pregledávānje | im. s. 〈G pregledávānja〉 usp. pregledanje |
pregledávati | gl. nesvrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. preglèdāvām, 3. l. mn. pregledávajū, imp. preglèdāvāj, aor. pregledávah, imperf. preglèdāvāh, prid. r. pregledávao, prid. t. preglèdāvān〉 usp. preglédati |
préglednīk | im. m. 〈G préglednīka; mn. N préglednīci, G préglednīkā〉 inform. program koji služi za pregledavanje i pretraživanje sadržaja na internetu; sin. (prebirnik, pretražnik) |
préglednōst | im. ž. 〈G préglednosti, I préglednošću/préglednosti〉 svojstvo onoga što je pregledno; ant. nepreglednost |
prègon | im. m. 〈G prègona; mn. N prègoni, G prȅgōnā〉 dio pašnjaka odijeljen ogradom |
pregòrjeti | gl. nesvrš. neprijel. 〈prez. 1. l. jd. prègorīm, 3. l. mn. prègorē, imp. pregòri, aor. pregòrjeh, prid. r. m. pregòrio, ž. pregòrjela, s. pregòrjelo, mn. pregòrjeli〉 1. prestati gorjeti zbog pregrijavanja [Žarulja je pregorjela.] 2. pren. pomiriti se s čim, preboljeti ili nadvladati što [~ sramotu] |
pregovàrāč | im. m. 〈G pregovaráča, V prȅgovarāču; mn. N pregovaráči, G pregovaráčā〉 osoba koja vodi pregovore |
pregovaràčica | im. ž. 〈G pregovaràčicē; mn. N pregovaràčice, G pregovaràčīcā〉 žena koja vodi pregovore |
pregovaràčičin | prid. 〈G pregovaràčičina; ž. pregovaràčičina, s. pregovaràčičino〉 koji pripada pregovaračici |
pregovárānje | im. s. 〈G pregovárānja〉 vođenje pregovora, nastojanje da se usklade različita stajališta i pronađu rješenja prihvatljiva svim uključenim stranama |
pregovárati | gl. nesvrš. neprijel. 〈prez. 1. l. jd. pregòvārām, 3. l. mn. pregovárajū, imp. pregòvārāj, aor. pregovárah, imperf. pregòvārāh, prid. r. pregovárao〉 nastojati uskladiti različita stajališta i pronaći rješenja prihvatljiva svim uključenim stranama; sin. (voditi pregovore) v. pod voditi |
prȅgovōri | im. pl. t. m. 〈G prȅgovōrā〉 razgovori čiji je cilj usklađivanje različitih stajališta i pronalaženje rješenja prihvatljivih svim uključenim stranama |
prègrada | im. ž. 〈G prègradē; mn. N prègrade, G prȅgrādā〉 ono što dijeli koji prostor na dva dijela ili više njih |
pregráditi | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. prègrādīm, 3. l. mn. prègrādē, imp. pregrádi, aor. pregrádih, prid. r. pregrádio, prid. t. prègrāđen〉 podijeliti koji prostor na dva dijela ili više njih [~ sobu]; vidski parnjak: pregrađivati |
prègradnīk | im. m. 〈G prègradnīka; mn. N prègradnīci, G prègradnīkā〉 v. praskavac |
pregrađívati | gl. nesvrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. pregràđujēm, 3. l. mn. pregràđujū, imp. pregràđūj, aor. pregrađívah, imperf. pregràđīvāh, prid. r. pregrađívao, prid. t. pregràđīvān〉 dijeliti koji prostor na dva dijela ili više njih [~ sobu]; vidski parnjak: pregraditi |
prègrijati | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. prègrijēm, 3. l. mn. prègrijū, imp. prègrīj, aor. prègrijah, prid. r. prègrijao, prid. t. prègrijān〉 previše zagrijati, učiniti prevrućim [~ sobu] • prègrijati se 〈povr.〉 previše se zagrijati, postati prevrućim [Motor se pregrijao.; Računalo se pregrijalo.]; vidski paranjak: pregrijavati |
pregrijávati | gl. nesvrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. pregrìjāvām, 3. l. mn. pregrijávajū, imp. pregrìjāvāj, aor. pregrijávah, imperf. pregrìjāvāh, prid. r. pregrijávao, prid. t. pregrìjāvān〉 previše zagrijavati, činiti prevrućim [~ stan] • pregrijávati se 〈povr.〉 previše se zagrijavati, postajati prevrućim [Motor se pregrijava.; Računalo se pregrijava.]; vidski paranjak: pregrijati |
