pluskvampèrfekt | im. m. 〈G pluskvampèrfekta〉 gram. pretprošlo glagolsko vrijeme koje se tvori od perfekta ili imperfekta glagola biti i glagolskoga pridjeva radnog |
plùtača | im. ž. 〈G plùtačē; mn. N plùtače, G plȕtāčā〉 pom. šuplje tijelo koje je pričvršćeno za dno i pluta na vodi, a služi za privezivanje brodova ili pokazuje podvodne opasnosti |
plùtānje | im. s. 〈G plùtānja〉 bivanje na površini vode ili koje druge tekućine; sin. plivanje |
plùtati | gl. nesvrš. neprijel. 〈prez. 1. l. jd. plùtām, 3. l. mn. plùtajū, imp. plùtāj, aor. plùtah, imperf. plùtāh, prid. r. plùtao〉 biti na površini vode ili koje druge tekućine [Smeće pluta u luci.; Nafta pluta po morskoj površini.]; sin. plivati |
plȕtnjāk | |
plȕto | im. s. 〈G plȕta; mn. N plȕta, G plȗtā〉 1. bot. vanjski zaštitni dio kore hrasta plutnjaka građen od mrtvih stanica ispunjenih zrakom 2. lagana, mekana i vodootporna građa proizvedena od kore hrasta plutnjaka |
plȕžnī | prid. 〈G plȕžnōg(a); ž. plȕžnā, s. plȕžnō〉 koji se odnosi na plug |
pljȁčka | im. ž. 〈G pljȁčkē, DL pljȁčki; mn. N pljȁčke, G pljȁčākā/pljȃčkā/pljȁčkī〉 otimanje tuđe imovine |
pljȁčkānje | im. s. 〈G pljȁčkānja〉 nezakonito prisvajanje tuđe imovine |
pljàčkāš | im. m. 〈G pljačkáša, V pljȁčkāšu; mn. N pljačkáši, G pljačkášā〉 osoba koja pljačka |
pljačkàšica | im. ž. 〈G pljačkàšicē; mn. N pljačkàšice, G pljačkàšīcā〉 žena koja pljačka |
pljačkàšičin | prid. 〈G pljačkàšičina; ž. pljačkàšičina, s. pljačkàšičino〉 koji pripada pljačkašici |
pljàčkāškī | prid. 〈G pljàčkāškōg(a); ž. pljàčkāškā, s. pljàčkāškō〉 koji se odnosi na pljačkaše |
pljȁčkati | gl. nesvrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. pljȁčkām, 3. l. mn. pljȁčkajū, imp. pljȁčkāj, aor. pljȁčkah, imperf. pljȁčkāh, prid. r. pljȁčkao, prid. t. pljȁčkān〉 nezakonito prisvajati tuđu imovinu [~ banku; ~ putnike u tramvaju] |
pljȅsak | im. m. 〈G pljȇska〉 1. udarac dlanom o dlan obično u znak odobravanja ili pokazivanja osjećaja [buran ~; dobiti ~; gromoglasan ~; izmamiti ~]; sin. (aplauz) 2. udarac dlanom o što [~ po leđima] |
pljȅskati | gl. nesvrš. prijel./neprijel. 〈prez. 1. l. jd. pljȅskām/pljȅšćēm, 3. l. mn. pljȅskajū/pljȅšćū, imp. pljȅskāj/pljȅšći, aor. pljȅskah, imperf. pljȅskāh, prid. r. pljȅskao, prid. t. pljȅskān〉 1. udarati dlanom o dlan obično u znak odobravanja ili pokazivanja osjećaja [~ glumcima na kraju predstave; ~ od veselja]; sin. (aplaudirati) 2. udarati dlanom po čemu [~ po površini vode]; vidski parnjak: pljesnuti |
pljȅsnuti | gl. svrš. neprijel. 〈prez. 1. l. jd. pljȅsnēm, 3. l. mn. pljȅsnū, imp. pljȅsni, aor. pljȅsnuh, prid. r. pljȅsnuo〉 udariti rukom po čemu [~ po površini vode]; vidski parnjak: pljeskati |
pljèšiv | prid. 〈G pljèšiva; odr. pljèšivī, G pljèšivōg(a); ž. pljèšiva, s. pljèšivo; komp. plješìvijī〉 zast. v. ćelav |
pljèšivōst | im. ž. 〈G pljèšivosti, I pljèšivošću/pljèšivosti〉 zast. v. ćelavost |
pljȕckati | gl. nesvrš. prijel./neprijel. 〈prez. 1. l. jd. pljȕckām, 3. l. mn. pljȕckajū, imp. pljȕckāj, aor. pljȕckah, imperf. pljȕckāh, prid. r. pljȕckao, prid. t. pljȕckān〉 hip. pomalo pljuvati, više puta pljunuti [~ koštice; ~ u rupčić]; vidski parnjak: pljucnuti |
pljȕcnuti | gl. svrš. prijel./neprijel. 〈prez. 1. l. jd. pljȕcnēm, 3. l. mn. pljȕcnū, imp. pljȕcni, aor. pljȕcnuh, prid. r. pljȕcnuo, prid. t. pljȕcnūt〉 hip. jednom malo pljunuti [~ košticu; ~ u rupčić]; vidski parnjak: pljuckati |
