grìjāč | im. m. 〈G grijáča; mn. N grijáči, G grijáčā〉 tehn. uređaj ili dio uređaja za zagrijavanje [električni ~] |
grȉjalica | im. ž. 〈G grȉjalicē; mn. N grȉjalica, G grȉjalīcā〉 uređaj za zagrijavanje zatvorenih prostorija |
grȉjalo | im. s. 〈G grȉjala; mn. N grȉjala, G grȉjālā〉 grijaće tijelo u grijalici |
grȉjānje | im. s. 〈G grȉjānja〉 1. davanje topline čemu, činjenje da što postane toplo; sin. zagrijavanje; ant. hlađenje, rashlađivanje 2. izlaganje tijela toplini, dobivanje ili primanje topline 3. svi uređaji potrebni za provođenje istoimenoga postupka [Uvodimo centralno ~.] |
grȉjati | gl. nesvrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. grȉjēm, 3. l. mn. grȉjū, imp. grȋj, aor. grȉjah, imperf. grȉjāh, prid. r. grȉjao, prid. t. grȉjān〉 1. zračiti iz sebe toplinu [Sunce grije.] 2. davati čemu toplinu, činiti da što postane toplo [~ juhu; ~ piće; ~ zrak u sobi]; sin. zagrijavati; ant. hladiti, rashlađivati • grȉjati se 〈povr.〉 1. postajati toplim ili toplijim 2. izlagati tijelo toplini [Grijem se uz peć.] |
grijȇh | im. m. 〈G grijéha; mn. N grȅhovi/grjȅhovi/grijési, G grijéhā〉 čin suprotan moralnoj ili vjerskoj normi [smrtni ~; istočni ~] ♦ upisati u ~ komu, što zamjeriti komu što, smatrati što čijom pogreškom |
grijéšiti | gl. nesvrš. neprijel. 〈prez. 1. l. jd. grijȇšīm, 3. l. mn. grijȇšē, imp. grijéši, aor. grijéših, imperf. grijȇšāh, prid. r. grijéšio〉 1. praviti pogreške [~ u pisanju; ~ u poslu] 2. kršiti moralne ili vjerske propise |
grimàsa | im. ž. 〈G grimàsē; mn. N grimàse, G grimásā〉 namjeran ili nesvjestan pokret mišića lica koji mijenja izraz lica, obično odražavajući raspoloženje |
grȉmīz | im. m. 〈G grȉmīza〉 1. jarka tamnocrvena boja 2. tkanina istoimene boje [obučen u ~ i svilu] |
grȉmīzan | prid. 〈G grȉmīzna; odr. grȉmīznī, G grȉmīznōg(a); ž. grȉmīzna, s. grȉmīzno〉 koji je boje grimiza, koji je jarke tamnocrvene boje |
grȉnja | im. ž. 〈G grȉnjē; mn. N grȉnje, G grȋnjā〉 zool. 1. 〈mn.〉 red veoma malih paučnjaka nametnika na biljkama, životinjama i ljudima s usnim organima kojima bodu, sišu i grizu i s četirima parovima nogu 2. pripadnik istoimenoga reda |
grȉpa | im. ž. 〈G grȉpē〉 med. zarazna virusna bolest dišnih putova; sin. (influenca) |
grȋs | im. m. 〈G grȋsa〉 v. pšenična krupica pod krupica |
grȉskati | gl. nesvrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. grȉskām, 3. l. mn. grȉskajū, imp. grȉskāj, aor. grȉskah, imperf. grȉskāh, prid. r. grȉskao, prid. t. grȉskān〉 usp. grickati |
grȉsti | gl. nesvrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. grízem, 3. l. mn. grízū, imp. grízi, aor. grízoh, imperf. grízijāh, prid. r. grȉzao, prid. t. grìzen〉 1. zubima otkidati, usitnjavati ili žvakati hranu [~ meso] 2. zabadati zube u što, nanositi ozljede zubima 3. pren. biti zajedljiv, zadavati komu bol, ljutiti koga [Grize sve oko sebe.] 4. 〈3. l.〉 hvatati se na mamac [riba grize] • grȉsti se 〈povr.〉 1. međusobno si nanositi ozljede zubima 2. pren. mučiti se, biti nesretan i nezadovoljan, kajati se zbog čega [Gristi se u sebi.] |
