izòpāčenōst | im. ž. 〈G izòpāčenosti, I izòpāčenošću/izòpāčenosti〉 osobina onoga koji je izopačen ili svojstvo onoga što je izopačeno; sin. nastranost |
izopáčiti | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. izòpāčīm, 3. l. mn. izòpāčē, imp. izopáči, aor. izopáčih, prid. r. izopáčio, prid. t. izòpāčen〉 učiniti koga nastranim • izopáčiti se 〈povr.〉 postati nastranim; vidski paranjak: izopačivati |
izopačívati | gl. nesvrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. izopàčujēm, 3. l. mn. izopàčujū, imp. izopàčūj, aor. izopačívah, imperf. izopàčīvāh, prid. r. izopačívao, prid. t. izopàčīvān〉 činiti koga nastranim • izopačívati se 〈povr.〉 postajati nastranim; vidski paranjak: izopačiti |
izòpćiti | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. ìzopćīm, 3. l. mn. ìzopćē, imp. izòpći, aor. izòpćih, prid. r. izòpćio, prid. t. ìzopćen〉 zabraniti komu da bude pripadnikom kakve zajednice, ne dopustiti komu da pripada zajednici [~ iz društva]; vidski parnjak: izopćivati |
izopćívati | gl. nesvrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. izòpćujēm, 3. l. mn. izòpćujū, imp. izòpćūj, aor. izopćívah, imperf. izòpćīvāh, prid. r. izopćívao, prid. t. izòpćīvān〉 braniti komu da bude pripadnikom kakve zajednice, ne dopuštati komu da pripada zajednici [~ iz društva]; vidski parnjak: izopćiti |
izòstajati | gl. nesvrš. neprijel. 〈prez. 1. l. jd. izòstajēm, 3. l. mn. izòstajū, imp. izòstāj, aor. izòstajah, imperf. izòstajāh, prid. r. izòstajao〉 ne dolaziti na dogovoreno mjesto ili mjesto na kojemu bi tko trebao biti [često ~ s treninga; ~ iz škole]; vidski parnjak: izostati |
izòstanak | im. m. 〈G izòstānka; mn. N izòstānci, G izòstanākā〉 1. nedolazak na dogovoreno mjesto ili mjesto na kojemu bi tko morao biti [~ iz škole; neopravdani izostanci] 2. ono što ne postoji ili čega nema, a trebalo bi biti [~ suradnje; ~ dobre volje] |
izòstati | gl. svrš. neprijel. 〈prez. 1. l. jd. izòstanēm, 3. l. mn. izòstanū, imp. izòstani, aor. izòstah/izòstadoh, prid. r. izòstao〉 ne doći na dogovoreno mjesto ili mjesto na kojemu bi tko trebao biti [~ s treninga; ~ iz škole]; vidski parnjak: izostajati |
izòstaviti | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. izòstavīm, 3. l. mn. izòstavē, imp. izòstavi, aor. izòstavih, prid. r. izòstavio, prid. t. izòstavljen〉 ostaviti što izvan kakve cjeline ili skupine, ne uključiti koga ili što u što [~ koga s popisa]; sin. (ispustiti); vidski parnjak: izostavljati |
izòstavljānje | im. s. 〈G izòstavljānja〉 ostavljanje čega izvan kakve cjeline ili skupine; sin. (ispuštanje) |
izòstavljati | gl. nesvrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. izòstavljām, 3. l. mn. izòstavljajū, imp. izòstavljāj, aor. izòstavljah, imperf. izòstavljāh, prid. r. izòstavljao, prid. t. izòstavljān〉 ostavljati što izvan kakve cjeline ili skupine, ne uključivati koga ili što u što [~ s popisa]; sin. (ispuštati); vidski parnjak: izostaviti |
izòstāvnīk | im. m. 〈G izòstāvnīka; mn. N izòstāvnīci, G izòstāvnīkā〉 pravop. pravopisni znak (‘) koji se piše umjesto izostavljenoga slova; sin. (apostrof) |
