poprímiti | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. pòprīmīm, 3. l. mn. pòprīmē, imp. poprími, aor. poprímih, prid. r. poprímio, prid. t. pòprīmljen〉 1. dobiti koje drugo obilježje [~ drugi izraz lica] 2. primiti što kao svoje [~ govor novoga kraja]; sin. preuzeti, prihvatiti; vidski paranjak: poprimati |
pòpr̄sjē | im. s. 〈G pòpr̄sja; mn. N pòpr̄sja, G pòpr̄sjā〉 1. prednji dio tijela u području grudi 2. lik. kiparski prikaz prednjega dijela tijela u području grudi; sin. (bista) |
popŕskati | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. pòpr̄skām, 3. l. mn. popŕskajū, imp. pòpr̄skāj, aor. popŕskah, prid. r. popŕskao, prid. t. pòpr̄skān〉 prskajući smočiti koga ili što |
pòpucati | |
popuhávati | gl. nesvrš. neprijel. 〈prez. 3. l. jd. popùhāvā, 3. l. mn. popuhávajū, aor. 3. l. jd. popuháva, imperf. 3. l. jd. popùhāvāše, prid. r. popuhávao〉 v. popuhivati |
popuhívati | gl. nesvrš. neprijel. 〈prez. 3. l. jd. popùhujē, 3. l. mn. popùhujū, aor. 3. l. jd. popuhíva, imperf. 3. l. jd. popùhīvāše, prid. r. popuhívao〉 slabo, malo puhati [Vjetar popuhuje.]; sin. (popuhavati) |
populácija | im. ž. 〈G populácijē; mn. N populácije, G populácījā〉 1. 〈jd.〉 v. stanovništvo 2. skupina ili uzorak koji je predmet statističkoga, sociološkoga i sl. istraživanja 3. biol. skupina istovrsnih jedinka koje naseljavaju određeno područje i pripadaju određenomu ekosustavu |
pȍpulāran | prid. 〈G pȍpulārna; odr. pȍpulārnī, G pȍpulārnōg(a); ž. pȍpulārna, s. pȍpulārno; komp. populàrnijī〉 1. kojega mnogi prepoznaju i vole [popularna voditeljica]; ant. nepopularan 2. koji se mnogima sviđa [popularna pjesma] 3. koji mnogi odobravaju i prihvaćaju [popularne političke mjere]; ant. nepopularan 4. koji je većini razumljiv [~ stil pisanja]; ant. nepopularan |
popularizácija | im. ž. 〈G popularizácijē〉 nastojanje na tome da se znanstvene, umjetničke itd. spoznaje izlože i prikažu na pristupačan način |
popularizácījskī | prid. 〈G popularizácījskōg(a); ž. popularizácījskā, s. popularizácījskō〉 koji se odnosi na popularizaciju |
popularizírati | gl. dvov. prijel. 〈prez. 1. l. jd. popularìzīrām, 3. l. mn. popularizírajū, imp. popularìzīrāj, aor. popularizírah, imperf. popularìzīrāh, prid. r. popularizírao, prid. t. popularìzīrān〉 1. učiniti/činiti što poznatim i općenito prihvaćenim 2. nastojati da se znanstvene spoznaje izlože i prikažu na pristupačan način |
populárnōst | im. ž. 〈G populárnosti, I populárnošću/populárnosti〉 1. osobina onoga kojega mnogi prepoznaju i vole; ant. nepopularnost 2. svojstvo onoga što se mnogima sviđa 3. svojstvo onoga što mnogi odobravaju i prihvaćaju; ant. nepopularnost 4. svojstvo onoga što je većini razumljivo; ant. nepopularnost |
pòpuniti | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. pòpunīm, 3. l. mn. pòpunē, imp. pòpuni, aor. pòpunih, prid. r. pòpunio, prid. t. pòpunjen〉 učiniti što punim, ispuniti ono što je prazno [~ rupe; ~ praznine]; vidski parnjaci: popunjati, popunjavati, popunjivati |
