mȑk

prid. G mr̀ka; odr. mr̀kī, G mr̀kōg(a); ž. mr̀ka, s. mr̀ko; komp. mr̀kijī 1. v. tamnosmeđ 2. pren. koji je smrknut ili ljut [~ pogled]

mȑklī

prid. G mȑklōg(a); ž. mȑklā, s. mȑklō koji je bez svjetlosti [mrkla noć; ~ mrak]

mȑko

pril. komp. mr̀kijē smrknuto ili ljuto [~ pogledati]

mȑkva

im. ž. G mȑkvē; mn. N mȑkve, G mȑkāvā/mȓkvā/mȑkvī bot. 1. dvogodišnja povrtna zeljasta biljka iz porodice štitarka narančastoga korijena koja u drugoj godini razvija razgrananu cvjetnu stabljiku 2. jestivi vretenasti narančasti korijen istoimene biljke

mȑkvica

im. ž. G mȑkvicē; mn. N mȑkvice, G mȑkvīcā um. mala mrkva

mȑlja

im. ž. G mȑljē; mn. N mȑlje, G mȓljā 1. zaprljano mjesto [~ od voća; ~ na kaputu] 2. točka ili mjesto koje se bojom razlikuje od površine na kojoj se nalazi [životinja s crnim mrljama]; sin. pjega ♦ ~ na savjesti nečastan postupak

mr̀mljati

gl. nesvrš. neprijel. prez. 1. l. jd. mr̀mljām, 3. l. mn. mr̀mljajū, imp. mr̀mljāj, aor. mr̀mljah, imperf. mr̀mljāh, prid. r. mr̀mljao, prid. t. mȑmljān govoriti tiho, nerazumljivo

mr̀siti

gl. nesvrš. prijel. prez. 1. l. jd. mȑsīm, 3. l. mn. mȑ, imp. mr̀si, aor. mr̀sih, imperf. mr̀sijāh/mȑšāh, prid. r. mr̀sio, prid. t. mȑšen činiti da kakva skupina niti ili vlasi bude u neredu [~ konce; ~ kosu]; sin. ispreplitati, zapetljavati, zaplitati; ant. otpetljavati, raspetljavati

mȑš

usk. razg. v. marš

mȑšav

prid. G mȑšava; odr. mȑšavī, G mȑšavōg(a); ž. mȑšava, s. mȑšavo; komp. mršàvijī 1. koji je lakši od normalne, prosječne težine; ant. debeo, pretio 2. pren. čija je količina mala, kojega ima malo [~ obrok]; sin. oskudan, siromašan; ant. bogat, izdašan, obilan

mȑšavjeti

gl. nesvrš. neprijel. prez. 1. l. jd. mȑšavīm, 3. l. mn. mȑšavē, imp. mȑšavi, aor. mȑšavjeh, imperf. mȑšavljāh, prid. r. m. mȑšavio, ž. mȑšavjela, s. mȑšavjelo, mn. mȑšavjeli postajati mršavim ili gubiti na tjelesnoj težini; ant. debljati se v. pod debljati

mȑšavljēnje

im. s. G mȑšavljēnja postajanje mršavim ili gubljenje na tjelesnoj težini; ant. debljanje

mȑšavōst

im. ž. G mȑšavosti, I mȑšavošću/mȑšavosti 1. osobina onoga koji je lakši od normalne prosječne težine; ant. debljina, pretilost 2. pren. svojstvo onoga čija je količina mala, čega ima malo

mr̀štiti

gl. nesvrš. prijel. prez. 1. l. jd. mr̀štīm, 3. l. mn. mr̀štē, imp. mr̀šti, aor. mr̀štih, imperf. mr̀šćāh, prid. r. mr̀štio, prid. t. mȑšten praviti bore (o čelu ili licu) • mr̀štiti se povr. 1. mijenjati izraz lica nabiranjem čela ili obrva [~ se zbog sunca] 2. pren. izrazom lica pokazivati neraspoloženje [Mrštio se zbog njezinih riječi.]; sin. mrgoditi se

