otorinolaringòlog | im. m. 〈G otorinolaringòloga, V otorinolaringòlože; mn. N otorinolaringòlozi, G otorinolaringòlōgā〉 specijalist koji se bavi otorinolaringologijom |
otorinolaringològija | im. ž. 〈G otorinolaringològijē〉 med. grana medicine koja se bavi bolestima uha, nosa i grla |
otorinolaringòloginja | im. ž. 〈G otorinolaringòloginjē; mn. N otorinolaringòloginje, G otorinolaringòlogīnjā〉 specijalistica koja se bavi otorinolaringologijom |
ȍtpād | im. m. 〈G ȍtpāda; mn. N ȍtpādi, G ȍtpādā〉 ono što više nije za uporabu, što se ne može iskoristiti [industrijski ~; kućni ~; biljni ~; životinjski ~; opasni ~] |
òtpadak | im. m. 〈G òtpatka; mn. N òtpadci, G òtpadākā〉 ono što je otpalo od čega, što je suvišno [otpadci od hrane; ~ od tkanine] |
òtpadati | gl. nesvrš. neprijel. 〈prez. 1. l. jd. òtpadām, 3. l. mn. òtpadajū, imp. òtpadāj, aor. òtpadah, imperf. òtpadāh, prid. r. òtpadao〉 1. odvajati se od čega i padati [Lišće otpada.]; sin. opadati 2. pren. prestajati biti dio čega [~ iz momčadi]; sin. ispadati pren. 3. pripadati u određenome postotku [Na tebe otpada veći dio.; Na prozore otpada 15 % površine pročelja.]; vidski paranjak: otpasti |
òtpasti | gl. svrš. neprijel. 〈prez. 1. l. jd. òtpadnēm, 3. l. mn. òtpadnū, imp. òtpadni, aor. òtpadoh/òtpah, prid. r. òtpao〉 1. odvojiti se od čega i pasti [Lišće je otpalo.]; sin. opasti 2. pren. prestati biti dio čega [~ iz momčadi]; sin. ispasti pren. 3. pripasti u određenome postotku [Na tebe će ~ veći dio.; Na prozore je otpalo 15 % površine pročelja.]; vidski paranjak: otpadati |
otpètljati | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. otpètljām, 3. l. mn. otpètljajū, imp. otpètljāj, aor. otpètljah, prid. r. otpètljao, prid. t. ȍtpetljān〉 učiniti da kakva skupina niti ili vlasi ponovno bude u redu [~ konac; ~ kosu]; sin. odmrsiti, raspetljati; ant. ispreplesti, zamrsiti, zapetljati, zaplesti; vidski parnjak: otpetljavati |
otpetljávati | gl. nesvrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. otpètljāvām, 3. l. mn. otpetljávajū, imp. otpètljāvāj, aor. otpetljávah, imperf. otpètljāvāh, prid. r. otpetljávao, prid. t. otpètljāvān〉 činiti da kakva skupina niti ili vlasi ponovno bude u redu [~ konac; ~ kosu]; sin. raspetljavati; ant. mrsiti, ispreplitati, zapetljavati, zaplitati; vidski parnjak: otpetljati |
otpìrāč | im. m. 〈G otpiráča; mn. N otpiráči, G otpiráčā〉 v. otvarač |
otpísati | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. òtpīšēm, 3. l. mn. òtpīšū, imp. otpíši, aor. otpísah, prid. r. otpísao, prid. t. òtpīsān〉 1. poslati ili uputiti komu pismeni odgovor 2. gosp., prav. poništiti (o dugu ili obvezi) [~ hipoteku] 3. ukloniti iz popisa imovine i uporabe kakvo vozilo, uređaj ili namještaj [~ dotrajala računala; ~ stare vagone] 4. pren. izgubiti povjerenje u čije sposobnosti ili čiju pomoć [~ nekoliko igrača] |