popúnjati | gl. nesvrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. pòpūnjām, 3. l. mn. popúnjajū, aor. popúnjah, imperf. pòpūnjāh, prid. r. popúnjao, prid. t. pòpūnjān〉 činiti što punim, ispunjati ono što je prazno [~ rupe; ~ praznine]; sin. popunjavati, popunjivati; vidski parnjak: popuniti |
popunjávati | gl. nesvrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. popùnjāvām, 3. l. mn. popunjávajū, imp. popùnjāvāj, aor. popunjávah, imperf. popùnjāvāh, prid. r. popunjávao, prid. t. popùnjāvān〉 usp. popunjati |
popunjívati | gl. nesvrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. popùnjujēm, 3. l. mn. popùnjujū, imp. popùnjūj, aor. popunjívah, imperf. popùnjīvāh, prid. r. popunjívao, prid. t. popùnjīvān〉 usp. popunjati |
pòpust | im. m. 〈G pòpusta; mn. N pòpusti, G pȍpūstā〉 snižena cijena |
popùstiti | gl. svrš. prijel./neprijel. 〈prez. 1. l. jd. pòpustīm, 3. l. mn. pòpustē, imp. popùsti, aor. popùstih, prid. r. popùstio, prid. t. pòpušten〉 1. 〈prijel.〉 učiniti labavim ono što je bilo učvršćeno, zavezano ili čvrsto zategnuto [~ konopac; ~ žicu]; sin. olabaviti, opustiti, otpustiti; ant. napeti, napregnuti, nategnuti, zategnuti 2. 〈neprijel.〉 a. izgubiti na snazi (o neživome) [Glavobolja mi je popustila.]; sin. oslabjeti b. postati manje krutim, tvrdim ili izgubiti čvrstinu [Led je popustio.] c. prestati se protiviti komu ili čemu [~ pred istinom; ~ pred neprijateljem; ~ pred problemima; ~ u svađi]; sin. povući se v. pod povući, uzmaknuti pren. d. prihvatiti ono što drugi žele ili predlažu [~ djeci]; vidski paranjak: popuštati |
popùstljiv | prid. 〈G popùstljiva; odr. popùstljivī, G popùstljivōg(a); ž. popùstljiva, s. popùstljivo; komp. popustljìvijī〉 1. koji je sklon popuštanju [~ pregovarač] 2. koji odražava čiju sklonost popuštanju [popustljivo ponašanje]; ant. nepopustljiv |
popùstljivōst | im. ž. 〈G popùstljivosti, I popùstljivošću/popùstljivosti〉 osobina onoga koji je popustljiv ili svojstvo onoga što je popustljivo; ant. nepopustljivost |
popúštānje | im. s. 〈G popúštānja〉 1. labavljenje onoga što je bilo učvršćeno, zavezano ili čvrsto zategnuto; sin. opuštanje, otpuštanje; ant. napinjanje, naprezanje, natezanje, zatezanje 2. gubljenje snage, postajanje slabijim 3. prestanak protivljenja i prihvaćanje onoga što drugi žele ili predlažu |
popúštati | gl. nesvrš. prijel./neprijel. 〈prez. 1. l. jd. pòpūštām, 3. l. mn. popúštajū, imp. pòpūštāj, aor. popúštah, imperf. pòpūštāh, prid. r. popúštao, prid. t. pòpūštān〉 1. 〈prijel.〉 činiti labavim ono što je bilo učvršćeno, zavezano ili čvrsto zategnuto [~ konopce; ~ žice]; sin. labaviti, opuštati, otpuštati; ant. napinjati, naprezati, natezati, zatezati 2. 〈neprijel.〉 a. gubiti na snazi (o neživome) [Glavobolja mi popušta.] b. postajati manje krutim, tvrdim, gubiti čvrstinu [Led je popuštao.] c. prestajati se protiviti i prihvaćati ono što drugi žele ili predlažu d. prestajati se protiviti komu ili čemu [~ pred istinom; ~ pred neprijateljem; ~ pred problemima; ~ u svađi]; sin. povlačiti se v. pod povlačiti, uzmicati pren.; vidski paranjak: popustiti |