prègristi | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. pregrízem, 3. l. mn. pregrízū, imp. pregrízi, aor. pregrízoh, prid. r. prègrīzao, prid. t. pregrìzen〉 zubima odvojiti što od čega [~ komad kruha; ~ konac] |
prȅgr̄št | im. ž. 〈G prȅgr̄šti, I prȅgr̄šću/prȅgr̄šti; mn. N prȅgr̄šti, G prȅgr̄štī〉 1. količina koja stane u dlanove skupljene i savijene tako da svojim oblikom služe kao posuda [~ brašna] 2. pren. velika količina čega [~ darova; ~ poljubaca] |
prȅhlada | im. ž. 〈G prȅhladē; mn. N prȅhlade, G prȅhlādā〉 med. virusna upala nosne i ždrijelne sluznice; sin. hunjavica |
prehláditi se | gl. svrš. povr. 〈prez. 1. l. jd. prèhlādīm se, 3. l. mn. prèhlādē se, imp. prehládi se, aor. prehládih se, prid. r. prehládio se, prid. t. prèhlāđen〉 oboljeti od prehlade; vidski parnjak: prehlađivati se |
prehlađívati se | gl. nesvrš. povr. 〈prez. 1. l. jd. prehlàđujēm se, 3. l. mn. prehlàđujū se, imp. prehlàđūj se, aor. prehlađívah se, imperf. prehlàđīvāh se, prid. r. prehlađívao se〉 oboljeti od prehlade; vidski parnjak: prehladiti se |
prehódati | |
prèhrambenī | prid. 〈G prèhrambenōg(a); ž. prèhrambenā, s. prèhrambenō〉 1. koji služi za prehranu [~ proizvod] 2. koji se odnosi na prehranu [~ lanac] |
prèhrana | |
prehrániti (se) | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. prèhrānīm, 3. l. mn. prèhrānē, imp. prehráni, aor. prehránih, prid. r. prehránio, prid. t. prèhrānjen〉 hraneći koga postići da preživi [~ obitelj]; vidski parnjak: prehranjivati ( se) |
prehranjívati (se) | gl. nesvrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. prehrànjujēm, 3. l. mn. prehrànjujū, imp. prehrànjūj, aor. prehranjívah, imperf. prehrànjīvāh, prid. r. prehranjívao, prid. t. prehrànjīvān〉 hraneći koga postizati da preživi [~ obitelj]; vidski parnjak: prehraniti ( se) |
preinačávānje | im. s. 〈G preinačávānja〉 davanje drugoga oblika čemu; sin. (modificiranje), preinačivanje, preinaka, preoblika, preoblikovanje, preobrazba |
preinačávati | gl. nesvrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. preinàčāvām, 3. l. mn. preinačávajū, imp. preinàčāvāj, aor. preinačávah, imperf. preinàčāvāh, prid. r. preinačávao, prid. t. preinàčāvān〉 davati drugi oblik čemu [~ misao; ~ rečenicu]; sin. (modificirati), preinačivati, preoblikovati, preobražavati; vidski parnjak: preinačiti |
preináčiti | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. preìnāčīm, 3. l. mn. preìnāčē, imp. preináči, aor. preináčih, prid. r. preináčio, prid. t. preìnāčen〉 dati drugi oblik čemu [~ misao; ~ rečenicu]; sin. (modificirati), preoblikovati, preobraziti; vidski parnjaci: preinačavati, preinačivati |
preinačívānje | im. s. 〈G preinačívānja〉 usp. preinačavanje |
preinačívati | gl. nesvrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. preinàčujēm, 3. l. mn. preinàčujū, imp. preinàčūj, aor. preinačívah, imperf. preinàčīvāh, prid. r. preinačívao, prid. t. preinàčīvān〉 usp. preinačavati |
prȅinaka | im. ž. 〈G prȅinakē, DL prȅinaci; mn. N prȅinake, G prȅinākā〉 1. promjena nastala zbog davanja oblika čemu; sin. (modifikacija) 2. davanje drugoga oblika čemu; sin. (modificiranje), preinačavanje, preinačivanje, preoblikovanje; sin. preoblika, preobrazba |
preispítati | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. preìspītām, 3. l. mn. preispítajū, imp. preìspītāj, aor. preispítah, prid. r. preispítao, prid. t. preìspītān〉 ponovno ispitati valjanost čega [~ svoje mišljenje]; vidski parnjak: preispitivati |
