pȍbjeda | im. ž. 〈G pȍbjedē; mn. N pȍbjede, G pȍbjēdā〉 1. uspjeh u ratu ili natjecanju; ant. poraz 2. najbolji rezultat u kakvu natjecanju [~ na školskome prvenstvu]; sin. (pobjeđivanje) ♦ Pirova ~ pobjeda koja gubi svrhu zbog pretjeranih žrtava, lažna pobjeda |
pobjèdiv | prid. 〈G pobjèdiva; odr. pobjèdivī, G pobjèdivōg(a); ž. pobjèdiva, s. pobjèdivo〉 koji se može pobijediti ili svladati; ant. nepobjediv |
pobjèdivōst | im. ž. 〈G pobjèdivosti, I pobjèdivošću/pobjèdivosti〉 osobina onoga koji je pobjediv ili svojstvo onoga što je pobjedivo; ant. nepobjedivost |
pȍbjednica | im. ž. 〈G pȍbjednicē; mn. N pȍbjednice, G pȍbjednīcā〉 žena koja je postigla pobjedu, koja je pobijedila koga u borbi ili natjecanju |
pȍbjedničin | prid. 〈G pȍbjedničina; ž. pȍbjedničina, s. pȍbjedničino〉 koji pripada pobjednici |
pȍbjedničkī | prid. 〈G pȍbjedničkōg(a); ž. pȍbjedničkā, s. pȍbjedničkō〉 koji se odnosi na pobjednike |
pȍbjednīk | im. m. 〈G pȍbjednīka, V pȍbjednīče; mn. N pȍbjednīci, G pȍbjednīkā〉 osoba koja je postigla pobjedu, koja je pobijedila koga u borbi ili natjecanju |
pobjedònosan | prid. 〈G pobjedònosna; odr. pobjedònosnī, G pobjedònosnōg(a); ž. pobjedònosna, s. pobjedònosno〉 koji donosi pobjedu [~ napad] |
pobjeđívati | gl. nesvrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. pobjèđujēm, 3. l. mn. pobjèđujū, imp. pobjèđūj, aor. pobjeđívah, imperf. pobjèđīvāh, prid. r. pobjeđívao, prid. t. pobjèđīvān〉 1. prevladavati u kakvu sukobu ili sporu, ostvarivati pobjedu [~ protivnika u ratu]; sin. poražavati, svladavati; ant. gubiti 2. ostvarivati najbolji rezultat u kakvu natjecanju [~ u plivanju] 3. uspijevati smanjiti kakvu poteškoću, negativnu pojavu ili osjećaj [~ bijes; ~ bolest; ~ osjećaje; ~ strah]; sin. obuzdavati pren., suzbijati, svladavati; vidski paranjak: pobijediti |
pobjèsnjeti | gl. svrš. neprijel. 〈prez. 1. l. jd. pòbjesnīm, 3. l. mn. pòbjesnē, imp. pobjèsni, aor. pobjèsnjeh, prid. r. m. pobjèsnio, ž. pobjèsnjela, s. pobjèsnjelo, mn. pobjèsnjeli〉 1. postati bijesnim [~ zbog nepravde] 2. razboljeti se od bjesnoće [Lisica je pobjesnjela.] |
poblijédjeti | gl. nesvrš. neprijel. 〈prez. 1. l. jd. pòblijēdīm, 3. l. mn. pòblijēdē, imp. poblijédi, aor. poblijédjeh, prid. r. m. poblijédio, ž. poblijédjela, s. poblijédjelo, mn. poblijédjeli〉 postati blijedim, izgubiti prirodnu boju lica [~ kao krpa]; sin. problijedjeti |
pȍbližē | pril. tako da se obuhvati veći broj pojedinosti [~ opisati]; sin. potanko |
pòbočka | im. ž. 〈G pòbočkē, DL pòbočki; mn. N pòbočke, G pòbočākā/pȍbōčkā/pòbočkī〉 mat. stranica koja nije osnovica [~ prizme; ~ piramide] |
pobolijévati | gl. nesvrš. neprijel. 〈prez. 1. l. jd. pobòlijēvām, 3. l. mn. pobolijévajū, imp. pobòlijēvāj, aor. pobolijévah, imperf. pobòlijēvāh, prid. r. pobolijévao〉 povremeno bolovati od kakve bolesti [Cijele je godine pobolijevao od reume.] |
poboljšánje | im. s. 〈G poboljšánja〉 rezultat procesa kojim se što čini boljim ili mijenja nabolje |
pobòljšati | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. pobòljšām, 3. l. mn. pobòljšajū, imp. pobòljšāj, aor. pobòljšah, prid. r. pobòljšao, prid. t. pȍboljšān〉 učiniti što boljim, promijeniti nabolje [~ ocjenu; ~ rukopis]; sin. (pospješiti) • pòboljšati se 〈povr.〉 postati boljim [Vrijeme se poboljšalo.]; sin. popraviti; ant. pokvariti; vidski paranjak: poboljšavati |
poboljšávānje | im. s. 〈G poboljšávānja〉 1. činjenje čega boljim, mijenjanje nabolje; sin. (pospješivanje) 2. postajanje boljim; sin. popravljanje; ant. kvarenje |
