otrežnjívati | gl. nesvrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. otrèžnjujēm, 3. l. mn. otrèžnjujū, imp. otrèžnjūj, aor. otrežnjívah, imperf. otrèžnjīvāh, prid. r. otrežnjívao, prid. t. otrèžnjīvān〉 usp. otrežnjavati |
òtrgnuti | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. òtrgnēm, 3. l. mn. òtrgnū, imp. òtrgni, aor. òtrgnuh, prid. r. òtrgnuo, prid. t. òtrgnūt〉 1. trgajući odvojiti dio čega [~ granu]; sin. otkinuti 2. trganjem oteti, uzeti [~ ženi torbicu] 3. silom odvojiti koga od koga ili čega, rastaviti koga od koga [~ dijete od roditelja] • òtrgnuti se 〈povr.〉 1. a. naglo se i snažno odvojiti od čega [~ se s lanca] b. psihički se odvojiti od čega [~ se lošim mislima; ~ se zaboravu] 2. teško se odvojiti otkamo ili od koga [~ se iz zagrljaja; ~ se od djece] |
otrijézniti | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. òtrijēznīm, 3. l. mn. òtrijēznē, imp. otrijézni, aor. otrijéznih, prid. r. otrijéznio, prid. t. òtrijēžnjen〉 dovesti koga u trijezno stanje, učiniti trijeznim • otrijézniti se 〈povr.〉 postati trijeznim; Vidski parnjaci: otrežnjavati, otrežnjivati |
òtrov | im. m. 〈G òtrova; mn. N òtrovi, G ȍtrōvā〉 kem. tvar koja oštećuje živi organizam ili izaziva njegovu bolest ili smrt ◇ bojni ~ tvar koja se upotrebljava u ratu za uništavanje ili onesposobljavanje ljudi ili za zagađenje zemljišta |
òtrōvan | prid. 〈G òtrōvna; odr. òtrōvnī, G òtrōvnōg(a); ž. òtrōvna, s. òtrōvno; komp. otròvnijī〉 koji sadržava otrov [~ plod; otrovna gljiva; otrovno bilje]; ant. neotrovan |
otrovánje | im. s. 〈G otrovánja〉 med. bolesno stanje koje nestaje zbog štetnoga djelovanja tvari ili kemikalija [~ gljivama; ~ kisikom; ~ plinom; ~ želudca] |
otròvati | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. òtrujēm, 3. l. mn. òtrujū, imp. òtrūj, aor. otròvah, prid. r. otròvao, prid. t. ȍtrovān〉 izložiti koga djelovanju otrova [~ miša] • otròvati se 〈povr.〉 unijeti otrov u organizam [~ se plinom] |
òtrōvnica | im. ž. 〈G òtrōvnicē; mn. N òtrōvnice, G òtrōvnīcā〉 1. zool. zmija čiji je ugriz otrovan 2. bot. otrovna gljiva |
òtrōvničin | prid. 〈G òtrōvničina; ž. òtrōvničina, s. òtrōvničino〉 koji pripada otrovnici, zmiji čiji je ugriz otrovan |
otŕpjeti | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. òtr̄pīm, 3. l. mn. òtr̄pē, imp. otŕpi, aor. otŕpjeh, prid. r. m. otŕpio, ž. otŕpjela, s. otŕpjelo, mn. otŕpjeli, prid. t. òtr̄pljen〉 izdržati, podnijeti što neugodno [~ bol; ~ uvrede] |
òtrti | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. ȍtrēm/òtarēm, 3. l. mn. ȍtrū/òtarū, imp. òtri/otàri, aor. òtrh/òtrah, aor. 3. l. jd. ȍtr/ȍtra, prid. r. m. ȍtrō/ȍtrao, ž. ȍtrla/ȍtrāla, s. ȍtrlo/ȍtrālo, mn. ȍtrli/ȍtrāli, prid. t. ȍtr̄t/otr̀ven, pril. s. ȍtrūći/òtarūći, pril. p. ȍtr̄vši/ȍtrāvši〉 tarući obrisati, osušiti ili očistiti [~ cipele; ~ suzu s lica]; vidski parnjak: otirati |
