poopćívānje | im. s. 〈G poopćívānja; mn. N poopćívānja, G poopćívānjā〉 dolaženje do općega zaključka temeljem pojedinačnih primjera, izvođenje općega zaključka; sin. (generalizacija) |
poopćívati | gl. nesvrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. poòpćujēm, 3. l. mn. poòpćujū, imp. poòpćūj, aor. poopćívah, imperf. poòpćīvāh, prid. r. poopćívao, prid. t. poòpćīvān〉 temeljem pojedinačnih primjera dolaziti do općega zaključka, izvoditi opći zaključak [~ tvrdnju]; sin. (generalizirati), poopćavati; vidski parnjak: poopćiti |
poosòbiti | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. poòsobīm, 3. l. mn. poòsobē, imp. poosòbi, aor. poosòbih, prid. r. poosòbio, prid. t. poòsobljen〉 knjiž. pridati neživim pojavama ili stvarima ljudske osobine; sin. personificirati; vidski parnjak: poosobljivati |
poosobljénje | im. s. 〈G poosobljénja〉 knjiž. stilska figura u kojoj se biljke, životinje, predmeti i prirodne pojave prikazuju s ljudskim osobinama; sin. personifikacija |
poosobljívati | gl. nesvrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. poosòbljujēm, 3. l. mn. poosòbljujū, imp. poosòbljūj, aor. poosobljívah, imperf. poosòbljīvāh, prid. r. poosobljívao, prid. t. poosòbljīvān〉 knjiž. pridavati neživim pojavama ili stvarima ljudske osobine; sin. personificirati; vidski parnjak: poosobiti |
pooštrávati | gl. nesvrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. poòštrāvām, 3. l. mn. pooštrávajū, imp. poòštrāvāj, aor. pooštrávah, imperf. poòštrāvāh, prid. r. pooštrávao, prid. t. poòštrāvān〉 činiti strožim [~ stražu u zatvoru] • pooštrávati se 〈povr.〉 postajati strožim [Nadzor se pooštrava.]; sin. pooštrivati; vidski paranjak: pooštriti |
poòštriti | gl. nesvrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. pòoštrīm, 3. l. mn. pòoštrē, imp. poòštri, aor. poòštrih, prid. r. poòštrio, prid. t. poòštren〉 učiniti oštrijim, strožim [~ stražu u zatvoru] • poòštriti se 〈povr.〉 postati oštrijim, strožim [Nadzor se pooštrio.]; Vidski parnjaci: pooštravati, pooštrivati |
pooštrívati | gl. nesvrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. poòštrujēm, 3. l. mn. poòštrujū, imp. poòštrūj, aor. pooštrívah, imperf. poòštrīvāh, prid. r. pooštrívao, prid. t. poòštrīvān〉 usp. pooštravati |
pȍp | |
pòpadati | gl. svrš. prijel./neprijel. 〈prez. 3. l. jd. pòpadā, 3. l. mn. pòpadajū, aor. 3. l. jd. pȍpade, prid. r. pòpadao, prid. t. pòpadān〉 1. 〈neprijel.〉 pasti jedan za drugim, pasti redom [Popadalo je lišće.] 2. 〈prijel.〉 pren. ne položiti redom, pasti sve redom [Popadao je sve ispite.] |
popàpriti | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. pòpaprīm, 3. l. mn. pòpaprē, imp. popàpri, aor. popàprih, prid. r. popàprio, prid. t. pòpapren〉 posuti paprom, dodati papar u što [~ odrezak] |
pòpečak | im. m. 〈G pòpečka; mn. N pòpečci, G pòpečākā〉 komad mesa ili kakva drugog jela pečen na ulju [popečci od povrća] |
pòpēti se | gl. svrš. povr. 〈prez. 1. l. jd. pȍpnēm se, 3. l. mn. pȍpnū se, imp. pòpni se, aor. pòpēh se, prid. r. m. pȍpeo se, ž. pȍpēla se, s. pȍpēlo se, mn. pȍpēli se〉 1. krećući se dospjeti s nižega na viši položaj [~ na brdo; ~ na četvrti kat]; sin. uspeti se 2. premjestiti se s nižega na viši položaj, s nižega na više mjesto [~ na stolac]; sin. dignuti se v. pod dignuti, podignuti se v. pod podignuti, uspeti se; ant. sići, spustiti se v. pod spustiti 3. 〈3. l.〉 pren. postati većim ili postupno dobivati veću vrijednost [Dug se popeo.; Plaća se popela.]; sin. povećati se v. pod povećati, narasti pren.; ant. pasti pren., smanjiti se v. pod smanjiti |
pòpijēvka | im. ž. 〈G pòpijēvkē, DL pòpijēvci; mn. N pòpijēvke, G pòpjevākā/pòpijēvkā/pòpijēvkī〉 glazb., knjiž. lirska pjesma jednostavne melodije, obično jednoglasna ili dvoglasna |
pòpis | im. m. 〈G pòpisa; mn. N pòpisi, G pȍpīsā〉 1. sva imena ili nazivi čega napisani određenim redoslijedom [načiniti ~ stanovništva]; sin. (evidencija, registar) 2. papir na kojemu su ispisani traženi podatci [Dodaj mi popis!]; sin. (lista) |