otpisívati | gl. nesvrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. otpìsujēm, 3. l. mn. otpìsujū, imp. otpìsūj, aor. otpisívah, imperf. otpìsīvāh, prid. r. otpisívao, prid. t. otpìsīvān〉 1. slati ili upućivati komu pismeni odgovor 2. gosp., prav. poništavati (o dugu ili obvezi) [~ hipoteke] 3. uklanjati iz popisa imovine i uporabe kakvo vozilo, uređaj ili namještaj [~ dotrajala računala; ~ stara vozila] 4. pren. gubiti povjerenje u čije sposobnosti ili čiju pomoć [~ igrače] |
otpješáčiti | gl. svrš. neprijel. 〈prez. 1. l. jd. otpjèšāčīm, 3. l. mn. otpjèšāčē, imp. otpješáči, aor. otpješáčih, prid. r. otpješáčio〉 1. pješačeći napustiti određeno mjesto [~ s radnoga mjesta]; ant. dopješačiti 2. pješačeći dospjeti kamo s određenoga mjesta [~ s brda]; ant. dopješačiti 3. pješačeći prijeći određenu udaljenost [~ pet kilometara] |
òtpjevati | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. òtpjevām, 3. l. mn. òtpjevajū, imp. òtpjevāj, aor. òtpjevah, prid. r. òtpjevao, prid. t. òtpjevān〉 završiti s pjevanjem, izraziti se ili odgovoriti pjesmom; sin. (izvesti pjesmu) v. pod izvesti |
otplaćívati | gl. nesvrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. otplàćujēm, 3. l. mn. otplàćujū, imp. otplàćūj, aor. otplaćívah, imperf. otplàćīvāh, prid. r. otplaćívao, prid. t. otplàćīvān〉 plaćati komu u obrocima za kakvu robu ili obavljenu uslugu [~ dug; ~ kredit; ~ stan]; vidski parnjak: otplatiti |
ȍtplata | im. ž. 〈G ȍtplatē〉 plaćanje u obrocima [~ duga; ~ stana] |
otplátiti | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. òtplātīm, 3. l. mn. òtplātē, imp. otpláti, aor. otplátih, prid. r. otplátio, prid. t. òtplāćen〉 isplatiti u obrocima cjelokupan iznos novca za kakvu robu ili obavljenu uslugu [~ dug; ~ kredit; ~ stan]; vidski parnjak: otplaćivati |
otpláviti | gl. svrš. prijel. 〈prez. 3. l. jd. òtplāvī, 3. l. mn. òtplāvē, aor. 3. l. jd. ȍtplāvī, prid. r. otplávio, prid. t. òtplāvljen〉 odnijeti koga ili što (o bujici ili poplavi) [Voda će ~ kuću.]; vidski parnjak: otplavljivati |
otplavljívati | gl. nesvrš. prijel. 〈prez. 3. l. jd. otplàvljujē, 3. l. mn. otplàvljujū, aor. 3. l. jd. otplavljíva, imperf. 3. l. jd. otplàvljīvāše, prid. r. otplavljívao, prid. t. otplàvljīvān〉 odnositi koga ili što (o bujici ili poplavi) [Voda otplavljuje kuću.]; vidski parnjak: otplaviti |
òtplivati | gl. svrš. neprijel. 〈prez. 1. l. jd. òtplivām, 3. l. mn. òtplivajū, imp. òtplivāj, aor. òtplivah, prid. r. òtplivao〉 1. plivajući napustiti određeno mjesto [~ s obale; ~ iz uvale]; ant. doplivati 2. plivajući dospjeti otkamo na određeno mjesto [~ na obalu; ~ u uvalu]; ant. doplivati 3. plivajući prijeći određenu udaljenost [~ sto metara prsno] |
otplòviti | gl. svrš. neprijel. 〈prez. 1. l. jd. òtplovīm, 3. l. mn. òtplovē, imp. otplòvi, aor. otplòvih, prid. r. otplòvio〉 1. ploveći napustiti određeno mjesto [~ iz luke; ~ s Hvara] 2. ploveći dospjeti otkamo na određeno mjesto [~ u luku; ~ na Hvar]; ant. doploviti |
òtpljeskati | gl. svrš. neprijel. 〈prez. 1. l. jd. òtpljeskām/òtplješćēm, 3. l. mn. òtpljeskajū/òtplješćū, imp. òtpljeskāj/òtplješći, aor. òtpljeskah, prid. r. òtpljeskao〉 završiti pljeskati, pljeskom odgovoriti komu ili nagraditi koga |
