zrȁkoplōv

im. m. G zrȁkoplōva; mn. N zrȁkoplōvi, G zrȁkoplōvā 1. letjelica teža od zraka s krilima i različitim vrstama motora [putnički ~; vojni ~]; sin. (avion) 2. v. letjelica

zrȁkoplōvnī

prid. G zrȁkoplōvnōg(a); ž. zrȁkoplōvnā, s. zrȁkoplōvnō koji se odnosi na zrakoplov; sin. (avionski)

zrakoplòvstvo

im. s. G zrakoplòvstva vojn. sve letjelice jedne države s posadama, ustanovama i pripadajućim kopnenim osobljem

zȑcaliti se

gl. nesvrš. povr. prez. 1. l. jd. zȑcalīm se, 3. l. mn. zȑcalē se, imp. zȑcali se, aor. zȑcalih se, imperf. zȑcaljāh se, prid. r. zȑcalio se imati odraz u čemu [Sunce se zrcali na površini jezera.]; sin. odražavati se v. pod odražavati

zȑcalo

im. s. G zȑcala; mn. N zȑcala, G zȓcālā staklo zatamnjeno sa stražnje strane koja pravilno odbija svjetlosne zrake i vjerno odražava likove [ravno ~; sferno ~; zidno ~]; sin. ogledalo

zrȅlōst

im. ž. G zrȅlosti, I zrȅlošću/zrȅlosti 1. osobina onoga koji je zreo 2. svojstvo onoga što je zrelo; sin. nezrelost

zrȅo

prid. G zrèla; odr. zrèlī, G zrèlōg(a); ž. zrèla, s. zrȅlo; komp. zrèlijī 1. a. koji je dospio za branje [zrelo voće]; sin. dozreo; ant. nezreo, zelen b. koji je sasvim sazrio [zrelo vino]; sin. star; ant. mlad 2. pren. a. koji je tjelesno, spolno i mentalno odrastao, koji je samostalna i odgovorna osoba [~ mladić; zrela djevojka] b. koji odražava čiju samostalnost i odgovornost [zreli stavovi]; ant. nezreo

zrȅti

gl. nesvrš. neprijel. prez. 1. l. jd. zrȇm/zrȋm/zrȉjēm, 3. l. mn. zrȗ/zrȉ, imp. zrȉ/zrȋj, aor. zrȅh/zrijȇh, imperf. zrȃh/zrȉjāh, prid. r. m. zrȅo/zrȉo, ž. zrèla, s. zrȅlo, mn. zrȅli, pril. s. zrȉjūći/zrȗći, pril. p. zrȇvši sazrijevati za branje [Grožđe zrije u jesen.]; sin. dozrijevati, prispijevati, sazrijevati

zríkānje

im. s. G zríkānja glasanje glasom koji podsjeća na zri-zri [~ zrikavca]

zríkati

gl. nesvrš. neprijel. prez. 3. l. jd. zrȋčē, 3. l. mn. zrȋčū, aor. 3. l. jd. zrȋ, imperf. 3. l. jd. zrȋkāše, prid. r. zríkao glasati se glasom koji podsjeća na zri-zri [Zrikavci zriču.]

zríkavac

im. m. G zríkāvca; mn. N zríkāvci, G zríkavācā zool. ravnokrilac blago sploštenoga tijela i jakih stražnjih nogu koji se glasa zrikanjem; sin. (šturak)

zriòba

im. ž. G zriòbē polj. doba dozrijevanja ploda

zȑnast

prid. G zȑnasta; odr. zȑnastī, G zȑnastōg(a); ž. zȑnasta, s. zȑnasto; komp. zrnàstijī koji je nalik zrnu

zr̀nat

prid. G zr̀nata; odr. zr̀natī, G zr̀natōg(a); ž. zr̀nata, s. zr̀nato koji u plodu ima zrnaste sjemenke, koji ima razvijeno zrno ili obiluje zrnima [Šipak ima ~ plod.]