popísati | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. pòpīšēm, 3. l. mn. pòpīšū, imp. popíši, aor. popísah, prid. r. popísao, prid. t. pòpīsān〉 zapisati sve redom, sastaviti popis koga ili čega [~ robu; ~ stanovništvo; ~ učenike]; vidski parnjak: popisivati |
popisívati | gl. nesvrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. popìsujēm, 3. l. mn. popìsujū, imp. popìsūj, aor. popisívah, imperf. popìsīvāh, prid. r. popisívao, prid. t. popìsīvān〉 zapisivati sve redom, sastavljati popis koga ili čega [~ robu; ~ stanovništvo; ~ učenike]; vidski parnjak: popisati |
pòpiti | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. pȍpijēm, 3. l. mn. pȍpijū, imp. pòpīj, aor. pòpih, prid. r. m. pȍpio, ž. pȍpīla, s. pȍpīlo, mn. pȍpīli, prid. t. popìjen〉 1. unijeti tekućinu u usta i progutati [~ čaj; ~ limunadu]; sin. (konzumirati) 2. pijući isprazniti što do kraja [~ čašu soka]; sin. ispiti 3. uzeti kakav lijek [~ antibiotik; ~ sirup protiv kašlja] |
popláćati | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. pòplāćām, 3. l. mn. popláćajū, imp. pòplāćāj, aor. popláćah, prid. r. popláćao, prid. t. pòplāćān〉 platiti sve redom [~ račune za veljaču] |
pòplašiti | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. pòplašīm, 3. l. mn. pòplašē, imp. pòplaši, aor. pòplaših, prid. r. pòplašio, prid. t. pòplašen〉 poet. v. uplašiti |
pȍplava | im. ž. 〈G pȍplavē; mn. N pȍplave, G pȍplāvā〉 1. izlijevanje vode iz korita 2. pren. a. prodor vode u zatvorene prostorije [~ u stanu] b. veliko mnoštvo ili naglo širenje čega [~ novih ideja] |
popláviti | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. pòplāvīm, 3. l. mn. pòplāvē, imp. poplávi, aor. poplávih, prid. r. poplávio, prid. t. pòplāvljen〉 učiniti što plavim, obojiti što u plavo |
pòplaviti | gl. svrš. prijel./neprijel. 〈prez. 3. l. jd. pòplavī, 3. l. mn. pòplavē, aor. 3. l. jd. pȍplavī, prid. r. pòplavio, prid. t. pòplavljen〉 izliti se iz korita (o tekućicama) [Sava je poplavila polje.]; vidski parnjak: poplavljivati |
poplávjeti | gl. svrš. neprijel. 〈prez. 1. l. jd. poplávīm, 3. l. mn. poplávē, imp. poplávi, aor. poplávjeh, prid. r. m. poplávio, ž. poplávjela, s. poplávjelo, mn. poplávjeli〉 postati plavim |
poplavljívati | gl. nesvrš. prijel./neprijel. 〈prez. 3. l. jd. poplàvljujē, 3. l. mn. poplàvljujū, aor. 3. l. jd. poplavljíva, imperf. 3. l. jd. poplàvljīvāše, prid. r. poplavljívao, prid. t. poplàvljīvān〉 izlijevati se iz korita (o tekućicama) [Sava je poplavljivala polje.]; sin. plaviti; vidski parnjak: poplaviti |
poplòčati | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. poplòčām, 3. l. mn. poplòčajū, imp. poplòčāj, aor. poplòčah, prid. r. poplòčao, prid. t. pȍpločān〉 prekriti što pločama; sin. popločiti; vidski parnjaci: popločavati, popločivati |
popločávati | gl. nesvrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. poplòčāvām, 3. l. mn. popločávajū, imp. poplòčāvāj, aor. popločávah, imperf. poplòčāvāh, prid. r. popločávao, prid. t. poplòčāvān〉 prekrivati što pločama; sin. popločivati; vidski parnjak: popločiti |
poplòčiti | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. pòpločīm, 3. l. mn. pòpločē, imp. poplòči, aor. poplòčih, prid. r. poplòčio, prid. t. pòpločen〉 usp. popločati |
popločívati | gl. nesvrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. poplòčujēm, 3. l. mn. poplòčujū, imp. poplòčūj, aor. popločívah, imperf. poplòčīvāh, prid. r. popločívao, prid. t. poplòčīvān〉 usp. popločavati |
pȍplūn | im. m. 〈G pȍpluna; mn. N pȍpluni, G pȍplūnā〉 debeo pokrivač, najčešće ispunjen perjem, vatom ili vunom |
popljùvati | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. pòpljujēm, 3. l. mn. pòpljujū, imp. pòpljūj, aor. popljùvah, prid. r. popljùvao, prid. t. pòpljuvān〉 1. više puta pljunuti na koga ili što 2. pren., razg. v. obezvrijediti |