izoštrávati | gl. nesvrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. izòštrāvām, 3. l. mn. izoštrávajū, imp. izòštrāvāj, aor. izoštrávah, imperf. izòštrāvāh, prid. r. izoštrávao, prid. t. izòštrāvān〉 postizati veću oštrinu, činiti vidljivost čega boljom, činiti što jasnijim [~ sliku]; sin. izoštrivati; vidski parnjak: izoštriti |
izòštriti | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. ìzoštrīm, 3. l. mn. ìzoštrē, imp. izòštri, aor. izòštrih, prid. r. izòštrio, prid. t. ìzoštren〉 postići veću oštrinu, učiniti vidljivost čega boljom, učiniti što jasnijim [~ sliku]; vidski parnjak: izoštravati |
izoštrívati | gl. nesvrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. izòštrujēm, 3. l. mn. izòštrujū, imp. izòštrūj, aor. izoštrívah, imperf. izòštrīvāh, prid. r. izòštrivao, prid. t. izòštrīvān〉 usp. izoštravati |
ȉzotōp | im. m. 〈G ȉzotōpa; mn. N ȉzotōpi, G ȉzotōpā〉 fiz., kem. atom koji ima isti atomski broj, ali različitu masu od drugoga atoma istoga elementa |
izrábiti | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. ìzrābīm, 3. l. mn. ìzrābē, imp. izrábi, aor. izrábih, prid. r. izrábio, prid. t. ìzrābljen〉 upotrijebiti koga za vlastitu korist [~ prijatelja]; sin. (eksploatirati), iskoristiti; vidski parnjak: izrabljivati |
izrabljìvač | im. m. 〈G izrabljiváča, V ȉzrabljivāču; mn. N izrabljiváči, G izrabljiváčā〉 osoba koja izrabljuje koga ili što |
izrabljivàčica | im. ž. 〈G izrabljivàčicē; mn. N izrabljivàčice, G izrabljivàčīcā〉 žena koja izrabljuje koga ili što |
izrabljivàčičin | prid. 〈G izrabljivàčičina; ž. izrabljivàčičina, s. izrabljivàčičino〉 koji pripada izrabljivačici |
izrabljìvāčkī | prid. 〈G izrabljìvāčkōg(a); ž. izrabljìvāčkā, s. izrabljìvāčkō〉 koji se odnosi na izrabljivače [izrabljivačko društvo] |
izrabljívānje | im. s. 〈G izrabljívānja〉 upotrebljavanje koga za vlastitu korist; sin. (eksploatacija), iskorištavanje, iskorišćivanje |
izrabljívati | gl. nesvrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. izràbljujēm, 3. l. mn. izràbljujū, imp. izràbljūj, aor. izrabljívah, imperf. izràbljīvāh, prid. r. izrabljívao, prid. t. izràbljīvān〉 upotrebljavati koga za vlastitu korist [~ prijatelja]; sin. (eksploatirati), iskorišćivati, iskorištavati; vidski parnjak: izrabiti |
ȉzračūn | im. m. 〈G ȉzračūna; mn. N ȉzračūni, G ȉzračūnā〉 pravljenje računa, računski proces kojim se izračunava koja vrijednost [~ cijene]; sin. (izračunavanje) |
izračùnati | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. izračùnām, 3. l. mn. izračùnajū, imp. izračùnāj, aor. izračùnah, prid. r. izračùnao, prid. t. ȉzračunān〉 računajući odrediti brojčanu vrijednost čega [~ cijenu robe]; vidski parnjak: izračunavati |
izračunávānje | im. s. 〈G izračunávānja; mn. N izračunávānja, G izračunávānjā〉 v. izračun |
izračunávati | gl. nesvrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. izračùnāvām, 3. l. mn. izračunávajū, imp. izračùnāvāj, aor. izračunávah, imperf. izračùnāvāh, prid. r. izračunávao, prid. t. izračùnāvān〉 računajući određivati brojčanu vrijednost čega [~ cijenu robe]; vidski parnjak: izračunati |