pljȕnuti | gl. svrš. prijel./neprijel. 〈prez. 1. l. jd. pljȕnēm, 3. l. mn. pljȕnū, imp. pljȕni, aor. pljȕnuh, prid. r. pljȕnuo, prid. t. pljȕnūt〉 1. 〈prijel.〉 naglo i snažno izbaciti što kroz usta [~ krv]; sin. ispljunuti 2. 〈neprijel.〉 izbaciti pljuvačku iz usta [~ na pločink]; vidski paranjak: pljuvati |
pljȕs | usk. oponaša zvuk pada u vodu [Pljus, i nema ga više.]; sin. buć |
pljȕsak | im. m. 〈G pljȗska; mn. N pljȕskovi/pljȗsci, G pljȕskōvā/pljȕsākā〉 1. met. jaka kiša koja naglo počinje i brzo prestaje padati [ljetni ~] 2. šum koji se čuje kad voda udara o obalu ili kad što udara po vodi [~ valova; ~ vesala] |
pljȕska | im. ž. 〈G pljȕskē, DL pljȕski/pljȕsci; mn. N pljȕske, G pljȕsākā/pljȗskā/pljȕskī〉 udarac dlanom po licu [opaliti pljusku; prilijepiti pljusku]; sin. (šamar) |
pljúskati | gl. nesvrš. neprijel. 〈prez. 1. l. jd. pljȗskām, 3. l. mn. pljúskajū, imp. pljȗskāj, aor. pljúskah, imperf. pljȗskāh, prid. r. pljúskao〉 1. proizvoditi pljusak pri padu u kakvu tekućinu ili raskvašenu smjesu [~ u blato; ~ u lokvu] 2. u velikome mlazu ili naletu udarati o koga ili što [Valovi pljuskaju o stijene.]; vidski paranjak: pljusnuti¹ |
pljȕskati | |
pljȕsnuti | gl. svrš. neprijel. 〈prez. 1. l. jd. pljȕsnēm, 3. l. mn. pljȕsnū, imp. pljȕsni, aor. pljȕsnuh, prid. r. pljȕsnuo〉 1. proizvesti pljusak pri padu u kakvu tekućinu ili raskvašenu smjesu [~ u blato; ~ u lokvu] 2. u velikome mlazu ili naletu udariti o koga ili što [Valovi su pljusnuli o stijenu.]; vidski paranjak: pljuskati |
pljȕsnuti² | gl. svrš. neprijel. 〈prez. 1. l. jd. pljȕsnēm, 3. l. mn. pljȕsnū, imp. pljȕsni, aor. pljȕsnuh, prid. r. pljȕsnuo〉 pasti u obliku pljuska [Kiša je pljusnula.]; vidski parnjak: pljuštati |
pljȕsnuti | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. pljȕsnēm, 3. l. mn. pljȕsnū, imp. pljȕsni, aor. pljȕsnuh, prid. r. pljȕsnuo, prid. t. pljȕsnūt〉 udariti koga dlanom po licu, dati komu pljusku [~ prijatelja]; sin. (ošamariti), (prilijepiti pljusku) v. pod prilijepiti, (zalijepiti pljusku) v. pod zalijepiti; vidski parnjak: pljuskati |
pljúštati | gl. nesvrš. neprijel. 〈prez. 3. l. jd. pljúštī, 3. l. mn. pljúštē, aor. 3. l. jd. pljȗštā, imperf. 3. l. jd. pljúštāše, prid. r. pljúštao〉 1. padati u obliku pljuska [Kiša pljušti.]; vidski parnjak: pljusnuti² 2. pren. naglo se pojavljivati u velikoj količini [Pljušte grube riječi.; Pljušte nove ideje.] |
pljùvačka | im. ž. 〈G pljùvačkē, DL pljùvački〉 nakupina sline u usnoj šupljini |
pljùvānje | im. s. 〈G pljùvānja〉 1. naglo i snažno izbacivanje čega kroz usta 2. izbacivanje pljuvačke iz usta 3. pren. pogrdno govorenje o kome ili čemu |
pljùvati | gl. nesvrš. prijel./neprijel. 〈prez. 1. l. jd. pljȕjēm, 3. l. mn. pljȕjū, imp. pljȗj, aor. pljùvah, imperf. pljȕvāh, prid. r. pljùvao, prid. t. pljȕvān〉 1. 〈prijel.〉 a. naglo i snažno izbacivati što kroz usta [~ krv]; vidski parnjak: pljunuti b. pren. pogrdno govoriti o kome ili čemu 2. 〈neprijel.〉 izbacivati pljuvačku iz usta [~ na pločnik]; vidski parnjak: pljunuti |
po | prij. 1. 〈A〉 označuje da je što cilj kakva kretanja ili radnje [otići ~ kruh] 2. 〈L〉 a. označuje da se što prostire ili kreće površinom čega [hodati ~ livadi; kliziti ~ krovu] b. označuje da se što zbiva u određenim okolnostima [doputovati ~ danu; šetati ~ kiši] c. označuje da je što u skladu s čim [osuditi ~ zakonu]; sin. prema d. označuje da je tko ili što podrijetlo ili izvor koga ili čega [Evanđelje ~ Luki; rođak ~ majci] |
poànta | im. ž. 〈G poàntē; mn. N poànte, G poántā/poàntī〉 v. poenta |
