dȃn-dànas

pril. naglašuje da je riječ o vremenu koje upravo jest [Ne razumije ni ~ zašto se to dogodilo.]

dànguba

im. m. ž. G dàngubē; mn. N dàngube, G dȁngūbā 1. nerad, besposlica, gubljenje vremena 2. osoba koja ništa ne radi i koja uzalud troši vrijeme [taj ~; ta ~; ti dangube; te dangube] 3. ž. žena koja ništa ne radi i koja uzalud troši vrijeme [ta ~; te dangube]

dániti (se)

gl. nesvrš. neprijel./povr. prez. 3. l. jd. dȃ, 3. l. mn. dȃ, aor. 3. l. jd. dȃ, imperf. 3. l. jd. dȃnjāše, prid. r. dánio prelaziti iz noći u dan, postati svijetlim [Danilo se.]

dȁnomicē

pril. iz dana u dan, svakoga dana

dȁnonoćnī

prid. G dȁnonoćnōg(a); ž. dȁnonoćnā, s. dȁnonoćnō koji se odvija bez prekida i danju i noću [~ rad]

dȃnskī

prid. G dȃnskōg(a); ž. dȃnskā, s. dȃnskō 1. koji se odnosi na Dance i Dansku 2. u im. funkciji jd. m. jez. službeni jezik u Danskoj i narodni jezik Danaca

dȃnjī

prid. G dȃnjēg(a); ž. dȃnjā, s. dȃnjē koji se odnosi na dan [danje svjetlo]; sin. dnevni; ant. noćni

dȃnju

pril. po danu, tijekom dana; sin. obdan; ant. noću, obnoć

dapàče

pril. 1. označuje da je premašeno kakvo očekivanje [Sve je naučio, ~ i više nego što je morao.]; sin. štoviše 2. označuje izrazito odobravanje i zadovoljstvo [Mogu li doći večeras? Dapače!]

dȃr

im. m. G dȃra, L dáru, I dȃrom/dȃrem; mn. N dȁrovi, G dȁrōvā 1. ono što se komu daruje; sin. poklon 2. jd. a. prirodna sposobnost [~ govora]; sin. moć b. iznimna, osobita sposobnost za što [glazbeni ~; pjesnički ~]; sin. talent

darèžljiv

prid. G darèžljiva; odr. darèžljivī, G darèžljivōg(a); ž. darèžljiva, s. darèžljivo; komp. darežljìvijī 1. koji rado i često daje darove drugima, koji voli darivati [~ susjed] 2. koji odražava čiju sklonost darivanju [darežljiva gesta]

darèžljivōst

im. ž. G darèžljivosti, I darèžljivošću/darèžljivosti osobina onoga koji je darežljiv ili svojstvo onoga što je darežljivo

darívānje

im. s. G darívānja činjenje da što mijenja vlasnika bez novčane naknade, prouzročivanje da tko što ima, prepuštanje čega komu drugom u vlasništvo; sin. poklanjanje; ant. nepoklanjanje

darìvatelj

im. m. G darìvatelja; mn. N darìvatelji, G darìvatēljā osoba koja što daruje [~ koštane srži]; sin. (donator)

darivatèljica

im. ž. G darivatèljicē; mn. N darivatèljice, G darivatèljīcā žena koja što daruje [~ koštane srži]; sin. (donatorica)

darivatèljičin

prid. G darivatèljičina; ž. darivatèljičina, s. darivatèljičino koji pripada darivateljici; sin. (donatoričin)

darìvateljskī

prid. G darìvateljskōg(a); ž. darìvateljskā, s. darìvateljskō koji se odnosi na darivatelje; sin. (donatorski)

darívati

gl. nesvrš. prijel. prez. 1. l. jd. dàrīvām, 3. l. mn. darívajū, imp. dàrīvāj, aor. darívah, imperf. dàrīvāh, prid. r. darívao, prid. t. dàrīvān činiti da što mijenja vlasnika bez novčane naknade, prouzročivati da tko što ima, prepuštati što komu drugom u vlasništvo [~ komu knjige]; sin. poklanjati; vidski parnjak: darovati