poboljšávati | gl. nesvrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. pobòljšāvām, 3. l. mn. poboljšávajū, imp. pobòljšāvāj, aor. poboljšávah, imperf. pobòljšāvāh, prid. r. poboljšávao, prid. t. pobòljšāvān〉 činiti što boljim, mijenjati nabolje [~ ocjenu; ~ rukopis]; sin. (pospješivati) • poboljšávati se 〈povr.〉 postajati boljim [Vrijeme se poboljšava.]; sin. popravljati; ant. kvariti; vidski paranjak: poboljšati |
pòbōrnica | im. ž. 〈G pòbōrnicē; mn. N pòbōrnice, G pòbōrnīcā〉 1. v. pristaša 2. v. borkinja, zagovornica |
pòbōrnīk | im. m. 〈G pòbōrnīka, V pȍbōrnīče; mn. N pòbōrnīci, G pòbōrnīkā〉 1. v. pristaša 2. v. borac, zagovornik |
pòbožan | prid. 〈G pòbožna; odr. pòbožnī, G pòbožnōg(a); ž. pòbožna, s. pòbožno; komp. pobòžnijī〉 1. koji se drži nauka svoje vjere i vjerskih običaja [pobožna žena] 2. 〈odr.〉 koji odražava vjerske ideje i poruke [pobožni spjev; pobožno štivo]; sin. nabožan, ( religiozan) |
pobóžnōst | im. ž. 〈G pobóžnosti, I pobóžnošću/pobóžnosti; mn. N pobóžnosti, G pobóžnostī〉 1. 〈jd.〉 osobina onoga koji je pobožan ili svojstvo onoga što je pobožno; sin. nabožnost, ( religioznost) 2. crkveni obred u Katoličkoj Crkvi, molitva Isusu, Blaženoj Djevici Mariji ili kojemu svetcu [svibanjske pobožnosti] |
pòbratim | im. m. 〈G pòbratima; mn. N pòbratimi, G pòbratīmā〉 muškarac kojega je tko proglasio bratom i obvezao se da će mu pomagati; ant. posestrima |
pòbratimiti se | gl. svrš. povr. 〈prez. 1. l. jd. pòbratimīm se, 3. l. mn. pòbratimē se, imp. pòbratimi se, aor. pòbratimih se, prid. r. pòbratimio se, prid. t. pòbratimljen〉 proglasiti koga bratom ili sestrom i obvezati mu se na pomoć [Oni su se pobratimili.; On se pobratimio s Markom.] |
pòbratīmstvo | im. s. 〈G pòbratīmstva; mn. N pòbratīmstva, G pòbratīmstāvā/pòbratīmstvā〉 uzajamni odnos među pobratimima ili posestrimama |
póbr̄đe | im. s. 〈G póbr̄đa; mn. N póbr̄đa, G póbr̄đā〉 brdoviti kraj |
pòbrinuti se | gl. nesvrš. povr. 〈prez. 1. l. jd. pòbrinēm se, 3. l. mn. pòbrinū se, imp. pòbrini se, aor. pòbrinuh se, prid. r. pòbrinuo se〉 povesti brigu o kome ili čemu [~ za stare roditelje] |
pobŕkati | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. pòbr̄kām, 3. l. mn. pobŕkajū, imp. pòbr̄kāj, aor. pobŕkah, prid. r. pobŕkao, prid. t. pòbr̄kān〉 zamijeniti što čime drugim i napraviti zbrku [~ pojmove]; sin. pomiješati |
pobr̀stiti | gl. svrš. prijel. 〈prez. 3. l. jd. pòbrstī, 3. l. mn. pòbrstē, aor. 3. l. jd. pȍbrstī, prid. r. pobr̀stio, prid. t. pòbršten〉 otkidati zubima i jesti (o lišću i kori) [Koza je pobrstila pola šume.] |
pòbuda | im. ž. 〈G pòbudē; mn. N pòbude, G pȍbūdā〉 poticaj za donošenje koje odluke ili za obavljanje koje radnje [plemenite pobude; niske pobude] |
pobúditi | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. pòbūdīm, 3. l. mn. pòbūdē, imp. pobúdi, aor. pobúdih, prid. r. pobúdio, prid. t. pòbūđen〉 izazvati u kome kakvo stanje ili raspoloženje [~ bijes u kome; ~ zanimanje za koga ili što; ~ ljubav; ~ pozornost]; sin. potaknuti; vidski parnjak: pobuđivati |
pobuđívānje | im. s. 〈G pobuđívānja〉 izazivanje kakva stanja ili raspoloženja u kome; sin. poticanje |
pobuđívati | gl. nesvrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. pobùđujēm, 3. l. mn. pobùđujū, imp. pobùđūj, aor. pobuđívah, imperf. pobùđīvāh, prid. r. pobuđívao, prid. t. pobùđīvān〉 izazivati u kome kakvo stanje ili raspoloženje [~ bijes u kome; ~ zanimanje za koga ili što; ~ ljubav; ~ pozornost]; sin. poticati; vidski parnjak: pobuditi |