zŕnce

im. s. G zŕnca; mn. N zŕnca, G zȓnācā um. malo zrno [~ soli]  krvna zrnca med. osnovni sastojak krvnih stanica, eritrocita i leukocita

zȑno

im. s. G zȑna; mn. N zȑna, G zȓ 1. sitan okruglast plod ili sjemenka žitarica, uljarica i mahunarka [~ kukuruza; ~ žita] 2. mala čestica nalik na istoimeni okruglasti plod ili sjemenku [~ soli; ~ pijeska] ♦ manji od makova zrna ponizan, pokoran, uplašen, pritajen, neprimjetan

zȓnje

zb. im. s. G zȓnja skup zrna

zȗb

im. m. G zȗba, L zúbu; mn. N zȗbi, G zúbā/zúbī/zùbijū, DLI zùbima 1. anat. koštani organ u ustima koji služi za žvakanje i grizenje hrane  mliječni ~ zub koji raste otprilike od četvrtoga mjeseca do kraja treće godine djetetova života i koji ispadne u dobi od šeste do dvanaeste godine; sin. mliječnjak 2. v. zubac ♦ gledati u zube komu, čemu strogo ocijeniti (procjenjivati) što, cjepidlačiti (sitničariti) zbog (oko) koga, zbog (oko) čega; imati na zubu koga biti veoma ljut (bijesan) na koga, progoniti koga, okomiti se na koga; kroz (kroza) zube [reći, promrsiti, protisnuti i sl.] nerazgovijetno; s prigušenom (pritajenom) ljutnjom [reći, promrsiti, protisnuti i sl.]; objesiti zube o (na) klin gladovati, nemati što jesti, oskudijevati u svemu, biti u neimaštini; naoružan do zuba dobro naoružan; pokazati komu zube oduprijeti se komu, usprotiviti se komu, suprotstaviti se komu, prkosno pružiti otpor komu; slomiti (polomiti) zube na čemu propasti, doživjeti neuspjeh (poraz); stisnuti zube otrpjeti bol (nedaće, nepravdu, uvredu), strpljivo podnijeti bol (teškoće); uzeti koga na ~ okomiti se na koga, biti gnjevan (bijesan) na koga, početi zlostavljati koga; za pod ~ veoma malo, tek da se okusi (lizne); ~ vremena razorna snaga protjecanja vremena, posljedice starenja; zubima i noktima grčevito, žestoko, ne birajući sredstva

zúbac

im. m. G zúpca; mn. N zúpci, G zȗbācā oštriji istaknuti dio različitih predmeta [zupci češlja; zupci pile]; sin. (zub)

zùbalo

im. s. G zùbala; mn. N zùbala, G zȕbālā anat. zubi i čeljust  umjetno ~ zubalo koje zamjenjuje prave zube i čeljust

zùbār

im. m. G zubára, V zȕbāru/zȕbāre; mn. N zubári, G zubárā razg. v. stomatolog

zubárev

prid. G zubáreva; ž. zubáreva, s. zubárevo razg. v. stomatologov

zubàrica

im. ž. G zubàricē; mn. N zubàrice, G zubàrīcā razg. v. stomatologinja

zubàričin

prid. G zubàričina; ž. zubàričina, s. zubàričino razg. v. stomatologinjin

zubárov

prid. G zubárova; ž. zubárova, s. zubárovo razg. usp. zubarev razg.

zùbārskī

prid. G zùbārskōg(a); ž. zùbārskā, s. zùbārskō razg. v. stomatološki

zùbat

prid. G zùbata; odr. zùbatī, G zùbatōg(a); ž. zùbata, s. zùbato koji ima mnogo zuba ili velike zube

zùbatac

im. m. G zubàtca; mn. N zubàtci, G zùbatācā zool. morska grabežljiva sivoplava koštunjača s pjegama i svjetlijim trbuhom koja ima oštre zube i ukusno meso

zȗbnī

prid. G zȗbnōg(a); ž. zȗbnā, s. zȗbnō koji se odnosi na zube [zubna proteza]

zȗbnīk

im. m. G zȗbnīka; mn. N zȗbnīci, G zȗbnīkā gram. suglasnik tvoren tako da vrh ili prednji dio jezika dodiruje zube; sin. (dental, prednjojezičnik)

zubnòusnenī

prid. G zubnòsunenōg(a); ž. zubnòusnenā, s. zubnòusnenō u čijemu oblikovanju sudjeluju donja usna i zubi; sin. (labiodentalni)

zubnoùsnenīk

im. m. G zubnoùsnenīka; mn. N zubnoùsnenīci, G zubnoùsnenīkā gram. suglasnik u čijemu oblikovanju sudjeluju donja usna i gornji zubi; sin. (labiodental)

