izlòžiti

gl. svrš. prijel. prez. 1. l. jd. ìzložīm, 3. l. mn. ìzložē, imp. izlòži, aor. izlòžih, prid. r. izlòžio, prid. t. ìzložen 1. staviti što na izložbu [~ fotografije] 2. staviti što u izlog ili na koje drugo istaknuto mjesto kako bi bilo vidljivo [~ igračke] 3. riječima predstaviti ili objasniti što [Izložio je svoje ideje.]; sin. (elaborirati), iznijeti • izlòžiti se povr. 1. doći u nepovoljan položaj zbog vlastitih postupaka ili mišljenja [~ se opasnosti; ~ se javnomu mišljenju] 2. postaviti se izvan zaklona i prepustiti se kakvu djelovanju [~ se suncu]; vidski paranjak: izlagati

ìzlučina

im. ž. G ìzlučinē; mn. N ìzlučine, G ìzlučīnā med. otpadna tvar koju organizam izbacuje u mokraći, stolici ili znoju

izlúčiti

gl. svrš. prijel. prez. 1. l. jd. ìzlūčīm, 3. l. mn. ìzlūčē, imp. izlúči, aor. izlúčih, prid. r. izlúčio, prid. t. ìzlūčen 1. izdvojiti što iz cjeline 2. izbaciti ili ispustiti lučenjem [~ mokraću; ~ znoj] • izlúčiti se povr. izići iz čega lučenjem [Gnoj se izlučio iz rane.]; vidski paranjak: izlučivati

izlučívānje

im. s. G izlučívānja 1. izbacivanje ili ispuštanje lučenjem [~ gnoja] 2. izdvajanje čega iz cjeline; sin. odjeljivanje 3. kem. proces pri kojemu se što izlučuje; sin. apstrakcija

izlučívati

gl. nesvrš. prijel. prez. 1. l. jd. izlùčujēm, 3. l. mn. izlùčujū, imp. izlùčūj, aor. izlučívah, imperf. izlùčīvāh, prid. r. izlučívao, prid. t. izlùčīvān 1. izdvajati što iz cjeline 2. izbacivati ili ispuštati lučenjem [~ mokraću; ~ znoj] • izlučívati se povr. izlaziti iz čega lučenjem [Gnoj se izlučuje iz rane.]; vidski paranjak: izlučiti

izlúditi

gl. svrš. prijel. prez. 1. l. jd. ìzlūdīm, 3. l. mn. ìzlūdē, imp. izlúdi, aor. izlúdih, prid. r. izlúdio, prid. t. ìzlūđen 1. učiniti koga ludim 2. pren. prouzročiti da tko izgubi sposobnost staložena ponašanja ili razmišljanja [Izludio me je stalnim zapitkivanjem.]; vidski paranjak: izluđivati

izlúdjeti

gl. svrš. neprijel. prez. 1. l. jd. izlúdīm, 3. l. mn. izlúdē, imp. izlúdi, aor. izlúdjeh, imperf. izlúđāh, prid. r. m. izlúdio, ž. izlúdjela, s. izlúdjelo, mn. izlúdjeli 1. postati ludim, izgubiti razum 2. pren. izgubiti sposobnost staložena ponašanja ili razmišljanja [Izludjela sam od brige.]

izluđívati

gl. nesvrš. prijel. prez. 1. l. jd. izlùđujēm, 3. l. mn. izlùđujū, imp. izlùđūj, aor. izluđívah, imperf. izlùđīvāh, prid. r. izluđívao, prid. t. izlùđīvān 1. činiti koga ludim; sin. luditi razg. 2. pren. prouzročivati da tko izgubi sposobnost staložena ponašanja ili razmišljanja [Izluđivao me stalnim zapitkivanjem.]; vidski paranjak: izluditi

izlječénje

im. s. G izlječénja; mn. N izlječénja, G izlječénjā ozdravljenje liječenjem

izljèčiv

prid. G izljèčiva; odr. izljèčivī, G izljèčivōg(a); ž. izljèčiva, s. izljèčivo; komp. izlječìvijī koji se može izliječiti; ant. neizlječiv

ìzljev

im. m. G ìzljeva; mn. N ìzljevi, G ȉzljēvā 1. izlijevanje tekućine ili tekuće tvari iz prirodnoga prostora u koji drugi prostor [~ krvi u mozak] 2. pren. naglo, snažno pokazivanje osjećaja [~ bijesa]; sin. navala pren., provala pren.

izljúbiti

gl. svrš. prijel. prez. 1. l. jd. ìzljūbīm, 3. l. mn. ìzljūbē, imp. izljúbi, aor. izljúbih, prid. r. izljúbio, prid. t. ìzljūbljen 1. poljubiti koga više puta 2. poljubiti sve redom • izljúbiti se povr. 1. međusobno se poljubiti više puta [Izljubili smo se na rastanku.] 2. izmijeniti poljupce sa svima redom