mŕtav

prid. G mŕtva; odr. mȓtvī, G mȓtvōg(a); ž. mŕtva, s. mŕtvo 1. koji ne živi, koji je umro, koji više nema životne funkcije; sin. pokojni; ant. živ 2. koji je uginuo [mrtva ptica]; ant. živ 3. pren. koji više ne postoji, koji se više ne razvija, kojim se nitko ne služi (o jeziku); ant. živ pren. ♦ dignuti koga od (iz) mrtvih oporaviti koga, vratiti snagu komu; dignuti se od (iz) mrtvih oporaviti se; ~ hladan ravnodušan, hladnokrvan; ~ pijan potpuno pijan; ~ umoran krajnje umoran (iscrpljen); ni ~ nikako, ni u kojemu slučaju; ni živ ni ~, usp. živ; samo preko mene mrtvoga (mrtva) nikako, protiv toga sam

mr̀tvac

im. m. G mrtvàca; mn. N mrtvàci, G mrtvácā osoba koja više nije živa ♦ blijed kao ~ veoma blijed, bolesno blijed; živi ~ osoba bolesna (iscrpljena) izgleda

mrtvàčev

prid. G mrtvàčeva; ž. mrtvàčeva, s. mrtvàčevo koji pripada mrtvacu

mr̀tvačkī

prid. G mr̀tvačkōg(a); ž. mr̀tvačkā, s. mr̀tvačkō koji se odnosi na mrtvace [~ sanduk]

mr̀tvāčnica

im. ž. G mr̀tvāčnicē; mn. N mr̀tvāčnice, G mr̀tvāčnīcā zgrada ili prostorija u koju se smještaju mrtvaci prije pokopa

mr̀tvica

im. ž. G mr̀tvicē geol. prijelazni sloj tla u kojemu se talože isprane mineralne tvari, ali nema humusa

mr̀tvilo

im. s. G mr̀tvila stanje u kojemu nema zanimljivih sadržaja i događaja; ant. živost

mrtvòzōrnica

im. ž. G mrtvòzōrnicē; mn. N mrtvòzōrnice, G mrtvòzōrnīcā liječnica koja službeno utvrđuje uzrok smrti

mrtvòzōrničin

prid. G mrtvòzōrničina; ž. mrtvòzōrničina, s. mrtvòzōrničino koji pripada mrtvozornici

mrtvòzōrnīk

im. m. G mrtvòzornīka, V mrtvòzōrnīče; mn. N mrtvòzōrnīci, G mrtvòzōrnīkā liječnik koji službeno utvrđuje uzrok smrti

mȑva

im. ž. G mȑ; mn. N mȑve, G mȓ 1. najsitniji komadić tvari koja se mrvi [~ kruha; ~ zemlje] 2. pren. sitan dio, veoma mala količina čega ♦ ni mrve (mrvice) nimalo, ni u najmanjoj količini

mȑvica

im. ž. G mȑvicē; mn. N mȑvice, G mȑvīcā um. mala mrva ♦ ni mrvice (mrve), usp. mrva

mȑviti

gl. nesvrš. prijel. prez. 1. l. jd. mȑvīm, 3. l. mn. mȑ, imp. mȑvi, aor. mȑvih, imperf. mȑvljāh, prid. r. mȑvio, prid. t. mȑvljen razbijati, lomiti što u sitne dijelove • mȑviti se povr. pretvarati se u sitne dijelove; sin. drobiti

mȑzak

prid. G mr̀ska; odr. mȑskī, G mȑskōg(a); ž. mr̀ska, s. mȑsko; komp. mr̀skijī/mȑžī prema kojemu se ne osjeća naklonost [~ susjed]; ant. drag, mio

mȑzao

prid. G mr̀zla; odr. mȑzlī, G mȑzlōg(a); ž. mr̀zla, s. mȑzlo; komp. mr̀zlijī pokr. v. studen