daròvati

gl. svrš. prijel. prez. 1. l. jd. dàrujēm, 3. l. mn. dàrujū, imp. dàrūj, aor. daròvah, prid. r. daròvao, prid. t. dȁrovān učiniti da što promijeni vlasnika bez novčane naknade, prouzročiti da tko što ima, prepustiti što komu drugom u vlasništvo [~ komu knjigu]; sin. podariti, pokloniti; vidski parnjak: darivati

daròvit

prid. G daròvita; odr. daròvitī, G daròvitōg(a); ž. daròvita, s. daròvito; komp. darovìtijī koji ima poseban dar za što [~ slikar]; sin. nadaren, ( talentiran)

daròvitōst

im. ž. G daròvitosti, I daròvitošću/daròvitosti osobina onoga koji je darovit; sin. nadarenost, ( talentiranost)

daróvnica

im. ž. G daróvnicē; mn. N daróvnice, G daróvnīcā isprava, povelja o darivanju

dàska

im. ž. G dàskē, D dȁsci/dȁski, A dȁsku, L dàsci/dàski; mn. N dȁske, G dasákā/dáskā/dàskī 1. ravna izdužena drvena ploča [obrađena ~; sirova ~] 2. plosnati predmet na kojemu se reže meso, povrće i sl. 3. sp. plovilo u obliku istoimene ravne izdužene ploče na kojemu se jedri stojeći  odskočna ~ sp. naprava koja pomaže pri odskoku ♦ do daske sasvim, u potpunosti, do krajnjih granica; fali (nedostaje) komu ~ u glavi ne ponaša se normalno, blesav je; nemati sve daske u glavi ne ponašati se normalno; odskočna ~ za što sredstvo s pomoću kojega se postiže koji cilj, položaj koji služi za daljnje napredovanje

dàskānje

im. s. G dàskānja sp. jahanje na valovima s pomoću posebno oblikovane daske; sin. surfanje razg.

dàskāš

im. m. G daskáša, V dȁskāšu; mn. N daskáši, G daskášā osoba koja se bavi daskanjem; sin. surfer razg.

daskàšica

im. ž. G daskàšicē; mn. N daskàšice, G daskàšīcā žena koja se bavi daskanjem; sin. surferica razg.

daskàšičin

prid. G daskàšičina; ž. daskàšičina, s. daskàšičino koji pripada daskašici; sin. surferičin razg.

dàskati se

gl. nesvrš. povr. prez. 1. l. jd. dȁskām se, 3. l. mn. dȁskajū se, imp. dàskāj se, aor. dàskah se, imperf. dȁskāh se, prid. r. dàskao se jahati na valovima s pomoću posebno oblikovane daske; sin. surfati razg.

dášak

im. m. G dáška; mn. N dášci, G dȃšākā um. kratko i lagano strujenje zraka [~ vjetra]; sin. dah