ìzmaći

gl. svrš. prijel./neprijel. prez. 1. l. jd. ìzmaknēm, 3. l. mn. ìzmaknū, imp. izmàkni, aor. izmàkoh, prid. r. ìzmakao, prid. t. ìzmaknūt, pril. p. ìzmakāvši v. izmaknuti

ìzmaglica

im. ž. G ìzmaglicē; mn. N ìzmaglice, G ìzmaglīcā rijetka magla, sitne vodene kapljice u prizemnome sloju zraka [jesenske izmaglice]; sin. sumaglica

izmàknuti

gl. svrš. prijel./neprijel. prez. 1. l. jd. ìzmaknēm, 3. l. mn. ìzmaknū, imp. izmàkni, aor. izmàknuh, prid. r. izmàknuo, prid. t. ìzmaknūt; prijel. neočekivano i naglo pomaknuti ono što služi kao potpora ili oslonac, maknuti u stranu [~ komu stolac]  ~ nadzoru/pozornosti ne biti pod nadzorom, maknuti se izvan područja nadzora • izmàknuti se povr. neočekivano se i naglo pomaknuti u stranu [~ se i izbjeći udarac]; sin. (izmaći); vidski paranjak: izmicati

izmámiti

gl. svrš. prijel. prez. 1. l. jd. ìzmāmīm, 3. l. mn. ìzmāmē, imp. izmámi, aor. izmámih, prid. r. izmámio, prid. t. ìzmāmljen 1. nagovaranjem, silom ili obmanom navesti koga na kakav postupak [~ novac; ~ odgovor; ~ osmijeh]; sin. izvući pren. 2. mameći privući koga ili što [Sunce je izmamilo ljude u prirodu.]; vidski paranjak: izmamljivati

izmamljívati

gl. nesvrš. prijel. prez. 1. l. jd. izmàmljujēm, 3. l. mn. izmàmljujū, imp. izmàmljūj, aor. izmamljívah, imperf. izmàmljīvāh, prid. r. izmamljívao, prid. t. izmàmljīvān 1. nagovaranjem, silom ili obmanom navoditi koga na kakav postupak [~ novac; ~ odgovor; ~ osmijeh]; sin. izvlačiti pren. 2. mameći privlačiti koga ili što [Sunce je izmamljivalo ljude u prirodu.]; vidski paranjak: izmamiti

ȉzmeđu

prij. G 1. označuje da se tko ili što nalazi ili kreće u prostoru koji se proteže od jednoga do drugoga predmeta ili osobe [Između nas je zid.; ograda ~ dviju kuća] 2. označuje da se što zbiva u određenome vremenskom odsječku [doći ~ 10 i 11 sati]

ìzmet

im. m. G ìzmeta; mn. N ìzmeti, G ȉzmētā neiskorišteni dio hrane što ga organizam čovjeka i životinje izbacuje iz tijela [mačji ~; pseći ~]

ìzmicati

gl. nesvrš. prijel./neprijel. prez. 1. l. jd. ìzmičēm, 3. l. mn. ìzmičū, imp. ìzmiči, aor. ìzmicah, imperf. ìzmicāh, prid. r. ìzmicao, prid. t. ìzmicān; prijel. neočekivano i naglo pomicati ono što služi kao potpora ili oslonac, micati u stranu [~ komu stolac]  ~ nadzoru/pozornosti ne biti pod nadzorom, micati se izvan područja nadzora • ìzmicati se povr. neočekivano se i naglo pomicati u stranu [~ se i izbjegavati udarce]; vidski paranjak: izmaknuti

izmigòljiti

gl. svrš. neprijel. prez. 1. l. jd. izmìgoljīm, 3. l. mn. izmìgoljē, imp. izmigòlji, aor. izmigòljih, prid. r. izmigòljio 1. izići gmižući ili plazeći [Gušter je izmigoljio na sunce.] 2. pren., razg. spretno izbjeći kakvu dužnost ili obvezu [~ pravdi] • izmigoljiti se povr. pren. polako napustiti što [~ se iz kreveta; ~ se iz kuće]

izmijéniti

gl. svrš. prijel. prez. 1. l. jd. ìzmijēnīm, 3. l. mn. ìzmijēnē, imp. izmijéni, aor. izmijénih, prid. r. izmijénio, prid. t. ìzmijēnjen 1. dati čemu drugi sadržaj ili oblik, učiniti što drukčijim [~ mišljenje; ~ odluku]; sin. (modificirati), promijeniti 2. odbaciti staro u zamjenu za novo [~ gume na autu; ~ instalacije]; sin. zamijeniti 3. uzajamno dati ili odaslati i primiti što [~ adrese; ~ podatke]; sin. razmijeniti • izmijéniti se povr. 1. postati drukčijim [Lice mu se izmijenilo.]; sin. promijeniti se v. pod promijeniti 2. doći na mjesto koga drugoga [Igrači su se izmijenili.]; vidski paranjak: izmjenjivati