preispitívati | gl. nesvrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. preispìtujēm, 3. l. mn. preispìtujū, imp. preispìtūj, aor. preispitívah, imperf. preispìtīvāh, prid. r. preispitívao, prid. t. preispìtīvān〉 ponovno ispitivati valjanost čega [~ svoje mišljenje]; vidski parnjak: preispitati |
prejédati se | gl. nesvrš. povr. 〈prez. 1. l. jd. prèjēdām se, 3. l. mn. prejédajū se, imp. prèjēdāj se, aor. prejédah se, imperf. prèjēdāh se, prid. r. prejédao se〉 preopterećivati želudac jelom [~ za objed]; sin. natrpavati se pren., razg. v. pod natrpavati, prežderavati se pogr.; vidski parnjak: prejesti se |
prèjesti se | gl. svrš. povr. 〈prez. 1. l. jd. prèjedēm se, 3. l. mn. prèjedū se, imp. prèjedi se, aor. prèjedoh se, prid. r. prèjeo se〉 preopteretiti želudac jelom [~ za objed]; sin. natrpati se pren., razg. v. pod natrpati, prežderati se pogr.; vidski parnjak: prejedati se |
prekàmbrij | im. m. 〈G prekàmbrija〉 v. pradoba |
prekápati | gl. nesvrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. prèkāpām, 3. l. mn. prekápajū, imp. prèkāpāj, aor. prekápah, imperf. prèkāpāh, prid. r. prekápao, prid. t. prèkāpān〉 1. kopanjem izbacivati donje slojeve zemlje na površinu [~ vrt] 2. pren. prevrtati tražeći što, sve pretraživati [~ ladice; ~ papire]; sin. prekopavati; vidski paranjak: prekopati ◇ ~ po sjećanjima/uspomenama prisjećati se čega iz prošlosti |
prȅkasno | |
prékid | im. m. 〈G prékida; mn. N prékidi, G prékīdā〉 1. prestanak koje radnje, zbivanja, stanja ili odnosa [~ nastave; ~ rada]; sin. obustava 2. mjesto na kojemu se što prekinulo [~ voda; ~ autoceste] |
prekìdāč | im. m. 〈G prekidáča; mn. N prekidáči, G prekidáčā〉 tehn. naprava kojom se što prekida, otvara ili zatvara dovod čega; sin. (sklopka) |
prekídānje | im. s. 〈G prekídānja〉 1. proces u kojemu se što prekida 2. proces u kojemu se koga prekida u čemu; sin. presijecanje |
prekídati | gl. nesvrš. prijel./neprijel. 〈prez. 1. l. jd. prèkīdām, 3. l. mn. prekídajū, imp. prèkīdāj, aor. prekídah, imperf. prèkīdāh, prid. r. prekídao, prid. t. prèkīdān〉 1. 〈prijel.〉 a. trzajući, vukući, lomeći rastavljati što [~ nit] b. zaustavljati kakvu radnju, stanje ili zbivanje [~ predstavu; ~ druženje; ~ bolovanje]; sin. obustavljati c. pren. onemugućivati koga u čemu [~ koga u govoru; ~ komunikaciju]; sin. presijecati pren. 2. 〈neprijel.〉 razg. raskidati ljubavnu vezu [Stalno prekidaju i uvijek se pomire.] • prekídati se 〈povr.〉 1. lomiti se, pucati na dva dijela [Konac se stalno prekida.] 2. nepredviđeno prestajati [Predstava se prekida.; Druženje se prekida.]; vidski paranjak: prekinuti |
prèkinuti | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. prèkinēm, 3. l. mn. prèkinū, imp. prèkini, aor. prèkinuh, prid. r. prèkinuo, prid. t. prèkinūt〉 1. 〈prijel.〉 a. trzajući, vukući, lomeći rastaviti što [~ nit] b. zaustaviti kakvu radnju, stanje ili zbivanje [~ predstavu; ~ druženje; ~ bolovanje]; sin. obustaviti c. pren. onemugućiti koga u čemu [~ koga u govoru; ~ komunikaciju]; sin. presjeći pren. 2. 〈neprijel.〉 razg. raskidati ljubavnu vezu [Prekinuli smo.] • prèkinuti se 〈povr.〉 1. slomiti se, puknuti na dva dijela [Konac se prekinuo za vrijeme šivanja.] 2. nepredviđeno prestati [Predstava se prekinula.; Druženje se prekinulo.]; vidski paranjak: prekidati |
prȅkjučēr | pril. 1. tijekom dana koji je prethodio jučerašnjemu, u danu prije jučerašnjega [Učio sam ~.] 2. 〈u im. funkciji〉 dan koji je prije jučerašnjega [Od ~ sve je drukčije.]; ant. prekosutra, preksutra |
prȅklāni | pril. 1. tijekom godine koja je prethodila prošloj, u godini prije prošle [Preklani sam bio u Splitu.] 2. 〈u im. funkciji〉 godina koja je prije prošle [Od ~ sve je drukčije.] |