zrȁkoplōv | |
zrȁkoplōvnī | prid. 〈G zrȁkoplōvnōg(a); ž. zrȁkoplōvnā, s. zrȁkoplōvnō〉 koji se odnosi na zrakoplov; sin. (avionski) |
zrakoplòvstvo | im. s. 〈G zrakoplòvstva〉 vojn. sve letjelice jedne države s posadama, ustanovama i pripadajućim kopnenim osobljem |
zȑcaliti se | gl. nesvrš. povr. 〈prez. 1. l. jd. zȑcalīm se, 3. l. mn. zȑcalē se, imp. zȑcali se, aor. zȑcalih se, imperf. zȑcaljāh se, prid. r. zȑcalio se〉 imati odraz u čemu [Sunce se zrcali na površini jezera.]; sin. odražavati se v. pod odražavati |
zȑcalo | im. s. 〈G zȑcala; mn. N zȑcala, G zȓcālā〉 staklo zatamnjeno sa stražnje strane koja pravilno odbija svjetlosne zrake i vjerno odražava likove [ravno ~; sferno ~; zidno ~]; sin. ogledalo |
zrȅlōst | im. ž. 〈G zrȅlosti, I zrȅlošću/zrȅlosti〉 1. osobina onoga koji je zreo 2. svojstvo onoga što je zrelo; sin. nezrelost |
zrȅo | prid. 〈G zrèla; odr. zrèlī, G zrèlōg(a); ž. zrèla, s. zrȅlo; komp. zrèlijī〉 1. a. koji je dospio za branje [zrelo voće]; sin. dozreo; ant. nezreo, zelen b. koji je sasvim sazrio [zrelo vino]; sin. star; ant. mlad 2. pren. a. koji je tjelesno, spolno i mentalno odrastao, koji je samostalna i odgovorna osoba [~ mladić; zrela djevojka] b. koji odražava čiju samostalnost i odgovornost [zreli stavovi]; ant. nezreo |
zrȅti | gl. nesvrš. neprijel. 〈prez. 1. l. jd. zrȇm/zrȋm/zrȉjēm, 3. l. mn. zrȗ/zrȉjū, imp. zrȉ/zrȋj, aor. zrȅh/zrijȇh, imperf. zrȃh/zrȉjāh, prid. r. m. zrȅo/zrȉo, ž. zrèla, s. zrȅlo, mn. zrȅli, pril. s. zrȉjūći/zrȗći, pril. p. zrȇvši〉 sazrijevati za branje [Grožđe zrije u jesen.]; sin. dozrijevati, prispijevati, sazrijevati |
zríkānje | im. s. 〈G zríkānja〉 glasanje glasom koji podsjeća na zri-zri [~ zrikavca] |
zríkati | gl. nesvrš. neprijel. 〈prez. 3. l. jd. zrȋčē, 3. l. mn. zrȋčū, aor. 3. l. jd. zrȋkā, imperf. 3. l. jd. zrȋkāše, prid. r. zríkao〉 glasati se glasom koji podsjeća na zri-zri [Zrikavci zriču.] |
zríkavac | im. m. 〈G zríkāvca; mn. N zríkāvci, G zríkavācā〉 zool. ravnokrilac blago sploštenoga tijela i jakih stražnjih nogu koji se glasa zrikanjem; sin. (šturak) |
zriòba | im. ž. 〈G zriòbē〉 polj. doba dozrijevanja ploda |
zȑnast | prid. 〈G zȑnasta; odr. zȑnastī, G zȑnastōg(a); ž. zȑnasta, s. zȑnasto; komp. zrnàstijī〉 koji je nalik zrnu |
zr̀nat | prid. 〈G zr̀nata; odr. zr̀natī, G zr̀natōg(a); ž. zr̀nata, s. zr̀nato〉 koji u plodu ima zrnaste sjemenke, koji ima razvijeno zrno ili obiluje zrnima [Šipak ima ~ plod.] |
zŕnce | im. s. 〈G zŕnca; mn. N zŕnca, G zȓnācā〉 um. malo zrno [~ soli] ◇ krvna zrnca med. osnovni sastojak krvnih stanica, eritrocita i leukocita |
zȑno | im. s. 〈G zȑna; mn. N zȑna, G zȓnā〉 1. sitan okruglast plod ili sjemenka žitarica, uljarica i mahunarka [~ kukuruza; ~ žita] 2. mala čestica nalik na istoimeni okruglasti plod ili sjemenku [~ soli; ~ pijeska] ♦ manji od makova zrna ponizan, pokoran, uplašen, pritajen, neprimjetan |
zȓnje | zb. im. s. 〈G zȓnja〉 skup zrna |