izmijéšati

gl. svrš. prijel. prez. 1. l. jd. ìzmijēšām, 3. l. mn. izmijéšajū, imp. ìzmijēšāj, aor. izmijéšah, prid. r. izmijéšao, prid. t. ìzmijēšān 1. miješajući promijeniti mjesto dijelovima cjeline [~ salatu; ~ karte] 2. miješajući spojiti u cjelinu [~ boje]; sin. pomiješati

izmíljeti

gl. svrš. neprijel. prez. 1. l. jd. ìzmīlīm, 3. l. mn. ìzmīlē, imp. izmíli, aor. izmíljeh, prid. r. m. izmílio, ž. izmíljela, s. izmíljelo, mn. izmíljeli izići mileći, sasvim polako izići [~ iz rupe]

ìzmisliti

gl. svrš. prijel. prez. 1. l. jd. ìzmislīm, 3. l. mn. ìzmislē, imp. ìzmisli, aor. ìzmislih, prid. r. ìzmislio, prid. t. ìzmišljen 1. stvoriti maštom nešto čega nema [~ bajku]; vidski parnjak: izmišljati 2. ispričati nešto što nije istina; sin. slagati; vidski parnjak: izmišljati 3. v. izumiti

izmíšljati

gl. nesvrš. prijel. prez. 1. l. jd. ìzmīšljām, 3. l. mn. izmíšljajū, imp. ìzmīšljāj, aor. izmíšljah, imperf. ìzmīšljāh, prid. r. izmíšljao, prid. t. ìzmīšljān 1. stvarati maštom nešto čega nema [~ bajku] 2. govoriti nešto što nije istina [On stalno izmišlja.]; sin. lagati; vidski paranjak: izmisliti

izmišljòtina

im. ž. G izmišljòtinē; mn. N izmišljòtine, G izmišljòtīnā ono što je stvoreno u mašti, što je plod mašte; sin. (fikcija)

ìzmjena

im. ž. G ìzmjenē; mn. N ìzmjene, G ȉzmjēnā 1. prelaženje jednoga u drugo [~ tvari u prirodi]; sin. (alteracija) 2. dolazak jednoga na mjesto drugoga [~ igrača]; sin. zamjena; sin. (izmjenjivanje)

ȉzmjeničan

prid. G ȉzmjenična; odr. ȉzmjeničnī, G ȉzmjeničnōg(a); ž. ȉzmjenična, s. ȉzmjenično koji se izmjenjuje, koji se vraća i ponavlja

ȉzmjeničnī

prid. G ȉzmjeničnōg(a); ž. ȉzmjeničnā, s. ȉzmjeničnō čiji se iznos i smjer periodički mijenjaju [izmjenična struja]

izmjenjívānje

im. s. G izmjenjívānja; mn. N izmjenjívānja, G izmjenjívānjā 1. v. izmjena 2. v. zamjena

izmjenjívati

gl. nesvrš. prijel. prez. 1. l. jd. izmjènjujēm, 3. l. mn. izmjènjujū, imp. izmjènjūj, aor. izmjenjívah, imperf. izmjènjīvāh, prid. r. izmjenjívao, prid. t. izmjènjīvān uzajamno davati ili odašiljati i primati što [~ adrese; ~ podatke]; sin. razmjenjivati • izmjenjívati se povr. dolaziti na mjesto koga drugoga [Igrači su se izmjenjivali.]; vidski paranjak: izmijeniti

ìzmjeriti

gl. svrš. prijel. prez. 1. l. jd. ìzmjerīm, 3. l. mn. ìzmjerē, imp. ìzmjeri, aor. ìzmjerih, prid. r. ìzmjerio, prid. t. ìzmjeren utvrditi koju fizičku veličinu s pomoću mjerila ili mjernih uređaja [~ visinu; ~ težinu; ~ jačinu]

izmlátiti

gl. svrš. prijel. prez. 1. l. jd. ìzmlātīm, 3. l. mn. ìzmlātē, imp. izmláti, aor. izmlátih, prid. r. izmlátio, prid. t. ìzmlāćen 1. nanijeti komu udarce [~ magarca štapom] 2. udarajući odvojiti zrna žitarice od stabljike, klasja i ljusaka [~ žito]

izmotávati se

gl. nesvrš. povr. prez. 1. l. jd. izmòtāvām se, 3. l. mn. izmotávajū se, imp. izmòtāvāj se, aor. izmotávah se, imperf. izmòtāvāh se, prid. r. izmotávao se izbjegavati kakvu obvezu, izvlačiti se od obveze

izmrcváriti

gl. svrš. prijel. prez. 1. l. jd. izmr̀cvārīm, 3. l. mn. izmr̀cvārē, imp. izmrcvári, aor. izmrcvárih, prid. r. izmrcvário, prid. t. izmr̀cvāren iscrpiti koga pretjeranim poslom, dosadnim razgovorima ili nepriličnim postupcima