òtpor | im. m. 〈G òtpora, I òtporom; mn. N òtpori, G ȍtpōrā〉 odbijanje i suprotstavljanje, neprihvaćanje čega [oružani ~; pružati ~] ◇ električni ~ fiz. svojstvo vodiča u strujnome krugu koje se opisuje kao protivljenje protjecanju struje, mjeri se omima; ~ sredstva sila koja se pojavljuje pri gibanju tijela kroz koje sredstvo i koja usporava njegovo gibanje; ~ zraka sila koja se pojavljuje pri gibanju tijela kroza zrak i koja usporava njegovo gibanje |
òtpōran | prid. 〈G òtpōrna; odr. òtpōrnī, G òtpōrnōg(a); ž. òtpōrna, s. òtpōrno; komp. otpòrnijī〉 koji ne podliježe štetnomu vanjskom utjecaju [~ organizam; ~ na zagrijavanje; otporna biljka] |
òtpōrnīk | im. m. 〈G òtpōrnīka; mn. N òtpōrnīci, G òtpōrnīkā〉 tehn. uređaj za povećanje otpora u električnome strujnom krugu radi reguliranja jakosti struje |
otpórnōst | im. ž. 〈G otpórnosti, I otpórnošću/otpórnosti〉 osobina onoga koji je otporan ili svojstvo onoga što je otporno |
òtpraćati | |
òtpratiti | |
ȍtprema | |
otprémati | gl. nesvrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. òtprēmām, 3. l. mn. otprémajū, imp. òtprēmāj, aor. otprémah, imperf. òtprēmāh, prid. r. otprémao, prid. t. òtprēmān〉 1. isporučivati pošiljku ili robu s određenoga mjesta [~ sa skladišta]; ant. dopremati, dostavljati 2. isporučivati pošiljku ili robu otkamo na određeno mjesto [~ u skladište]; ant. dopremati, dostavljati; vidski paranjak: otpremiti |
otprémiti | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. òtprēmīm, 3. l. mn. òtprēmē, imp. otprémi, aor. otprémih, prid. r. otprémio, prid. t. òtprēmljen〉 1. isporučiti pošiljku ili robu s određenoga mjesta [~ sa skladišta]; ant. dopremiti, dostaviti 2. isporučiti pošiljku ili robu otkamo na određeno mjesto [~ u skladište]; ant. dopremiti, dostaviti; vidski paranjak: otpremati |
òtprēmnica | im. ž. 〈G òtprēmnicē; mn. N òtprēmnice, G òtprēmnīcā〉 1. potvrda o robi koja se otprema 2. dokument na temelju kojega se izdaje i otprema roba iz skladišta |
òtprije | pril. iz prošloga, prijašnjega vremena [On me ~ poznaje.] |
otprílikē | |
otpùstiti | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. òtpustīm, 3. l. mn. òtpustē, imp. otpùsti, aor. otpùstih, prid. r. otpùstio, prid. t. òtpušten〉 1. dati komu otkaz [~ radnike]; ant. namjestiti razg., uzeti razg., zaposliti 2. dati komu dopuštenje da ode [~ bolesnika iz bolnice]; ant. zaprimiti 3. učiniti labavim ono što je bilo učvršćeno, zavezano ili čvrsto zategnuto [~ konopac; ~ žicu]; sin. olabaviti, opustiti, popustiti ◇ ~ grijehe oprostiti komu grijehe; vidski paranjak: otpuštati |
otpúštānje | im. s. 〈G otpúštānja〉 1. davanje komu otkaza s radnoga mjesta; ant. namještanje razg., uzimanje razg., zapošljavanje 2. davanje komu dopuštenja da ode 3. labavljenje onoga što je bilo učvršćeno, zavezano ili čvrsto zategnuto; sin. opuštanje, popuštanje; ant. napinjanje, naprezanje, natezanje, zatezanje |