grȉva | im. ž. 〈G grȉvē; mn. N grȉve, G grȋvā〉 1. zaštitna duga dlaka na glavi i vratu nekih životinja [konjska ~; lavlja ~] 2. pren. gusta i duga, obično nepočešljana, kosa |
grȋz | im. m. 〈G grȋza, L grízu; mn. N grȉzovi, G grȉzōvā〉 količina koja se odgriza jednim ugrizom [~ čokolade; ~ jabuke] |
grízēnje | im. s. 〈G grízēnja〉 1. otkidanje, usitnjavanje ili žvakanje hrane zubima 2. zabadanje zuba u što, nanošenje ozljeda zubima 3. pren. a. bivanje zajedljivim, zadavanje boli komu b. mučenje, bivanje nesretnim i nezadovoljnim, kajanje zbog čega 4. hvatanje na mamac |
grizòdūšje | im. s. 〈G grizòdūšja〉 bol, mučenje, ljutnja ili kajanje zbog kakva lošeg postupka; sin. grižnja |
grȉža | im. ž. 〈G grȉžē〉 v. dizenterija |
grížnja | im. ž. 〈G grížnjē〉 bol, mučenje, ljutnja ili kajanje zbog kakva lošeg postupka [~ savjesti]; sin. grizodušje |
gr̀kljan | im. m. 〈G gr̀kljana; mn. N gr̀kljani, G gȑkljānā〉 anat. dio dišne cijevi smješten ispred kralježnice i ždrijela u kojemu nastaje glas |
grkokàtoličkī | prid. 〈G grkokàtoličkōg(a); ž. grkokàtoličkā, s. grkokàtoličkō〉 rel. koji se odnosi na grkokatolike [~ obred; ~ svećenik] |
grkokàtolik | im. m. 〈G grkokàtolika, V grkokàtoliče; mn. N grkokàtolici, G grkokàtolīkā〉 rel. pripadnik Katoličke Crkve koji u bogoslužju primjenjuje istočni obred |
grkokàtolikinja | im. ž. 〈G grkokàtolikinjē; mn. N grkokàtolikinje, G grkokàtolikīnjā〉 v. grkokatolkinja |
grkokàtolkinja | im. ž. 〈G grkokàtolkinjē; mn. N grkokàtolkinje, G grkokàtolkīnjā〉 rel. pripadnica Katoličke Crkve koja u bogoslužju primjenjuje istočni obred; sin. (grkokatolikinja) |
gr̀lat | prid. 〈G gr̀lata; odr. gr̀latī, G gr̀latōg(a); ž. gr̀lata, s. gr̀lato; komp. grlàtijī〉 1. koji ima jak glas [~ prodavač] 2. pren. koji je nametljiv, koji svraća pozornost na sebe |
gr̀latōst | im. ž. 〈G gr̀latosti, I gr̀latošću/gr̀latosti〉 osobina onoga koji je grlat |
gr̀len | prid. 〈G gr̀lena; odr. gr̀lenī, G gr̀lenōg(a); ž. gr̀lena, s. gr̀leno〉 koji se oblikuje u grlu [grleni glas] |
gȑlica | im. ž. 〈G gȑlicē; mn. N gȑlice, G gȑlīcā〉 zool. ptica s prugom na vratu koja nalikuje ogrlici, nalik je na goluba i manja od njega [divlja ~] |
gr̀lić | im. m. 〈G gr̀lića; mn. N gr̀lići, G gȑlīćā〉 suženi dio boce kroz koji se izlijeva ili ulijeva tekućina ◇ ~ maternice anat. početak maternice |
gȑliti | gl. nesvrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. gȑlīm, 3. l. mn. gȑlē, imp. gȑli, aor. gȑlih, imperf. gȑljāh, prid. r. gȑlio, prid. t. gȑljen〉 obujmljivati rukama i iskazivati nježnost [~ dijete; ~ djevojku] • gȑliti se 〈povr.〉 uzajamno se obuhvaćati rukama i iskazivati nježnost |