popódnē | im. s. 〈skl. i neskl.; G popódnēva; mn. N popódnēva, G popódnēvā〉 1. dio dana od podneva do večeri [Radimo od popodneva do večeri]; sin. poslijepodne; ant. dopodne, prijepodne 2. 〈u pril. funkciji〉 u vrijeme od podneva do večeri [Učit ću ~ .]; sin. poslijepódne; ant. dopódne, prijepódne |
popódnēvnī | gl. 〈G popódnēvnōg(a), ž. popódnēvnā, s. popódnēvnō〉 koj se odnosi na popodne [~ popodnevna predstava; ~ sastanak]; sin. poslijepodnevni; ant. prijepodnevni |
pȍpovati | gl. nesvrš. neprijel. 〈prez. 1. l. jd. pȍpujēm, 3. l. mn. pȍpujū, imp. pȍpūj, aor. pȍpovah, imperf. pȍpovāh, prid. r. pȍpovao〉 razg. nametljivo savjetovati, govoriti kao pop [Nemoj mi ~!] |
pòpratiti | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. pòpratīm, 3. l. mn. pòpratē, imp. pòprati, aor. pòpratih, prid. r. pòpratio, prid. t. pòpraćen〉 prateći pridružiti čemu, izvesti što kao pratnju čemu [~ govor pljeskom] |
pòpratnī | prid. 〈G pòpratnōg(a); ž. pòpratnā, s. pòpratnō〉 koji prati što drugo [~ tekst] |
pòpravak | im. m. 〈G pòprāvka; mn. N pòprāvci, G pòpravākā〉 1. postupak kojim se što čini ponovno ispravnim, dobrim, valjanim [~ cipela; odnijeti televizor na ~] 2. razg. v. popravni ispit pod ispit |
pòpraviti | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. pòpravīm, 3. l. mn. pòpravē, imp. pòpravi, aor. pòpravih, prid. r. pòpravio, prid. t. pòpravljen〉 1. obaviti popravak, ukloniti kvar, učiniti što ponovno ispravnim [~ perilicu] 2. učiniti što boljim, promijeniti nabolje [~ ocjenu; ~ rukopis]; sin. poboljšati • pòpraviti se 〈povr.〉 postati boljim [Vrijeme se popravilo.]; sin. poboljšati se v. pod poboljšati; ant. pokvariti; vidski paranjak: popravljati |
pòpravljānje | im. s. 〈G pòpravljānja〉 1. obavljanje popravka, uklanjanje kvarova, činjenje čega ponovno ispravnim 2. činjenje čega boljim, mijenjanje nabolje; sin. poboljšavanje 3. postajanje boljim; sin. poboljšavanje; ant. kvarenje |
pòpravljati | gl. nesvrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. pòpravljām, 3. l. mn. pòpravljajū, imp. pòpravljāj, aor. pòpravljah, imperf. pòpravljāh, prid. r. pòpravljao, prid. t. pòpravljān〉 1. obavljati popravak, uklanjati kvarove, činiti što ponovno ispravnim [~ perilicu] 2. činiti što boljim, mijenjati nabolje [~ rukopis; ~ ocjenu]; sin. poboljšavati • pòpravljati se 〈povr.〉 postajati boljim [Vrijeme se popravlja.]; sin. poboljšavati se v. pod poboljšavati; ant. kvariti; vidski paranjak: popraviti |
popràvljiv | prid. 〈G popràvljiva; odr. popràvljivī, G popràvljivōg(a); ž. popràvljiva, s. popràvljivo〉 koji se može popraviti [popravljiva šteta]; ant. nepopravljiv |
pòprāvnī | prid. 〈G pòprāvnōg(a); ž. pòprāvnā, s. pòprāvnō〉 koji se odnosi na popravak |
pȍprečan | prid. 〈G pȍprečna; odr. pȍprečnī, G pȍprečnōg(a); ž. pȍprečna, s. pȍprečno〉 koji je preko cijele širine [poprečna greda]; ant. uzdužan |
popríčati | gl. svrš. neprijel. 〈prez. 1. l. jd. pòprīčām, 3. l. mn. popríčajū, imp. pòprīčāj, aor. popríčah, prid. r. popríčao〉 malo ili kratko razgovarati, provesti kraće vrijeme u razgovoru [~ s učenicima]; sin. porazgovarati |
pȍprijēko | pril. 1. preko cijele širine [prerezati ~] 2. najkraćim putom [Preko polja ćemo ~.] ♦ uzduž i ~, usp. uzduž |
popríličan | prid. 〈G poprílična; odr. popríličnī, G popríličnōg(a); ž. poprílična, s. poprílično〉 prilično velik |
poprímānje | im. s. 〈G poprímānja〉 1. dobivanje kojega drugog obilježja 2. primanje čega kao svojega; sin. preuzimanje, prihvaćanje |
poprímati | gl. nesvrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. pòprīmām, 3. l. mn. poprímajū, imp. pòprīmāj, aor. poprímah, imperf. pòprīmāh, prid. r. poprímao, prid. t. pòprīmān〉 1. dobivati koje drugo obilježje [~ drugi izraz lica] 2. primati što kao svoje [~ govor novoga kraja]; sin. preuzimati, prihvaćati; vidski paranjak: poprimiti |