otpúštati | gl. nesvrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. òtpūštām, 3. l. mn. otpúštajū, imp. òtpūštāj, aor. otpúštah, imperf. òtpūštāh, prid. r. otpúštao, prid. t. òtpūštān〉 1. davati komu otkaz s radnoga mjesta [~ radnike]; ant. namještati razg., uzimati razg., zapošljavati 2. davati komu dopuštenje da ode [~ bolesnike iz bolnice]; ant. zaprimati 3. činiti labavim ono što je bilo učvršćeno, zavezano ili čvrsto zategnuto [~ konopce; ~ žice]; sin. labaviti, opuštati, popuštati; ant. napinjati, naprezati, natezati, zatezati ◇ ~ grijehe opraštati komu grijehe; vidski paranjak: otpustiti |
otputòvati | gl. svrš. neprijel. 〈prez. 1. l. jd. otpùtujēm, 3. l. mn. otpùtujū, imp. otpùtūj, aor. otputòvah, prid. r. otputòvao〉 1. putujući napustiti određeno mjesto [~ iz Splita] 2. putujući dospjeti otkamo na određeno mjesto [~ u Split]; ant. doputovati |
òtpuzati | gl. svrš. neprijel. 〈prez. 1. l. jd. òtpužēm, 3. l. mn. òtpužū, imp. òtpuži, aor. òtpuzah, prid. r. òtpuzao〉 1. pužući napustiti određeno mjesto [~ iz vrta] 2. pužući dospjeti otkamo na određeno mjesto [~ u vrt]; ant. dopuzati |
otrága | |
òtr̄cānōst | im. ž. 〈G òtr̄cānosti, I òtr̄cānošću/òtr̄cānosti〉 svojstvo onoga što je otrcano |
otŕcati | gl. svrš. prijel. 〈prez. 3. l. jd. òtr̄cā, 3. l. mn. otŕcajū, aor. 3. l. jd. ȍtr̄cā, prid. r. otŕcao, prid. t. òtr̄cān〉 1. upotrebljavati što dok ne postane izlizano ili neupotrebljivo 2. pren. postati nezanimljivim zbog pretjerane uporabe [Isprike su se otrcale.] |
otr̀čati | gl. svrš. neprijel. 〈prez. 1. l. jd. òtrčīm, 3. l. mn. òtrčē, imp. otr̀či, aor. otr̀čah, prid. r. otr̀čao〉 1. trčeći napustiti određeno mjesto [~ iz sela]; ant. dotrčati 2. trčeći dospjeti otkamo na određeno mjesto [~ u selo] |
otrésati | gl. nesvrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. òtrēsām, 3. l. mn. otrésajū, imp. òtrēsāj, aor. otrésah, imperf. òtrēsāh, prid. r. otrésao, prid. t. òtrēsān〉 1. tresući uklanjati što ili činiti da što otpadne [~ orahe; ~ snijeg s čizama] 2. tresući čistiti [~ krpu; ~ stolnjak] • otrésati se 〈povr.〉 pren. grubo odgovarati komu; sin. obrecati se; vidski paranjak: otresti |
òtresit | prid. 〈G òtresita; odr. òtresitī, G òtresitōg(a); ž. òtresita, s. òtresito; komp. otresìtijī〉 1. koji je grub, nestrpljiv i neugodan u ophođenju s ljudima [~ čovjek] 2. koji odražava grubost, nestrpljenje i neugodnost u ophođenju s ljudima [~ odgovor] |
òtresitōst | im. ž. 〈G òtresitosti, I òtresitošću/òtresitosti〉 osobina onoga koji je otresit ili svojstvo onoga što je otresito |
òtrēsti | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. otrésem, 3. l. mn. otrésū, imp. otrési, aor. otrésoh, prid. r. òtrēsao, prid. t. otrèsen〉 1. tresući ukloniti što ili učiniti da što otpadne [~ snijeg s čizama] 2. tresući očistiti [~ krpu; ~ stolnjak] • òtrēsti se 〈povr.〉 grubo odgovoriti komu; sin. obrecnuti se; vidski paranjak: otresati |
otrežnjávati | gl. nesvrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. otrèžnjāvām, 3. l. mn. otrežnjávajū, imp. otrèžnjāvāj, aor. otrežnjávah, imperf. otrèžnjāvāh, prid. r. otrežnjávao, prid. t. otrèžnjāvān〉 dovoditi koga u trijezno stanje, činiti trijeznim • otrežnjávati se 〈povr.〉 postajati trijeznim; sin. otrežnjivati, trijezniti; vidski paranjak: otrijezniti |