òtūći | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. otúčem, 3. l. mn. otúkū, imp. otúci, aor. otúkoh, prid. r. òtūkao, prid. t. otùčen, pril. p. òtūkāvši〉 udarajući čime odlomiti dio čega [~ mlatom žbuku] |
òtūđenōst | im. ž. 〈G òtūđenosti, I òtūđenošću/òtūđenosti〉 osobina onoga koji nije blizak ni s kim ili ni s čim [~ od prijatelja; ~ od prirode] |
otuđénje | im. s. 〈G otuđénja〉 1. prisvajanje čega tuđega 2. stanje u kojemu je tko odvojen ili dalek od koga drugoga 3. psih. stanje u kojemu tko nije blizak s kim ili čim drugim svjesnim nadzorom |
otúđiti | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. òtūđīm, 3. l. mn. òtūđē, imp. otúđi, aor. otúđih, prid. r. otúđio, prid. t. òtūđen〉 1. učiniti koga ili što tuđim, odvojiti koga ili što od koga ili čega [~ koga od obitelji] 2. pren. kriomice ili silom prisvojiti što tuđe [~ novac]; sin. ukrasti, uzeti • otúđiti se 〈povr.〉 a. prestati biti blizak s kim [~ se od prijatelja]; sin. udaljiti se pren. v. pod udaljiti b. prestati osjećati vezu s čim [~ se od prirode]; sin. udaljiti se pren. v. pod udaljiti; vidski paranjak: otuđivati |
otuđívānje | im. s. 〈G otuđívānja〉 1. činjenje koga ili čega tuđim, odvajanje koga ili čega od koga ili čega 2. pren. prisvajanje čega tuđega kriomice ili silom; sin. uzimanje 3. postupno smanjivanje bliskosti; sin. udaljavanje pren., udaljivanje |
otuđívati | gl. nesvrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. otùđujēm, 3. l. mn. otùđujū, imp. otùđūj, aor. otuđívah, imperf. otùđīvāh, prid. r. otuđívao, prid. t. otùđīvān〉 1. činiti koga ili što tuđim, odvajati koga ili što od koga ili čega [~ koga od obitelji] 2. pren. kriomice ili silom prisvajati što tuđe [~ novac]; sin. krasti, uzimati • otuđívati se 〈povr.〉 a. prestajati biti blizak s kim ili s čim [~ se od prijatelja; ~ se od prirode]; sin. udaljavati se pren. v. pod udaljavati, udaljivati se pren. v. pod udaljivati b. prestajati osjećati vezu s čim [~ se od prirode]; sin. udaljavati se pren. v. pod udaljavati, udaljivati se pren.; vidski paranjak: otuđiti |
otúpiti | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. òtūpīm, 3. l. mn. òtūpē, imp. otúpi, aor. otúpih, prid. r. otúpio, prid. t. òtūpljen〉 1. učiniti što tupim [~ nož] 2. pren. smanjiti čiju oštrinu, žestinu ili djelotvornost čega ili koga [~ napad]; vidski paranjak: otupljivati |
otúpjeti | gl. svrš. neprijel. 〈prez. 1. l. jd. otúpīm, 3. l. mn. otúpē, imp. otúpi, aor. otúpjeh, prid. r. m. otúpio, ž. otúpjela, s. otúpjelo, mn. otúpjeli〉 1. postati tupim [Nož je otupio.] 2. pren. izgubiti osjećaj za što zbog duge navike, nesvjesno prihvatiti kakvo stanje [~ na bol]; vidski paranjak: otupljivati |
otupljívati | gl. nesvrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. otùpljujēm, 3. l. mn. otùpljujū, imp. otùpljūj, aor. otupljívah, imperf. otùpljīvāh, prid. r. otupljívao, prid. t. otùpljīvān〉 1. činiti što tupim [~ nož] 2. pren. smanjivati čiju oštrinu, žestinu ili djelotvornost čega ili koga [~ ljudima instinkt za borbu; ~ napad]; vidski paranjak: otupiti |