pȍbuna | im. ž. 〈G pȍbunē; mn. N pȍbune, G pȍbūnā〉 1. ustanak protiv vlasti [~ seljaka] 2. naglo iskazano nezadovoljstvo čime ili otpor protiv koga ili čega [~ radnika u tvornicama]; sin. (bunt) |
pobúniti | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. pòbūnīm, 3. l. mn. pòbūnē, imp. pobúni, aor. pobúnih, prid. r. pobúnio, prid. t. pòbūnjen〉 potaknuti koga na pobunu [~ narod] • pobúniti se 〈povr.〉 započeti pobunu, iskazati otpor ili nezadovoljstvo [~ se protiv nepravde; ~ se zbog loših radnih uvjeta] |
pobunjènica | im. ž. 〈G pobunjènicē; mn. N pobunjènice, G pobunjènīcā〉 žena koja sudjeluje u pobuni; sin. buntovnica |
pobunjèničin | prid. 〈G pobunjèničina; ž. pobunjèničina, s. pobunjèničino〉 koji pripada pobunjenici; sin. buntovničin |
pobunjènīčkī | prid. 〈G pobunjènīčkōg(a); ž. pobunjènīčkā, s. pobunjènīčkō〉 koji se odnosi na pobunjenike [pobunjeničke skupine]; sin. buntovnički |
pobunjènīk | im. m. 〈G pobunjeníka, V pȍbunjenīče; mn. N pobunjeníci, G pobunjeníkā〉 osoba koja sudjeluje u pobuni; sin. buntovnik |
pocìnčati | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. pocìnčām, 3. l. mn. pocìnčajū, imp. pocìnčāj, aor. pocìnčah, prid. r. pocìnčao, prid. t. pȍcinčān〉 prevući ili obložiti što slojem cinka [~ vijke]; vidski parnjak: pocinčavati |
pocinčávati | gl. nesvrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. pocìnčāvām, 3. l. mn. pocinčávajū, imp. pocìnčāvāj, aor. pocinčávah, imperf. pocìnčāvāh, prid. r. pocinčávao, prid. t. pocìnčāvān〉 prevlačiti ili oblagati što slojem cinka [~ vijke]; vidski parnjak: pocinčati |
pocŕniti | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. pòcr̄nīm, 3. l. mn. pòcr̄nē, imp. pocŕni, aor. pocŕnih, prid. r. pocŕnio, prid. t. pòcr̄njen〉 obojiti što u crno, učiniti što crnim [~ trepavice] |
pocŕnjeti | gl. svrš. neprijel. 〈prez. 1. l. jd. pòcr̄nīm, 3. l. mn. pòcr̄nē, imp. pocŕni, aor. pocŕnjeh, prid. r. m. pocŕnio, ž. pocŕnjela, s. pocŕnjelo, mn. pocŕnjeli〉 postati tamnim ili dobiti tamnu boju [Nebo je pocrnjelo.]; sin. potamnjeti |
pocrvèniti | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. pocr̀venīm, 3. l. mn. pocr̀venē, imp. pocrvèni, aor. pocrvènih, prid. r. pocrvènio, prid. t. pocr̀venjen〉 obojiti crvenom bojom, učiniti što crvenim [~ usne ružem] |
pocrvènjeti | gl. svrš. neprijel. 〈prez. 1. l. jd. pocrvènīm, 3. l. mn. pocrvènē, imp. pocrvèni, aor. pocrvènjeh, prid. r. m. pocrvènio, ž. pocrvènjela, s. pocrvènjelo, mn. pocrvènjeli〉 postati crvenim ili dobiti crvenu boju [~ u licu od srama] |
pȍčāsnī | prid. 〈G pȍčāsnōg(a); ž. pȍčāsnā, s. pȍčāsnō〉 1. kojim se komu iskazuje čast, odaje počast [počasna straža; počasno mjesto] 2. koji je zbog svoje zaslužnosti za što dobio titulu ili naslov iako ne ispunja uvjete za njihovo nošenje [~ doktor prava; ~ predsjednik] |
pȍčāst | im. ž. 〈G pȍčāsti, I pȍčāšću/pȍčāsti; mn. N pȍčāsti, G pȍčāstī〉 javno iskazivanje časti, poštovanja ili priznanja komu zbog njegovih zasluga [iskazati ~ braniteljima] |
počàstiti | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. pòčastīm, 3. l. mn. pòčastē, imp. počàsti, aor. počàstih, prid. r. počàstio, prid. t. pòčašćen〉 1. iskazati komu čast ili poštovanje kakvim postupkom [Pisac je počastio učenike svojim dolaskom.] 2. dati komu što besplatno, o svojemu trošku [~ vjernu publiku koncertom] • počàstiti (se) 〈prijel.〉 ponuditi koga čime, obično jelom i pićem [~ djecu bombonima; ~ se kolačima] |