dàščara

im. ž. G dàščarē; mn. N dàščare, G dȁščārā nastamba od dasaka

dàščica

im. ž. G dàščicē; mn. N dàščice, G dȁščīcā um. mala daska

dȁti

gl. svrš. prijel. prez. 1. l. jd. dȃm/dádem/dȁdnēm, 3. l. mn. dàjū/dàdū/dȁdnū, imp. dȃj/dȁdni, aor. dȁh/dȁdoh, prid. r. m. dȁo, ž. dála, s. dȃlo, mn. dȃli, prid. t. dȃn, pril. s. dàjūćī, pril. p. dȃvši 1. prepustiti što komu dobrovoljno, bez naknade [Dao mi je čokoladu.]; ant. uzeti 2. dodijeliti komu ono na što ima pravo [~ komu dijete; ~ komu naslov prvaka; ~ komu pravo na državljanstvo]; ant. oduzeti 3. uručiti, pružiti komu što, predati što iz ruke u ruku [Daj mi knjigu.] 4. ustupiti što komu za novčanu naknadu [~ automobil za 20 000 kuna]; sin. prodati; ant. kupiti, uzeti 5. procijeniti, odrediti godine, doba života [Dao bih mu tridesetak godina.] 6. naručiti da tko što učini za koga [~ izgraditi kuću; ~ sašiti haljinu; ~ popraviti auto] 7. poslati, uputiti koga na kakav posao ili u kakvu školu, pobrinuti se za čiju budućnost [Dao je sina u svećenike.] 8. pristati na brak, ugovoriti brak (najčešće kćeri s kim) [Dao je svoju kćer za susjedova sina.; Dao je kćer susjedovu sinu.] 9. donijeti kao plod [Vinograd je dao dvjesto kilograma grožđa.]; sin. roditi 10. izvesti pred publikom [Večeras se daje Hamlet.] 11. imp. izriče poticanje [Daj, ne gnjavi.] 12. imati volje za što [Ne da mi se.] 13. a. kao nepunoznačni glagol pojavljuje se uz imenice i može se zamijeniti punoznačnim glagolom najčešće izrazno povezanim s odgovarajućom imenicom  ~ argumente v. argumentirati; ~ dijagnozu v. dijagnosticirati; ~ glas v. glasovati; ~ ime v. imenovati, krstiti; ~ izjavu v. izjaviti; ~ jamstvo v. zajamčiti; ~ naglasak v. naglasiti; ~ nalog v. naložiti¹; ~ naredbu v. narediti; ~ obećanje v. obećati; ~ ocjenu v. ocijeniti; ~ odgovor v. odgovoriti²; ~ otkaz v. otkazati; ~ podršku v. podržati; ~ poljubac v. poljubiti; ~ potporu v. poduprijeti; ~ prijedlog v. predložiti; ~ priopćenje v. priopćiti; ~ rješenje v. riješiti; ~ sud v. prosuditi; ~ suglasnost v. suglasiti se; ~ u najam v. iznajmiti; ~ zapovijed v. zapovjediti b.  ~ batina istući koga; ~ do znanja otvoreno reći ili pokazati komu što; ~ godinu položiti ispite propisane za određenu godinu; ~ ispit položiti ispit; ~ komu za pravo složiti se s kim; ~ na uvid omogućiti komu da što vidi; ~ ostavku odreći se daljnjega obavljanja koje dužnosti ili posla; ~ pravo ovlastiti; ~ riječ obećati, obvezati se; ~ vremena omogućiti komu da ne učini što odmah nego za određeno vrijeme • dȁti se povr. 1. prepustiti se čemu bez otpora ili sustezanja, u punoj mjeri [~ užitcima] 2. pristati na spolni odnos s kim; sin. podati se; vidski paranjak: davati  ~ se na zlo krenuti po zlu, postati gore; ~ se vidjeti moći se vidjeti; ~ se zaplašiti omogućiti komu da zaplaši onoga koji mu je to omogućio [On se neće ~ zaplašiti.] ♦ ~ sve od sebe učiniti sve što je u čijoj moći, u najvećoj se mogućoj mjeri potruditi da bi se ostvario kakav cilj; ne ~ na sebe biti previše osjetljiv na prigovore, ništa si ne dati prigovoriti; ne ~ se krstiti ne moći se uvjeriti u što

datírati

gl. dvov. prijel./neprijel. prez. 1. l. jd. dàtīrām, 3. l. mn. datírajū, imp. dàtīrāj, aor. datírah, imperf. dàtīrāh, prid. r. datírao, prid. t. dàtīrān 1. prijel. a. staviti/stavljati datum uza što [~ pismo] b. odrediti/određivati vrijeme postanka čega [~ Bašćansku ploču] 2. nesvrš. neprijel. potjecati iz određenoga vremena [Taj novac datira iz 4. stoljeća.]

dȁtīv

im. m. G dȁtīva gram. treći padež u sklonidbi, odgovara na pitanje komu?, čemu?

datotéka

im. ž. G datotékē, DL datotéci; mn. N datotéke, G datotékā inform. organizirani skup podataka koji se obrađuju kao cjelina [podatkovna ~, programska ~, tekstna ~]

dȁtulja

im. ž. G dȁtuljē; mn. N dȁtulje, G dȁtūljā bot. 1. voćka tropskih i suptropskih krajeva, palma s malim jestivim plodom 2. sladak jestivi plod istoimene voćke

dátum

im. m. G dátuma; mn. N dátumi, G dátūmā kalendarska oznaka dana, mjeseca i godine kojega događaja [današnji ~]; sin. nadnevak

dátumskī

prid. G dátumskōg(a); ž. dátumskā, s. dátumskō koji se odnosi na datum [datumska granica]