otupljívati | gl. nesvrš. neprijel. 〈prez. 1. l. jd. otùpljujēm, 3. l. mn. otùpljujū, imp. otùpljūj, aor. otupljívah, imperf. otùpljīvāh, prid. r. otupljívao〉 1. postajati tupim [Nož otupljuje.] 2. gubiti osjećaj za što zbog duge navike, nesvjesno prihvaćati kakvo stanje [~ na bol]; vidski paranjak: otupjeti |
otvàrāč | im. m. 〈G otvaráča; mn. N otvaráči, G otvaráčā〉 naprava kojom se što otvara [~ za boce]; sin. (otpirač) |
otvárānje | im. s. 〈G otvárānja〉 1. pomicanje dijela ili dijelova čega tako da više nije zatvoreno, rastvaranje ili rasklapanje dijela koji čini što zatvorenim; ant. zatvaranje 2. rasklapanje, odčepljivanje ili razmatanje čega tako da više ne bude zatvoreno 3. pomicanje dijelova vlastitoga tijela tako da ne budu u dodiru; sin. sklapanje; ant. zatvaranje 4. započinjanje s kakvom službenom, javnom ili radnom djelatnošću ili kakvom novom djelatnošću unutar određenoga prostora; ant. zatvaranje 5. započinjanje s dnevnom djelatnošću; ant. zatvaranje 6. pren. a. stvaranje uvjeta da se što dogodi ili pokrene b. postajanje pristupačnim, prestajanje skrivanja svojih misli, počinjanje druženja s ljudima; ant. sklapanje, zatvaranje |
otvárati | gl. nesvrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. òtvārām, 3. l. mn. otvárajū, imp. òtvārāj, aor. otvárah, imperf. òtvārāh, prid. r. otvárao, prid. t. òtvārān〉 1. pomicati dio ili dijelove čega tako da bude slobodan prolaz izvana unutra i iznutra van [~ kutiju; ~ prozor; ~ vrata]; ant. zatvarati 2. činiti što rasklopljenim, odčepljenim ili razmotanim tako da više ne bude zatvorenim [~ knjigu; ~ pismo; ~ pjenušac] 3. pomicati dijelove vlastitoga tijela tako da ne budu u dodiru [~ oči]; ant. sklapati, zatvarati 4. započinjati s kakvom službenom, javnom ili radnom djelatnošću ili kakvom novom djelatnošću unutar kakva prostora [~ izložbu; ~ javnu raspravu; ~ školu]; ant. zatvarati 5. započinjati s dnevnom djelatnošću [~ pekarnicu u šest ujutro]; ant. zatvarati 6. pren. stvarati uvjete da se što dogodi ili pokrene [~ nove mogućnosti] • otvárati se 〈povr.〉 1. postajati otvorenim [Prozor se otvara.] 2. pren. postajati pristupačnim, prestajati skrivati svoje misli, počinjati se družiti s ljudima [Otvarao se samo pred prijateljem.]; ant. zatvarati se pren. v. pod zatvarati; vidski paranjak: otvoriti |
òtvor | im. m. 〈G òtvora, I òtvorom; mn. N òtvori, G ȍtvōrā〉 1. šupljina koja služi za prolaz, dovod ili odvod čega [~ u zidu; ~ u stijeni] 2. prirodna šupljina na ljudskome ili životinjskome tijelu [nosni ~] |
òtvoren | prid. 〈G òtvorena; odr. òtvorenī, G òtvorenōg(a); ž. òtvorena, s. òtvoreno; komp. otvorènijī〉 1. 〈pozitiv〉 koji nije ograđen, kroz koji se može proći [~ prostor]; ant. zatvoren 2. pren. koji je okrenut vanjskomu svijetu, okrenut drugima [otvoreno dijete]; sin. (ekstrovertiran); ant. (introvertiran), zatvoren 3. koji se ne krije [otvoreno predbacivanje] |