zubòbolja

im. ž. G zubòboljē; mn. N zubòbolje, G zubòbōljā bol u zubima

zújalica

im. ž. G zújalicē; mn. N zújalice, G zújalīcā ona koja zuji [osa ~; muha ~; pčela ~]

zújalo

im. s. G zújala; mn. N zújala, G zújālā tehn. naprava koja zuji, odašilje stalan ton i služi za zvučnu signalizaciju

zújānje

im. s. zujenje

zújati

gl. nesvrš. neprijel. zujiti

zújēnje

im. s. G zújēnja stvaranje jednolikoga zvuka koji nalikuje glasu z

zújiti

gl. nesvrš. neprijel. prez. 3. l. jd. zújī, 3. l. mn. zújē, aor. 3. l. jd. zȗ, imperf. 3. l. jd. zújāše, prid. r. zújio, pril. s. zújēći stvarati jednoliki zvuk nalik glasu z [Komarac zuji.; Pčele zuje.]

zȕm

usk. 1. oponaša zujenje 2. označuje nagli prolazak kroza što [Zum, i nema ga više!]

zùmbul

im. m. G zùmbula; mn. N zùmbuli, G zȕmbūlā bot. 1. lukovičasta ukrasna biljka proljetnica najčešće ljubičastih cvjetova u obliku zvončića okupljenih u grozd intenzivna mirisa 2. cvat istoimene biljke

zumírati

gl. dvov. prijel. prez. 1. l. jd. zùmīrām, 3. l. mn. zumírajū, imp. zùmīrāj, aor. zumírah, imperf. zùmīrāh, prid. r. zumírao, prid. t. zùmīrān inform., tehn. na računalnome zaslonu ili fotoaparatu uvećavati izdvojenu pojedinost na fotografiji, crtežu ili nacrtu

zùpčanī

prid. G zùpčanōg(a); ž. zùpčanā, s. zùpčanō koji se odnosi na zupce

zupčànīk

im. m. G zupčaníka; mn. N zupčaníci, G zupčaníkā 1. kotač sa zupcima 2. dio stroja koji služi za prijenos kružnoga gibanja

zvánje

im. s. G zvánja; mn. N zvánja, G zvánjā 1. privlačenje čije pozornosti glasom [~ u pomoć]; sin. dozivanje, prizivanje, zazivanje 2. upućivanje poziva komu [~ na rođendan]; sin. pozivanje 3. uspostavljanje telefonske veze 4. stupanj koji tko postiže u svojemu zanimanju [više ~] 5. sklonost koju tko osjeća prema kojemu zanimanju [pjesničko ~]; sin. poziv pren.

zvȁti

gl. nesvrš. prijel. prez. 1. l. jd. zòvem, 3. l. mn. zòvū, imp. zòvi, aor. zvȁh, imperf. zvȃh/zòvijāh, prid. r. m. zvȁo, ž. zvála, s. zvȃlo, mn. zvȃli, prid. t. zvȃn, pril. s. zòvūći, pril. p. zvȃvši 1. glasom privlačiti čiju pozornost [~ prolaznike]; sin. dozivati, prizivati, zazivati 2. obraćati se komu očekujući da dođe ili da se odazove [~ djecu u kuhinju; ~ psa]; sin. dozivati 3. upućivati komu poziv [~ prijatelja na rođendan]; sin. pozivati 4. obraćati se komu imenom ili nadimkom [Zvali su Mariju.] 5. imenom označivati koga ili što [Djevojčicu su zvali Biba.]; sin. nazivati 6. uspostavljati telefonsku vezu; sin. nazivati • zvȁti se povr. imati određeno ime i prezime [Zovem se Marko Marković.]

zvȅckati

gl. nesvrš. neprijel. prez. 1. l. jd. zvȅckām, 3. l. mn. zvȅckajū, imp. zvȅckāj, aor. zvȅckah, imperf. zvȅckāh, prid. r. zvȅckao proizvoditi visok i tanak zvuk udarcem u kovinski ili stakleni predmet ili udarcem takva predmeta po čemu [~ čašama; ~ kovanicama; ~ žlicom po tanjuru]; sin. zveketati

zvèčārka

im. ž. G zvèčārkē, DL zvèčārki; mn. N zvèčārke, G zvèčārkā/zvèčārkī v. čegrtuša

Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje
Školska knjiga