ȉzrada | im. ž. 〈G ȉzradē; mn. N ȉzrade, G ȉzrādā〉 1. način na koji se što izrađuje ili proizvodi [ručna ~; strojna ~] 2. svojstvo onoga što je izrađeno [dobra ~; loša ~] 3. proces u kojemu se što izrađuje ili proizvodi [~ rječnika]; sin. izradba |
ìzradak | im. m. 〈G ìzratka; mn. N ìzradci, G ìzradākā〉 rezultat izrađivanja |
ìzradba | im. ž. 〈G ìzradbē; mn. N ìzradbe, G ìzradābā/ȉzrādbā/ìzradbī〉 usp. izrada |
izráditi | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. ìzrādīm, 3. l. mn. ìzrādē, imp. izrádi, aor. izrádih, prid. r. izrádio, prid. t. ìzrāđen〉 1. stvoriti kakav proizvod, dati čemu oblik [~ namještaj; ~ spomenik]; vidski parnjak: izrađivati 2. razraditi i napraviti što do kraja [~ plan]; vidski parnjak: izrađivati • izráditi se 〈povr.〉 tjelesno se istrošiti dugim i napornim radom |
izrađívānje | im. s. 〈G izrađívānja〉 1. stvaranje kakva proizvoda, davanje oblika čemu 2. razrađivanje i provođenje čega do kraja |
izrađívati | gl. nesvrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. izràđujēm, 3. l. mn. izràđujū, imp. izràđūj, aor. izrađívah, imperf. izràđīvāh, prid. r. izrađívao, prid. t. izràđīvān〉 1. stvarati kakav proizvod, davati čemu oblik [~ namještaj; ~ spomenik]; sin. raditi 2. razrađivati i praviti što do kraja [~ plan za planom]; vidski paranjak: izraditi |
izránjati | gl. nesvrš. prijel./neprijel. 〈prez. 1. l. jd. ìzrānjām, 3. l. mn. izránjajū, imp. ìzrānjāj, aor. izránjah, imperf. ìzrānjāh, prid. r. izránjao, prid. t. izrānjān〉 1. 〈prijel.〉 roneći vaditi i iznositi na površinu [~ amfore; ~ školjke] 2. 〈neprijel.〉 a. roneći izlaziti na površinu vode; ant. uranjati, zaranjati b. pren. pojavljivati se iz čega [~ iz magle]; vidski paranjak: izroniti |
ìzraslina | im. ž. 〈G ìzraslinē; mn. N ìzrasline, G ìzraslīnā〉 med. tkivo izraslo na kakvu organu ili površini kože |
izrástati | gl. nesvrš. neprijel. 〈prez. 1. l. jd. ìzrāstām, 3. l. mn. izrástajū, imp. ìzrāstāj, aor. izrástah, imperf. ìzrāstāh, prid. r. ízrástao〉 1. rastući dosezati određenu visinu ili zrelost [Dječak izrasta u mladića] 2. pren. ostvarivati kakav napredak u odnosu na prijašnje stanje [Država izrasta u svjetsku velesilu.]; sin. razvijati se v. pod razvijati; vidski paranjak: izrasti |
ìzrāsti | gl. svrš. neprijel. 〈prez. 1. l. jd. izrástem, 3. l. mn. izrástū, imp. izrásti, aor. izrástoh, prid. r. ìzrāstao〉 1. rastući dosegnuti određenu visinu ili zrelost [Dječak je naglo izrastao u mladića.] 2. pren. ostvariti kakav napredak u odnosu na prijašnje stanje [Država je izrasla u svjetsku velesilu.]; sin. razviti se v. pod razviti; vidski paranjak: izrastati |
ȉzrāvan | prid. 〈G ȉzrāvna; odr. ȉzrāvnī, G ȉzrāvnōg(a); ž. ȉzrāvna, s. ȉzrāvno; komp. izràvnijī〉 1. koji je najkraći ili najjednostavniji, koji ne zaobilazi, ne okoliša [~ odgovor; ~ put] 2. koji se ostvaruje bez posrednika [~ dogovor]; sin. neposredan; ant. posredan; sin. (direktan); ant. (indirektan), neizravan |