òtvoreno | pril. 〈komp. otvorènijē〉 tako da se ništa ne krije [~ priznati] |
òtvorenōst | im. ž. 〈G òtvorenosti, I òtvorenošću/òtvorenosti〉 1. svojstvo onoga što nije ograđeno, kroza što se može proći; ant. zatvorenost 2. psih. osobina onoga koji je okrenut vanjskomu svijetu, okrenut drugima; sin. (ekstrovertiranost); ant. (introvertiranost), zatvorenost 3. svojstvo onoga što se ne krije |
otvorénje | im. s. 〈G otvorénja; mn. N otvorénja, G otvorénjā〉 1. svečani čin kojim se obilježava otvaranje čega 2. početak rada čega [~ proljetnoga sajma] |
otvòriti | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. òtvorīm, 3. l. mn. òtvorē, imp. otvòri, aor. otvòrih, prid. r. otvòrio, prid. t. òtvoren〉 1. pomaknuti dio ili dijelove čega tako da bude slobodan prolaz izvana unutra i iznutra van [~ automobil; ~ kutiju; ~ prozor; ~ vrata]; ant. zatvoriti 2. učiniti što rasklopljenim, odčepljenim ili razmotanim tako da više ne bude zatvorenim [~ knjigu; ~ pismo; ~ pjenušac] 3. pomaknuti dijelove vlastitoga tijela tako da ne budu u dodiru [~ oči]; ant. sklopiti, zatvoriti 4. a. označiti početak i započeti s kakvom novom službenom, javnom ili radnom djelatnošću ili kakvom novom djelatnošću unutar određenoga prostora [~ izložbu; ~ radno mjesto; ~ školu] b. započeti s dnevnom djelatnošću [~ pekarnicu u šest ujutro]; ant. zatvoriti 5. pren. stvoriti uvjete da se što dogodi ili pokrene [~ nove mogućnosti] • otvòriti se 〈povr.〉 1. postati otvorenim [Prozor se otvorio.] 2. pren. postati pristupačnim, prestati skrivati svoje misli, početi se družiti s ljudima [Otvorio se pred prijateljem.]; ant. zatvoriti se pren. v. pod zatvoriti; vidski paranjak: otvarati |
òtvōrnīčkī | prid. 〈G òtvōrnīčkōg(a); ž. òtvōrnīčkā, s. òtvōrnīčkō〉 v. samoglasnički |
òtvōrnīk | im. m. 〈G òtvōrnīka; mn. N òtvōrnīci, G òtvōrnīkā〉 v. samoglasnik |
òtvrdnuti | gl. svrš. neprijel. 〈prez. 1. l. jd. òtvrdnēm, 3. l. mn. òtvrdnē, imp. òtvrdni, aor. òtvrdnuh, prid. r. òtvrdnuo〉 1. postati tvrdim [Beton je otvrdnuo.] 2. pren. postati neosjetljivim [Srce mu je postupno otvrdnulo.]; vidski paranjak: otvrdnjivati |
otvrdnjívati | gl. nesvrš. prijel./neprijel. 〈prez. 1. l. jd. otvr̀dnjujēm, 3. l. mn. otvr̀dnjujē, imp. otvr̀dnjūj, aor. otvrdnjívah, imperf. otvr̀dnjīvāh, prid. r. otvrdnjívao, prid. t. otvr̀dnjīvān〉 1. postajati tvrdim [Beton otvrdnjuje.] 2. pren. postajati neosjetljivim [Srce mu je postupno otvrdnjivalo.]; vidski paranjak: otvrdnuti |
òvā | pok. zam. 〈G òvē, DL òvōj, A òvū, I òvōm; mn. N òvē, G òvīh〉 1. ženska osoba, životinja ili predmet označen imenicom ženskoga roda u izravnoj blizini govoritelja [Posudi mi ovu knjigu.] 2. koja izravno slijedi (u govoru ili pismu) [Muči me ~ misao: jesam li sve naučio.] |
òvāj | pok. zam. 〈G òvōg(a), D òvōm(u/e), A òvāj/òvōg(a), L òvōm(e/u), I òvīm; mn. N òvī, G òvīh〉 1. muška osoba, životinja ili predmet označen imenicom muškoga roda u izravnoj blizini govoritelja [Posudi mi ~ udžbenik.] 2. koji izravno slijedi (u govoru ili pismu) [Problem je ~: ne slažemo se.] |