mŕziti

gl. nesvrš. prijel. prez. 1. l. jd. mŕzīm, 3. l. mn. mŕzē, imp. mŕzi, aor. mŕzih, imperf. mŕzijāh/mŕžāh, prid. r. mŕzio, prid. t. mȓžen osjećati mržnju prema komu ili čemu [~ neprijatelje; ~ kišu] • mŕziti se povr. međusobno osjećati mržnju [Oni se mrze.]; ant. ljubiti, voljeti

mrzòvolja

im. ž. G mrzòvoljē; mn. N mrzòvolje, G mrzòvōljā loše raspoloženje, loša volja; sin. zlovolja

mȑzovōljan

prid. G mȑzovōljna; odr. mȑzovōljnī, G mȑzovōljnōg(a); ž. mȑzovōljna, s. mȑzovōljno; komp. mrzovòljnijī 1. koji je loše volje [~ starac] 2. koji odražava lošu volju [~ pogled]; sin. zlovoljan

mrzovóljnōst

im. ž. G mrzovóljnosti, I mrzovóljnošću/mrzovóljnosti osobina onoga koji je mrzovoljan ili svojstvo onoga što je mrzovoljno; sin. zlovoljnost

mŕžnja

im. ž. G mŕžnjē; mn. N mŕžnje, G mŕžnjā osjećaj krajnje odbojnosti i neprijateljstva prema komu ili čemu, snažna želja da se komu dogodi zlo ili nagon da se čini zlo [osjećati mržnju; širiti mržnju]; ant. ljubav

mu

os. zam. D v. pod on, ono

usk. oponaša glasanje krave

mȕcati

gl. nesvrš. neprijel. prez. 1. l. jd. mȕcām, 3. l. jd. mȕcajū, imp. mȕcāj, aor. mȕcah, imperf. mȕcāh, prid. r. mȕcao govoriti isprekidano ili ponavljajući slogove

mȕcavac

im. m. G mȕcāvca, V mȕcāvče; mn. N mȕcāvci, G mȕcavācā osoba koja muca

mȕcāvčev

prid. G mȕcāvčeva; ž. mȕcāvčeva, s. mȕcāvčevo koji pripada mucavcu

mȕcavica

im. ž. G mȕcavicē; mn. N mȕcavice, G mȕcavīcā žena koja muca

mȕcavičin

prid. G mȕcavičina; ž. mȕcavičina, s. mȕcavičino koji pripada mucavici

mȕčan

prid. G mùčna; odr. mȕč, G mȕčnōg(a); ž. mùčna, s. mȕčno; komp. mùčnijī 1. koji zadaje muku, koji se teško podnosi [~ rad; mučna vremena] 2. pren. koji stvara osjećaj neugode i nezadovoljstva [~ predosjećaj; ~ razgovor]

mȕčenica

im. ž. G mȕčenicē; mn. N mȕčenice, G mȕčenīcā 1. žena koju muče iz političkih, vjerskih ili kojih drugih razloga [hrvatska ~; kršćanska ~] 2. pren. žena koja se muči; sin. paćenica, patnica

mȕčeničin

prid. G mȕčeničina; ž. mȕčeničina, s. mȕčeničino koji pripada mučenici; sin. paćeničin, patničin

mȕčeničkī

prid. G mȕčeničkōg(a); ž. mȕčeničkā, s. mȕčeničkō koji se odnosi na mučenike; sin. paćenički, patnički

mȕčenīk

im. m. G mȕčenīka, V mȕčenīče; mn. N mȕčenīci, G mȕčenīkā 1. osoba koju muče iz političkih, vjerskih ili kojih drugih razloga [hrvatski ~; kršćanski ~] 2. pren. osoba koja se muči; sin. paćenik, patnik

mȕčēnje

im. s. G mȕčēnja; mn. N mȕčēnja, G mȕčēnjā 1. prisiljavanje koga na što, nanošenje bola komu ili činjenje zla komu 2. podnošenje muka, psihička ili tjelesna opterećenost čime 3. pren. nepotrebno i pretjerano opterećivanje koga kakvim ponašanjem ili zahtjevima

mùčitelj

im. m. G mùčitelja; mn. N mùčitelji, G mùčitēljā osoba koja koga muči, koja se ponaša samovoljno i okrutno

Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje
Školska knjiga