac | im. m. 〈G začínjāvca, V začínjāvče; mn. N začínjāvci, G začínjavācā〉 knjiž. anonimni srednjovjekovni hrvatski lirski pjesnik |
začínjāvčev | prid. 〈G začínjāvčeva; ž. začínjāvčeva, s. začínjāvčevo〉 koji pripada začinjavcu |
záčudan | prid. 〈G záčudna; odr. záčudnī, G záčudnōg(a); ž. záčudna, s. záčudno〉 koji izaziva čuđenje ili iznenađenje, koji je neočekivan ili neuobičajen [~ rasplet događaja] |
zàčuditi | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. zàčudīm, 3. l. mn. zàčudē, imp. zàčudi, aor. zàčudih, prid. r. zàčudio, prid. t. zàčuđen〉 izazvati čije čuđenje ili iznenađenje [~ učitelja točnim odgovorom] • zàčuditi se 〈povr.〉 postati začuđenim ili iznenađenim [~ se čijemu odgovoru] |
záčudnōst | im. ž. 〈G záčudnosti, I záčudnošću/záčudnosti〉 1. svojstvo onoga što je začudno 2. knjiž. književni postupak koji iznenađuje čitatelja i upućuje ga na ona jezična svojstva koja u uobičajenome govoru ne primjećuje; sin. očuđenje |
zàčuđenōst | im. ž. 〈G zàčuđenosti, I zàčuđenošću/zàčuđenosti〉 osobina onoga koji je začuđen |
začùđujūćī | prid. 〈G začùđujūćēg(a); ž. začùđujūćā, s. začùđujūćē〉 koji začuđuje [~ napredak] |
zàčuti | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. zàčujēm, 3. l. mn. zàčujū, imp. zàčūj, aor. zàčuh, prid. r. zàčuo, prid. t. zȁčūt〉 čuti u jednome trenutku, odjednom čuti [~ zvuk sirene] • zàčuti se 〈povr.〉 odjednom se čuti [Začuo se krik.] |
zȃći | |
zàdaća | |
zàdaćnica | im. ž. 〈G zàdaćnicē; mn. N zàdaćnice, G zàdaćnīcā〉 bilježnica u koju se pišu školske zadaće |
zȁdāh | im. m. 〈G zȁdāha; mn. N zȁdāsi, G zȁdāhā〉 neugodan, težak dah |
zádak | im. m. 〈G zátka; mn. N zádci, G zȃdākā〉 zool. stražnji dio tijela u kukaca, paučnjaka i rakova |
zadániti | gl. svrš. neprijel. 〈prez. 3. l. jd. zàdānī, 3. l. mn. zàdānē, aor. 3. l. jd. zȁdāni, prid. r. zadánio〉 prijeći iz noći u dan, postati svijetlim [Zadanilo je.] |
zadátak | |
zàdati | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. zàdām, 3. l. mn. zàdajū, imp. zàdāj, aor. zàdah/zȁdadoh, prid. r. m. zȁdao, ž. zȁdāla, s. zȁdālo, mn. zȁdāli, prid. t. zȁdān〉 1. narediti da se što učini [~ posao] 2. prouzročiti (o patnji, neugodnosti, šteti) ◇ ~ bol izazvati osjet bola; vidski paranjak: zadavati |
zadávati | gl. nesvrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. zàdājēm, 3. l. mn. zàdājū, imp. zadáji, aor. zadávah, imperf. zàdāvāh, prid. r. zadávao, prid. t. zàdāvān〉 1. naređivati da se što učini [~ posao] 2. prouzročivati (o patnji, neugodnosti, šteti) ◇ ~ bol izazivati ili prouzročivati u kome osjet bola; ~ udarce udarati koga; vidski paranjak: zadati |
zadáviti | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. zàdāvīm, 3. l. mn. zàdāvē, imp. zadávi, aor. zadávih, prid. r. zadávio, prid. t. zàdāvljen〉 ugušiti koga stezanjem vrata |
zadèbljao | prid. 〈G zadèbljala; odr. zadèbljalī, G zadèbljalōg(a); ž. zadèbljala, s. zadèbljalo〉 koji je postao deblji nego što je bio ili nego što bi trebao biti [zadebljalo drvo] |
zadèbljati | gl. svrš. neprijel. 〈prez. 3. l. jd. zadèbljā, 3. l. mn. zadèbljajū, aor. 3. l. jd. zȁdeblja, prid. r. zadèbljao〉 postati debljim [Stijenka je zadebljala.] |
zadèrati | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. zàderēm, 3. l. mn. zàderū, imp. zadèri, aor. zadèrah, prid. r. zadèrao, prid. t. zȁderān〉 derući oštetiti [~ papir; ~ platno] • zadèrati se 〈povr.〉 razg. v. zavikati |