ovàkav | pok. zam. 〈G ovàkva, DL ovàkvu, A ovàkav/ovàkva; ž. ovàkva, s. ovàkvo〉 koji je poput osobe, životinje ili predmeta koji je u blizini govoritelja |
ovàko | pril. na ovaj način, na način koji se odnosi na što blizu ili blisko govoritelju, koji se odnosi na ono što govoritelj pokazuje ili na okolnosti koje ga okružuju [Radit ćemo ~.; Ovako se dalje ne može.]; ant. onako |
ȍvālan | prid. 〈G ȍvālna; odr. ȍvālnī, G ȍvālnōg(a); ž. ȍvālna, s. ȍvālno〉 koji ima oblik jaja [~ stol]; sin. jajolik |
òvāmo | pril. na ovo mjesto, na mjesto na kojemu se nalazi govoritelj; ant. onamo |
òvan | im. m. 〈G óvna, V ȏvne; mn. N óvnovi, G óvnōvā〉 1. mužjak ovce; sin. brav 2. pov. drveni trupac obložen kovinom koji je služio za probijanje gradskih vrata i bedema 3. 〈jd.〉 (Òvan) astr. zviježđe zodijaka između Riba i Bika 4. a. 〈jd.〉 astrol. horoskopski znak onih koji su rođeni od 21. ožujka do 20. travnja b. pren. osoba rođena u istoimenome znaku |
ovapnjénje | im. s. 〈G ovapnjénja〉 prožimanje vapnom, postajanje krutim od viška kalcija; sin. (kalcifikacija) |
ovápnjeti | gl. svrš. neprijel. 〈prez. 3. l. jd. òvāpnī, 3. l. mn. òvāpnē, aor. 3. l. jd. ȍvāpnje, prid. r. m. ovápnio, ž. ovápnjela, s. ovápnjelo, mn. ovápnjeli〉 prožeti se vapnom, postati krutim od viška kalcija; sin. (kalcificirati); vidski parnjak: ovapnjivati |
ovapnjívati | gl. nesvrš. neprijel. 〈prez. 3. l. jd. ovàpnjujē, 3. l. mn. ovàpnjujū, aor. 3. l. jd. ovapnjíva, imperf. 3. l. jd. ovàpnjīvāše, prid. r. ovapnjívao, prid. t. ovàpnjīvān〉 prožimati se vapnom, postajati krutim od viška kalcija; sin. (kalcificirati); vidski parnjak: ovapnjeti |
òvārij | im. m. 〈G òvārija; mn. N òvāriji, G òvārījā〉 v. jajnik |
óvca | im. ž. 〈G óvcē, D ȏvci, A ȏvcu; mn. N ȏvce, G ovácā, DLI óvcama〉 zool. 1. 〈mn.〉 rod papkara iz porodice šupljorožaca kojemu pripadaju domaće ovce i mufloni 2. pripadnik istoimenoga roda ◇ domaća ~ ovca koja se uzgaja radi vune, mlijeka i mesa; merino ~ ovca duge i meke dlake koja potječe iz Španjolske ♦ crna ~ osoba koja se svojim ponašanjem (stavovima, izgledom) izdvaja (razlikuje) od okoline, iznimka (u lošemu smislu); htjeti (željeti i sl.) i ovce i novce htjeti (željeti i sl.) sve, biti pohlepan; izgubljena (zalutala) ~ osoba koja je krenula krivim životnim putom; krotak kao ~ ponizan, pokoran, poslušan; nismo mi zajedno ovce (koze) pasli (čuvali) nismo jednaki, ne možemo se uspoređivati; nisu sve ovce (koze) na broju komu ponaša se neuobičajeno (čudno), nije sasvim pri sebi, nešto nije u redu s kim |
òvčār | im. m. 〈G ovčára, V ȍvčāru/ȍvčāre; mn. N ovčári, G ovčárā〉 osoba koja čuva ovce, čuvar ovaca ◇ njemački ~ zool. pasmina pasa uzgajana i odgajana za praćenje i čuvanje ovaca; sin. vučjak razg. |
ovčárev | prid. 〈G ovčáreva; ž. ovčáreva, s. ovčárevo〉 koji pripada ovčaru; sin. ovčarov |