pobàcati | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. pobàcām, 3. l. mn. pobàcajū, imp. pobàcāj, aor. pobàcah, prid. r. pobàcao, prid. t. pȍbacān〉 baciti jedno za drugim [~ nepotrebne stvari u smeće] |
pobáciti | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. pòbācīm, 3. l. mn. pòbācē, imp. pobáci, aor. pobácih, prid. r. pobácio, prid. t. pòbāčen〉 prekinuti trudnoću ili izgubiti plod prije nego što postane zreo; sin. (abortirati); vidski parnjak: pobacivati |
pobacívati | gl. nesvrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. pobàcujēm, 3. l. mn. pobàcujū, imp. pobàcūj, aor. pobacívah, imperf. pobàcīvāh, prid. r. pobacívao, prid. t. pobàcīvān〉 prekidati trudnoću, gubiti plodove iz maternice prije nego što postanu zreli; sin. (abortirati); vidski parnjak: pobaciti |
pȍbačāj | im. m. 〈G pȍbačāja; mn. N pȍbačāji, G pȍbačājā〉 prekid trudnoće; sin. (abortus) |
pobíjānje | im. s. 〈G pobíjānja〉 proces kojim se što pobija; sin. osporavanje |
pobíjati | gl. nesvrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. pòbījām, 3. l. mn. pobíjajū, imp. pòbījāj, aor. pobíjah, imperf. pòbījāh, prid. r. pobíjao, prid. t. pòbījān〉 1. dokazivati lažnost koje izjave, tvrdnje ili mišljenja [~ dokaze]; sin. obarati 2. ne priznavati komu pravo na što [~ pravo vlasništva nad zemljištem]; sin. osporavati; vidski paranjak: pobiti¹ |
pobijéditi | gl. prijel. svrš. 〈prez. 1. l. jd. pòbijēdīm, 3. l. mn. pòbijēdē, imp. pobijédi, aor. pobijédih, prid. r. pobijédio, prid. t. pòbijēđen〉 1. prevladati u kakvu sukobu ili sporu, ostvariti pobjedu [~ protivnika u ratu]; sin. potući, poraziti, svladati; ant. izgubiti 2. ostvariti najbolji rezultat u kakvu natjecanju [~ u plivanju] 3. uspjeti smanjiti kakvu poteškoću, negativnu pojavu ili osjećaj [~ bijes; ~ bolest; ~ osjećaje; ~ strah]; sin. obuzdati pren., suzbiti, svladati; vidski paranjak: pobjeđivati |
pobijéliti | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. pòbijēlīm, 3. l. mn. pòbijēlē, imp. pobijéli, aor. pobijélih, prid. r. pobijélio, prid. t. pòbijēljen〉 |
pobijéljeti | gl. svrš. neprijel./povr. 〈prez. 1. l. jd. pòbijēlīm, 3. l. mn. pòbijēlē, imp. pobijéli, aor. pobijéljeh, prid. r. m. pobijélio, ž. pobijéljela, s. pobijéljelo, mn. pobijéljeli〉 |
pòbiti | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. pȍbijēm, 3. l. mn. pȍbijū, imp. pòbīj, aor. pòbih, prid. r. pòbio, prid. t. pobìjen〉 1. dokazati lažnost koje izjave, tvrdnje ili mišljenja [~ dokaze]; sin. oboriti 2. ne priznati komu što (o kakvu pravu) [~ pravo vlasništva nad zemljištem]; sin. osporiti; vidski paranjak: pobijati |
pòbiti² | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. pȍbijēm, 3. l. mn. pȍbijū, imp. pòbīj, aor. pòbih, prid. r. pòbio, prid. t. pobìjen〉 ubiti sve redom, ubiti u velikome broju [~ bolesnu stoku] • pòbiti se 〈povr.〉 međusobno se poubijati u velikome broju; sin. poubijati |
pòbjeći | gl. svrš. neprijel. 〈prez. 1. l. jd. pòbjegnēm, 3. l. mn. pòbjegnū, imp. pòbjegni, aor. pòbjegoh, prid. r. pòbjegao, pril. p. pòbjegāvši〉 1. brzo se krećući udaljiti se od koga ili čega kako bi se izbjegle neželjene posljedice [Vozač je pobjegao pred policijom.; Zec je pobjegao lovcima.]; sin. šmugnuti razg., umaknuti, uteći 2. kriomice ili neprimjetno napustiti koga ili što ili se udaljiti s kakva mjesta [~ iz zatvora; ~ s mjesta nesreće] 3. pren. povući se pred kim ili čim [~ od istine; ~ od problema] |