gȑlo | im. s. 〈G gȑla; mn. N gȑla, G gȓlā〉 1. anat. a. prednja strana vrata b. cjevasti organ u kojemu se nalaze ždrijelo, grkljan i jednjak 2. pren. uski dio čega [~ boce; ~ žarulje] 3. domaća životinja, obično stoka [imati dvadeset grla; plaćati porez po grlu] ◇ usko ~ gužva u prometu, obično prije ili nakon radnoga vremena ♦ biti do grla u dugovima imati mnogo dugova, biti zadužen (prezadužen); došlo je do grla komu što dosadilo (dozlogrdilo) je komu što, neizdrživo je komu što; grlom u jagode [srljati i sl.] olako, nespremno, neozbiljno, nepromišljeno, neoprezno [srljati i sl.]; koliko 〈koga〉 ~ nosi [vikati i sl.] na sav glas, veoma glasno [vikati i sl.]; ~ se steže (steglo, stislo i sl.) komu osjeća (osjetio je) tko tjeskobu (tugu, nelagodu); zakopčan do grla zatvoren, šutljiv, nekomunikativan, povučen |
grlòbolja | im. ž. 〈G grlòboljē〉 bol u grlu |
gȑljēnje | im. s. 〈G gȑljēnja〉 1. obuhvaćanje koga rukama oko vrata ili tijela 2. uzajamno obuhvaćanje rukama i iskazivanje nježnosti |
gȓm | im. m. 〈G gŕma; mn. N gŕmovi, G gŕmōvā〉 bot. drvenasta niska biljka bez debla s više stabljika koje oblikuju granje; sin. (žbun) ♦ u tome grmu leži zec u tome je stvar, riječ je upravo o tome, to je dakle to |
grméčak | im. m. 〈G grméčka; mn. N grméčci, G gr̀mēčākā〉 hip. grm od milja; sin. grmičak |
grmíčak | im. m. 〈G grmíčka; mn. N grmíčci, G gr̀mīčākā〉 hip. usp. grmečak |
gr̀mić | im. m. 〈G gr̀mića; mn. N gr̀mići, G gȑmīćā〉 um. mali grm |
gr̀mjeti | gl. nesvrš. neprijel. 〈prez. 1. l. jd. gr̀mīm, 3. l. mn. gr̀mē, aor. gr̀mjeh, imperf. gr̀mljāh, prid. r. m. gr̀mio, ž. gr̀mjela, s. gr̀mjelo, mn. gr̀mjeli〉 1. 〈3. l.〉 čuti se nakon munje u obliku prodornoga zvuka [Grmjelo je čitavu noć.] 2. pren. a. 〈3. l.〉 stvarati veliku buku, odašiljati jak i gromak zvuk [Topovi grme.]; sin. tutnjiti b. jako vikati; sin. rikati pren. |
gr̀mljavina | im. ž. 〈G gr̀mljavinē; mn. N gr̀mljavine, G gr̀mljavīnā〉 1. a. prirodna pojava, nevrijeme koje prati munja i prodoran zvuk ili prasak groma [oluja s grmljavinom] b. prodoran zvuk koji se čuje nakon munje 2. pren. tresak i tutnjava topova, pušaka i sl. |
gr̀mljavīnskī | prid. 〈G gr̀mljavīnskōg(a); ž. gr̀mljavīnskā, s. gr̀mljavīnskō〉 koji je praćen grmljavinom |
gȓmlje | zb. im. s. 〈G gȓmlja〉 skup grmova; sin. (žbunje) |
grmòlik | prid. 〈G grmòlika; odr. grmòlikī, G grmòlikōg(a); ž. grmòlika, s. grmòliko〉 koji ima oblik grma |
grmòvit | prid. 〈G grmòvita; odr. grmòvitī, G grmòvitōg(a); ž. grmòvita, s. grmòvito; komp. grmovìtijī〉 koji je obrastao grmljem |
gr̀muša | im. ž. 〈G gr̀mušē; mn. N gr̀muše, G gȑmūšā〉 zool. ptica pjevica najčešće sive boje koja živi u grmlju |
grȍb | im. m. 〈G gròba; mn. N gròbovi, G grȍbōvā〉 1. jama u koju se polaže lijes i humak nad njom 2. mjesto na kojemu je pokopan čovjek [okititi ~; posjetiti ~] ♦ do groba [zahvalan, vjeran itd.] do smrti, do kraja života, uvijek, vječno [zahvalan, vjeran itd.]; okrenuo (prevrnuo) bi se u grobu tko zaprepastio bi se, ne bi mogao podnijeti što; otjerati (spremiti i sl.) koga u ~ izazvati (skriviti, prouzročiti) čiju smrt; ponijeti sa sobom u ~ što ne reći nikomu tajnu, ne odavati nikomu što; šutjeti kao ~ ništa ne govoriti, znati čuvati tajnu |
gròbak | im. m. 〈G gròpka; mn. N gròpci, G grȍbākā〉 hip. mali grob |