izràvnati | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. izràvnām, 3. l. mn. izràvnajū, imp. izràvnāj, aor. izràvnah, prid. r. izràvnao, prid. t. ȉzravnān〉 učiniti kakvu površinu ravnom, ukloniti neravnine [~ stolnjak]; sin. poravnati; ant. zakriviti • izràvnati se 〈povr.〉 postati ravnim, bez neravnina [tlo se izravnalo]; vidski paranjak: izravnavati |
izravnávati | gl. nesvrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. izràvnāvām, 3. l. mn. izravnávajū, imp. izràvnāvāj, aor. izravnávah, imperf. izràvnāvāh, prid. r. izravnávao, prid. t. izràvnāvān〉 činiti kakvu površinu ravnom, uklanjati neravnine [~ stolnjak]; sin. poravnavati, ravnati • izravnávati se 〈povr.〉 postajati ravnim, bez neravnina [tlo se izravnava]; vidski paranjak: izravnati |
ȉzrāvno | pril. 〈komp. izràvnijē〉 1. na najkraći ili najjednostavniji način, bez zaobilaženja, bez okolišanja [~ odgovoriti] 2. bez posrednika [dogovoriti se ~]; sin. neposredno; ant. posredno; sin. (direktno) ; ant. (indirektno), neizravno |
ȉzrāz | im. m. 〈G ȉzrāza; mn. N ȉzrāzi, G ȉzrāzā〉 1. riječ ili skup riječi kojima se što izriče [naći pravi ~; izrazi sućuti] 2. vanjski izgled koji odražava čije stanje ili raspoloženje [Crvenilo je ~ čije sramežljivosti.]; sin. (indikator), pokazatelj, znak 3. način ili stil izražavanja [umjetnički ~; To je ~ njegovih osjećaja.]; sin. izražaj 4. znak, postupak ili ponašanje kojim se što pokazuje [~ dobrote]; sin. iskaz, pokazatelj 5. jez. dio jezičnoga znaka koji se sastoji od slijeda glasova koji tvore značenjske jedinice, riječ ili skupinu riječi; ant. sadržaj |
ȉzrazit | prid. 〈G ȉzrazita; odr. ȉzrazitī, G ȉzrazitōg(a); ž. ȉzrazita, s. ȉzrazito; komp. izrazìtijī〉 koji je jasno izražen ili istaknut [~ rast]; sin. naglašen |
izráziti | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. ìzrāzīm, 3. l. mn. ìzrāzē, imp. izrázi, aor. izrázih, prid. r. izrázio, prid. t. ìzrāžen〉 1. priopćiti komu što riječima [~ misli; ~ sućut; ~ sumnju; ~ zadovljstvo; ~ žaljenje]; sin. izreći 2. dati komu što do znanja kakvim znakom, postupkom ili ponašanjem [~ nezadovoljstvo]; sin. pokazati • izráziti se 〈povr.〉 izreći svoje osjećaje ili misli riječima, postupkom ili kojim drugim sredstvom [Pisac se izražava riječima.]; vidski paranjak: izražavati |
ȉzraznī | prid. 〈G ȉzraznōg(a); ž. ȉzraznā, s. ȉzraznō〉 koji se odnosi na izraz [izrazna sličnost] |
ȉzražāj | im. m. 〈G ȉzražāja; mn. N ȉzražāji, G ȉzražājā〉 1. vanjski izgled koji odražava čije psihičko stanje ili raspoloženje [bolan ~ očiju; sretan ~ lica; Crvenilo u licu je ~ čije sramežljivosti.] 2. način ili stil izražavanja [umjetnički ~; To je ~ njegovih osjećaja.]; sin. izraz |
ȉzražājan | prid. 〈G ȉzražājna; odr. ȉzražājnī, G ȉzražājnōg(a); ž. ȉzražājna, s. ȉzražājno; komp. izražàjnijī〉 koji jasno i snažno pokazuje čije misli i osjećaje [izražajne crte lica; izražajna gluma]; ant. bezizražajan, neizražajan |
ȉzražājnī | prid. 〈G ȉzražājnōg(a); ž. ȉzražājnā, s. ȉzražājnō〉 koji se odnosi na izražaj [izražajne mogućnosti; izražajno sredstvo] |