zȗb | im. m. 〈G zȗba, L zúbu; mn. N zȗbi, G zúbā/zúbī/zùbijū, DLI zùbima〉 1. anat. koštani organ u ustima koji služi za žvakanje i grizenje hrane ◇ mliječni ~ zub koji raste otprilike od četvrtoga mjeseca do kraja treće godine djetetova života i koji ispadne u dobi od šeste do dvanaeste godine; sin. mliječnjak 2. v. zubac ♦ gledati u zube komu, čemu strogo ocijeniti (procjenjivati) što, cjepidlačiti (sitničariti) zbog (oko) koga, zbog (oko) čega; imati na zubu koga biti veoma ljut (bijesan) na koga, progoniti koga, okomiti se na koga; kroz (kroza) zube [reći, promrsiti, protisnuti i sl.] nerazgovijetno; s prigušenom (pritajenom) ljutnjom [reći, promrsiti, protisnuti i sl.]; objesiti zube o (na) klin gladovati, nemati što jesti, oskudijevati u svemu, biti u neimaštini; naoružan do zuba dobro naoružan; pokazati komu zube oduprijeti se komu, usprotiviti se komu, suprotstaviti se komu, prkosno pružiti otpor komu; slomiti (polomiti) zube na čemu propasti, doživjeti neuspjeh (poraz); stisnuti zube otrpjeti bol (nedaće, nepravdu, uvredu), strpljivo podnijeti bol (teškoće); uzeti koga na ~ okomiti se na koga, biti gnjevan (bijesan) na koga, početi zlostavljati koga; za pod ~ veoma malo, tek da se okusi (lizne); ~ vremena razorna snaga protjecanja vremena, posljedice starenja; zubima i noktima grčevito, žestoko, ne birajući sredstva |
zúbac | im. m. 〈G zúpca; mn. N zúpci, G zȗbācā〉 oštriji istaknuti dio različitih predmeta [zupci češlja; zupci pile]; sin. (zub) |
zùbalo | im. s. 〈G zùbala; mn. N zùbala, G zȕbālā〉 anat. zubi i čeljust ◇ umjetno ~ zubalo koje zamjenjuje prave zube i čeljust |
zùbār | im. m. 〈G zubára, V zȕbāru/zȕbāre; mn. N zubári, G zubárā〉 razg. v. stomatolog |
zubárev | prid. 〈G zubáreva; ž. zubáreva, s. zubárevo〉 razg. v. stomatologov |
zubàrica | im. ž. 〈G zubàricē; mn. N zubàrice, G zubàrīcā〉 razg. v. stomatologinja |
zubàričin | prid. 〈G zubàričina; ž. zubàričina, s. zubàričino〉 razg. v. stomatologinjin |
zubárov | prid. 〈G zubárova; ž. zubárova, s. zubárovo〉 razg. usp. zubarev razg. |
zùbārskī | prid. 〈G zùbārskōg(a); ž. zùbārskā, s. zùbārskō〉 razg. v. stomatološki |
zùbat | prid. 〈G zùbata; odr. zùbatī, G zùbatōg(a); ž. zùbata, s. zùbato〉 koji ima mnogo zuba ili velike zube |
zùbatac | im. m. 〈G zubàtca; mn. N zubàtci, G zùbatācā〉 zool. morska grabežljiva sivoplava koštunjača s pjegama i svjetlijim trbuhom koja ima oštre zube i ukusno meso |
zȗbnī | prid. 〈G zȗbnōg(a); ž. zȗbnā, s. zȗbnō〉 koji se odnosi na zube [zubna proteza] |
zȗbnīk | im. m. 〈G zȗbnīka; mn. N zȗbnīci, G zȗbnīkā〉 gram. suglasnik tvoren tako da vrh ili prednji dio jezika dodiruje zube; sin. (dental, prednjojezičnik) |
zubnòusnenī | prid. 〈G zubnòsunenōg(a); ž. zubnòusnenā, s. zubnòusnenō〉 u čijemu oblikovanju sudjeluju donja usna i zubi; sin. (labiodentalni) |
zubnoùsnenīk | im. m. 〈G zubnoùsnenīka; mn. N zubnoùsnenīci, G zubnoùsnenīkā〉 gram. suglasnik u čijemu oblikovanju sudjeluju donja usna i gornji zubi; sin. (labiodental) |
zubòbolja | im. ž. 〈G zubòboljē; mn. N zubòbolje, G zubòbōljā〉 bol u zubima |