ìzmrviti

gl. svrš. prijel. prez. 1. l. jd. ìzmrvīm, 3. l. mn. ìzmrvē, imp. ìzmrvi, aor. ìzmrvih, prid. r. ìzmrvio, prid. t. ìzmrvljen mrveći usitniti, napraviti mrvice od čega [~ kruh; ~ zemlju]

ìzmučiti

gl. svrš. prijel. prez. 1. l. jd. ìzmučīm, 3. l. mn. ìzmučē, imp. ìzmuči, aor. ìzmučih, prid. r. ìzmučio, prid. t. ìzmučen 1. mučeći iscrpiti koga [~ zarobljenika] 2. iscrpiti koga svojom dugotrajnošću ili jačinom [Izmučila me zubobolja.; Izmučio me rad na njivi.] • ìzmučiti se povr. iscrpiti se teškim brigama ili naporima [~ se pješačenjem]

ìznāći

gl. svrš. prijel. prez. 1. l. jd. ìznāđēm, prez. 3. l. mn. ìznāđū, imp. iznáđi, aor. iznáđoh, prid. r. ìznašao, prid. t. ìznāđen v. naći, pronaći

ìznad

prij. G 1. označuje da se tko ili što nalazi ili kreće s gornje strane ili na gornjoj strani koga ili čega [bore ~ očiju; nebo ~ mene; stajati ~ provalije]; sin. nad, ( ponad), poviše poet.; ant. pod 2. označuje da tko ili što ima vrijednost veću od čega [uspjeh ~ očekivanja; ocjene ~ prosjeka]; ant. ispod

iznadpròsječan

prid. G iznadpròsječna; odr. iznadpròsječnī, G iznadpròsječnōg(a); ž. iznadpròsječna, s. iznadpròsječno koji je iznad prosjeka, koji je bolji od prosjeka; sin. natprosječan; ant. ispodprosječan

iznadpròsječnōst

im. ž. G iznadpròsječnosti, I iznadpròsječnošću/iznadpròsječnosti osobina onoga koji je iznadprosječan ili svojstvo onoga što je iznadprosječno; sin. natprosječnost; ant. ispodprosječnost

iznájmiti

gl. svrš. prijel. prez. 1. l. jd. ìznājmīm, 3. l. mn. ìznājmē, imp. iznájmi, aor. iznájmih, prid. r. iznájmio, prid. t. ìznājmljen dati što u najam, dati što na korištenje na određeno vrijeme uz naknadu [~ sobu; ~ stan]; sin. (dati u najam) v. pod dati, izdati¹; ant. unajmiti; vidski parnjak: iznajmljivati

iznajmljívānje

im. s. G iznajmljívānja davanje čega u najam, davanje čega na korištenje na određeno vrijeme uz naknadu; sin. izdavanje¹; ant. unajmljivanje

iznajmljívati

gl. nesvrš. prijel. prez. 1. l. jd. iznàjmljujēm, 3. l. mn. iznàjmljujū, imp. iznàjmljūj, aor. iznajmljívah, imperf. iznàjmljīvāh, prid. r. iznajmljívao, prid. t. iznàjmljīvān davati što u najam, davati što na korištenje na određeno vrijeme uz naknadu [~ stan; ~ sobe turistima]; sin. (davati u najam) v. pod davati, izdavati¹; ant. unajmljivati; vidski parnjak: iznajmiti

iznèmoći

gl. svrš. neprijel. prez. 1. l. jd. iznèmognēm, 3. l. mn. iznèmognū, imp. iznemòzi/iznèmogni, aor. iznemògoh, prid. r. iznèmogao, pril. p. iznèmogāvši izgubiti snagu, postati nemoćnim [~ od gladi; ~ od starosti]; sin. onemoćati

iznèmogao

prid. G iznèmogla; odr. iznèmoglī, G iznèmoglōg(a); ž. iznèmogla, s. iznèmoglo koji je izgubio svu snagu; sin. iscrpljen

iznèmoglōst

im. ž. G iznèmoglosti, I iznèmoglošću/iznèmoglosti osobina onoga koji je iznemogao; sin. iscrpljenost

Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje
Školska knjiga