pòput | prij. 〈G〉 označuje da se što uspoređuje s čim [brz ~ strijele; plakati ~ djeteta] |
póra | im. ž. 〈G pórē; mn. N póre, G pórā〉 anat. sitan otvor znojne žlijezde na površini kože ♦ ući u sve pore 〈čega〉 prožeti što, postati neizostavan dio čega |
pòraba | |
pòradi | prij. v. radi |
poráditi | gl. svrš. neprijel. 〈prez. 1. l. jd. pòrādīm, 3. l. mn. pòrādē, imp. porádi, aor. porádih, prid. r. porádio〉 poduzeti da se što učini ili postigne [~ na općemu dobru] |
pȍrāst | |
pòrāsti | gl. svrš. neprijel. 〈prez. 1. l. jd. porástem, 3. l. mn. porástū, imp. porásti, aor. porástoh, prid. r. pòrāstao〉 1. rastući postati višim ili dužim [Drvo će ~.; Brada će ponovno ~.] 2. postati brojnijim ili većim [Stanovništvo je poraslo.; Plaće su porasle.] 3. 〈3. l.〉 postati višim [Temperatura je porasla.; Voda je porasla.]; sin. dignuti se v. pod dignuti, narasti, podignuti se v. pod podignuti, povisiti se v. pod povisiti; ant. sniziti se v. pod sniziti, spustiti se v. pod spustiti |
pòratnī | prid. 〈G pòratnōg(a); ž. pòratnā, s. pòratnō〉 koji se odnosi na vrijeme poslije rata [poratno razdoblje]; sin. poslijeratni; ant. predratni, prijeratni |
poràvnati | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. poràvnām, 3. l. mn. poràvnajū, imp. poràvnāj, aor. poràvnah, prid. r. poràvnao, prid. t. pȍravnān〉 učiniti kakvu površinu ravnom, ukloniti neravnine [~ stolnjak]; sin. izravnati; ant. zakriviti; vidski parnjak: poravnavati |
poravnávati | gl. nesvrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. poràvnāvām, 3. l. mn. poravnávajū, imp. poràvnāvāj, aor. poravnávah, imperf. poràvnāvāh, prid. r. poravnávao, prid. t. poràvnāvān〉 činiti kakvu površinu ravnom, uklanjati neravnine [~ stolnjak]; sin. izravnavati, ravnati; ant. zakrivljivati; vidski parnjak: poravnati |
pȍrāz | im. m. 〈G pȍrāza; mn. N pȍrāzi, G pȍrāzā〉 1. neuspjeh u ratu ili natjecanju; ant. pobjeda 2. pren. osjećaj potpunoga neuspjeha [životni ~] |
porazbíjati | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. poràzbijām, 3. l. mn. porazbíjajū, imp. poràzbījāj, aor. porazbíjah, imperf. poràzbījāh, prid. r. porazbíjao, prid. t. poràzbījān〉 razbiti jedno za drugim, razbiti redom [~ čaše]; sin. polupati razg. |
porazgovárati | gl. svrš. neprijel. 〈prez. 1. l. jd. porazgòvārām, 3. l. mn. porazgovárajū, imp. porazgòvārāj, aor. porazgovárah, prid. r. porazgovárao〉 malo ili kratko razgovarati, provesti kraće vrijeme u razgovoru [~ s učenicima]; sin. popričati |
poráziti | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. pòrāzīm, 3. l. mn. pòrāzē, imp. porázi, aor. porázih, prid. r. porázio, prid. t. pòrāžen〉 1. nanijeti komu poraz u ratu ili natjecanju [~ protivnika u ratu]; sin. pobijediti, potući, svladati; ant. izgubiti 2. pren. prouzročiti osjećaj poraza ili neugodno iznenaditi koga [Ta ga je vijest porazila.]; vidski paranjak: poražavati |