zújalica | im. ž. 〈G zújalicē; mn. N zújalice, G zújalīcā〉 ona koja zuji [osa ~; muha ~; pčela ~] |
zújalo | im. s. 〈G zújala; mn. N zújala, G zújālā〉 tehn. naprava koja zuji, odašilje stalan ton i služi za zvučnu signalizaciju |
zújānje | im. s. → zujenje |
zújati | gl. nesvrš. neprijel. → zujiti |
zújēnje | im. s. 〈G zújēnja〉 stvaranje jednolikoga zvuka koji nalikuje glasu z |
zújiti | gl. nesvrš. neprijel. 〈prez. 3. l. jd. zújī, 3. l. mn. zújē, aor. 3. l. jd. zȗjā, imperf. 3. l. jd. zújāše, prid. r. zújio, pril. s. zújēći〉 stvarati jednoliki zvuk nalik glasu z [Komarac zuji.; Pčele zuje.] |
zȕm | usk. 1. oponaša zujenje 2. označuje nagli prolazak kroza što [Zum, i nema ga više!] |
zùmbul | im. m. 〈G zùmbula; mn. N zùmbuli, G zȕmbūlā〉 bot. 1. lukovičasta ukrasna biljka proljetnica najčešće ljubičastih cvjetova u obliku zvončića okupljenih u grozd intenzivna mirisa 2. cvat istoimene biljke |
zumírati | gl. dvov. prijel. 〈prez. 1. l. jd. zùmīrām, 3. l. mn. zumírajū, imp. zùmīrāj, aor. zumírah, imperf. zùmīrāh, prid. r. zumírao, prid. t. zùmīrān〉 inform., tehn. na računalnome zaslonu ili fotoaparatu uvećavati izdvojenu pojedinost na fotografiji, crtežu ili nacrtu |
zùpčanī | prid. 〈G zùpčanōg(a); ž. zùpčanā, s. zùpčanō〉 koji se odnosi na zupce |
zupčànīk | im. m. 〈G zupčaníka; mn. N zupčaníci, G zupčaníkā〉 1. kotač sa zupcima 2. dio stroja koji služi za prijenos kružnoga gibanja |
zvánje | im. s. 〈G zvánja; mn. N zvánja, G zvánjā〉 1. privlačenje čije pozornosti glasom [~ u pomoć]; sin. dozivanje, prizivanje, zazivanje 2. upućivanje poziva komu [~ na rođendan]; sin. pozivanje 3. uspostavljanje telefonske veze 4. stupanj koji tko postiže u svojemu zanimanju [više ~] 5. sklonost koju tko osjeća prema kojemu zanimanju [pjesničko ~]; sin. poziv pren. |
zvȁti | gl. nesvrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. zòvem, 3. l. mn. zòvū, imp. zòvi, aor. zvȁh, imperf. zvȃh/zòvijāh, prid. r. m. zvȁo, ž. zvála, s. zvȃlo, mn. zvȃli, prid. t. zvȃn, pril. s. zòvūći, pril. p. zvȃvši〉 1. glasom privlačiti čiju pozornost [~ prolaznike]; sin. dozivati, prizivati, zazivati 2. obraćati se komu očekujući da dođe ili da se odazove [~ djecu u kuhinju; ~ psa]; sin. dozivati 3. upućivati komu poziv [~ prijatelja na rođendan]; sin. pozivati 4. obraćati se komu imenom ili nadimkom [Zvali su Mariju.] 5. imenom označivati koga ili što [Djevojčicu su zvali Biba.]; sin. nazivati 6. uspostavljati telefonsku vezu; sin. nazivati • zvȁti se 〈povr.〉 imati određeno ime i prezime [Zovem se Marko Marković.] |
zvȅckati | gl. nesvrš. neprijel. 〈prez. 1. l. jd. zvȅckām, 3. l. mn. zvȅckajū, imp. zvȅckāj, aor. zvȅckah, imperf. zvȅckāh, prid. r. zvȅckao〉 proizvoditi visok i tanak zvuk udarcem u kovinski ili stakleni predmet ili udarcem takva predmeta po čemu [~ čašama; ~ kovanicama; ~ žlicom po tanjuru]; sin. zveketati |
zvèčārka | im. ž. 〈G zvèčārkē, DL zvèčārki; mn. N zvèčārke, G zvèčārkā/zvèčārkī〉 v. čegrtuša |