dàvalac

im. m. G dàvaoca, V dàvaoče; mn. N dàvaoci, G dàvalācā v. davatelj

dávānje

im. s. G dávānja; mn. N dávānja, G dávānjā 1. dodjeljivanje komu onoga na što ima pravo; ant. oduzimanje 2. prepuštanje komu čega dobrovoljno, bez naknade; ant. uzimanje 3. ustupanje čega komu za novčanu naknadu; sin. prodavanje; ant. kupovanje 4. naručivanje da tko što učini 5. donošenje ploda; sin. rađanje 6. izvođenje pred publikom 7. novac koji se izdvaja iz zarade ili prihoda [feudalna davanja]; sin. dažbina

dàvaočev

prid. G dàvaočeva; ž. dàvaočeva, s. dàvaočevo v. davateljev

dàvatelj

im. m. G dàvatelja; mn. N dàvatelji, G dàvatēljā osoba koja što daje [~ krvi; ~ usluga]; sin. (davalac, donator)

dàvateljev

prid. G dàvateljeva; ž. dàvateljeva, s. dàvateljevo koji pripada davatelju; sin. (davaočev), (donatorov)

davatèljica

im. ž. G davatèljicē; mn. N davatèljice, G davatèljīcā žena koja što daje [~ krvi; ~ usluga]; sin. (donatorica)

davatèljičin

prid. G davatèljičina; ž. davatèljičina, s. davatèljičino koji pripada davateljici; sin. (donatoričin)

dàvateljskī

prid. G dàvateljskōg(a); ž. dàvateljskā, s. dàvateljskō koji se odnosi na davatelje; sin. (donatorski)

dávati

gl. nesvrš. prijel. prez. 1. l. jd. dȃjēm, 3. l. mn. dȃ, imp. dáji, aor. dávah, imperf. dȃvāh, prid. r. dávao, prid. t. dȃvān 1. prepuštati komu što dobrovoljno, bez naknade [~ komu čokoladu.]; ant. uzimati 2. dodjeljivati komu ono na što ima pravo [~ komu naslov prvaka; ~ komu državljanstvo]; ant. oduzimati 3. ustupati što komu za novčanu naknadu [~ automobil za 20 000 kuna]; sin. prodavati; ant. kupovati, uzimati 4. naručivati da tko što učini [Redovito je davao odjeću na kemijsko čišćenje.; Davao je šivati odjeću.] 5. donositi kao plod [Vinograd daje dvjesto kilograma grožđa godišnje.]; sin. rađati 6. izvoditi pred publikom [Svake se godine davao Hamlet.] 7. a. kao nepunoznačni glagol pojavljuje se uz imenice i može se zamijeniti punoznačnim glagolom najčešće izrazno povezanim s odgovarajućom imenicom  ~ argumente v. argumentirati; ~ dijagnozu v. dijagnosticirati; ~ glas v. glasovati; ~ ime v. imenovati, krstiti; ~ izjavu v. izjavljivati; ~ jamstvo v. jamčiti; ~ naglasak v. naglašavati; ~ nalog v. nalagati; ~ naredbe v. naređivati; ~ obećanja v. obećavati; ~ ocjene v. ocjenjivati; ~ odgovore v. odgovarati²; ~ podršku v. podržavati; ~ poljupce v. ljubiti; ~ potporu v. podupirati; ~ prijedloge v. predlagati; ~ priopćenja v. priopćavati; ~ rješenja v. rješavati; ~ sud v. prosuđivati; ~ u najam v. iznajmljivati; ~ zapovijed v. zapovijedati b.  ~ batine tući koga; ~ do znanja otvoreno govoriti ili pokazivati komu što; ~ godinu polagati ispite propisane za određenu godinu; ~ ispite polagati ispite; ~ komu za pravo slagati se s kim; ~ na uvid omogućivati komu da što vidi; ~ ostavku odricati se daljnjega obavljanja koje dužnosti ili posla; ~ pravo ovlašćivati; ~ riječ obećavati, obvezivati se; ~ vremena omogućivati komu da ne učini što odmah nego za određeno vrijeme • dávati se povr. 1. prepuštati se čemu bez otpora ili susprezanja, u punoj mjeri [~ užitcima] 2. pristajati na spolni odnos s kim; sin. podavati se; vidski paranjak: dati

dávež

im. m. G dáveža, I dávežom; mn. N dáveži, G dávēžā razg. osoba koja dosađuje dugim i dosadnim pričama

Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje
Školska knjiga