poražávati | gl. nesvrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. poràžāvām, 3. l. mn. poražávajū, imp. poràžāvāj, aor. poražávah, imperf. poràžāvāh, prid. r. poražávao, prid. t. poràžāvān〉 1. nanositi komu poraz u ratu ili natjecanju [~ protivnike u ratu]; sin. pobjeđivati, svladavati; ant. gubiti 2. pren. prouzročivati osjećaj poraza ili neugodno iznenađivati koga [Takve ga vijesti poražavaju.]; vidski paranjak: poraziti |
porcùlān | im. m. 〈G porculána; mn. N porculáni, G porculánā〉 1. bijeli tvrdi keramički proizvod dobiven pečenjem smjese kaolina, kvarca, glinenaca i pocaklivanjem 2. ukrasni predmeti i posuđe izrađeni od istoimenoga keramičkog proizvoda |
porcùlānskī | prid. 〈G porcùlānskōg(a); ž. porcùlānskā, s. porcùlānskō〉 1. koji se odnosi na porculan 2. koji je od porculana 3. pren. koji nalikuje na porculan [~ ten] |
pòreći | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. porèčem/pòreknēm, 3. l. mn. porèkū/pòreknū, imp. porèci/pòrekni, aor. porèkoh, prid. r. pòrekao, prid. t. porèčen, pril. p. pòrekāvši〉 1. odreći se svojih riječi [~ ono što je rečeno] 2. dokazati suprotno [~ tvrdnju]; vidski paranjak: poricati |
pòred | prij. 〈G〉 → blizu, kod, kraj, pokraj, uz |
pòredak | im. m. 〈G pòretka〉 1. određeni raspored dijelova neke cjeline [abecedni ~] 2. pol. ustrojstvo države i državnih organa, način na koji je uređena država [državni ~] |
porèdati | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. porèdām, 3. l. mn. porèdajū, imp. porèdāj, aor. porèdah, prid. r. porèdao, prid. t. pȍredān〉 postaviti u red, određenim redom staviti više predmeta na jedno mjesto [~ knjige]; sin. složiti • porèdati se 〈povr.〉 mn.〉 stati u red, svrstati se po redu |
pòredba | im. ž. 〈G pòredbē; mn. N pòredbe, G pòredābā/pȍrēdbā/pòredbī〉 knjiž. stilska figura u kojoj se dva pojma međusobno uspoređuju prema kakvoj sličnosti; sin. usporedba knjiž. |
pòredbenī | prid. 〈G pòredbenōg(a); ž. pòredbenā, s. pòredbenō〉 1. koji se odnosi na poredbu 2. koji se odnosi na usporedbu i uspoređivanje |
pȍremećāj | im. m. 〈G pȍremećāja; mn. N pȍremećāji, G pȍremećājā〉 promjena normalnoga načina rada u kojemu što ne radi kako treba, stanje u kojemu je narušen red [~ rada bubrega; ~ u prometu]; sin. (poremetnja) |
porèmećen | prid. 〈G porèmećena; odr. porèmećenī, G porèmećenōg(a); ž. porèmećena, s. porèmećeno; komp. poremećènijī〉 1. koji pogrešno spoznaje sebe i svijet oko sebe, koji ne može razborito misliti, prosuđivati, zaključivati i odlučivati [~ čovjek] 2. u kojemu vlada nered, nesklad ili nerazumijevanje [poremećeni odnosi] |
porèmećenōst | im. ž. 〈G porèmećenosti, I porèmećenošću/porèmećenosti〉 osobina onoga koji je poremećen ili svojstvo onoga što je poremećeno ◇ duševna/mentalna/psihička ~ stanje u kojemu dolazi do poremećaja spoznaja o sebi i svijetu oko sebe pri čemu pojedinac gubi sposobnost razboritoga mišljenja, prosuđivanja, zaključivanja i odlučivanja |