provocírati

gl. nesvrš. prijel. prez. 1. l. jd. provòcīrām, 3. l. mn. provocírajū, imp. provòcīrāj, aor. provocírah, imperf. provòcīrāh, prid. r. provocírao, prid. t. provòcīrān 1. v. podbadati pren. 2. v. izazivati

pròvod

im. m. G pròvoda; mn. N pròvodi, G prȍvōdā niz ugodnih aktivnosti, obično u vedrom društvu ili igri; sin. zabava

provòditi

gl. nesvrš. prijel. prez. 1. l. jd. pròvodīm, 3. l. mn. pròvodē, imp. provòdi, aor. provòdih, imperf. pròvođāh/provòdijāh, prid. r. provòdio, prid. t. pròvođen 1. vodeći činiti da tko prođe kroza što [~ učenike kroz muzej] 2. postupati u skladu s čim [~ sudsku odluku] 3. ostajati ili boraviti tijekom određenoga vremena na kojemu mjestu [~ blagdan s obitelji; ~ praznike na moru; ~ zimu na skijanju] 4. kao nepunoznačni glagol pojavljuje se uz imenice i može se zamijeniti punoznačnim glagolom najčešće izrazno povezanim s odgovarajućom imenicom  ~ istragu v. istraživati; ~ nadzor v. nadzirati • provòditi se povr. razg. doživljavati ugodne trenutke [~ se na rođendanu]; vidski paranjak: provesti

pròvodnī

prid. G pròvodnōg(a); ž. pròvodnā, s. pròvodnō koji se odnosi na provođenje čega kroza što [~ kabel]

pròvođēnje

im. s. G pròvođēnja 1. vođenje čega kroza što 2. primjenjivanje čega u praksi 3. ostajanje ili boravljenje tijekom određenoga vremena na kojemu mjestu

pròvoz

im. m. G pròvoza prijevoz robe i putnika iz jedne zemlje u drugu preko treće zemlje; sin. (tranzit)

provòziti

gl. nesvrš. neprijel. prez. 1. l. jd. pròvozīm, 3. l. mn. pròvozē, imp. provòzi, aor. provòzih, imperf. pròvožāh/provòzijāh, prid. r. provòzio, prid. t. pròvožen početi voziti

provòziti

gl. nesvrš. prijel. prez. 1. l. jd. pròvozīm, 3. l. mn. pròvozē, imp. provòzi, aor. provòzih, imperf. pròvožāh/provòzijāh, prid. r. provòzio, prid. t. pròvožen prevoziti robu i putnike iz jedne zemlje u drugu preko treće zemlje [~ poljoprivredne proizvode]

pròvoznī

prid. G pròvoznōg(a); ž. pròvoznā, s. pròvoznō koji se odnosi na provoz; sin. (tranzitni)

pròvūći

gl. svrš. prijel. prez. 1. l. jd. provúčem, 3. l. mn. provúkū, imp. provúci, aor. provúkoh, prid. r. pròvūkao, prid. t. provùčen, pril. p. pròvūkāvši gurajući ili vukući učiniti da što prođe kroza što [~ konac kroz ušicu igle; ~ žicu kroz cijev] • pròvūći se povr. 1. proći, probiti se kroz kakav prolaz ili otvor [~ se kroz rešetke na prozoru; ~ se kroz rupu na krovu] 2. proći kriomice, potajno, šuljajući se [~ se pokraj stražara] 3. pren. teško ili jedva uspjeti u čemu [~ se na ispitu]; vidski paranjak: provlačiti

próza

im. ž. G prózē knjiž. 1. oblik književnoga izražavanja koji se temelji na pripovijedanju, slobodnome ritmu i jeziku bliskomu svakodnevnom govoru 2. sva prozna djela jednoga pisca, naroda ili razdoblja [hrvatska suvremena ~]; ant. pjesništvo, ( poezija)

prozbòriti

gl. svrš. neprijel. prez. 1. l. jd. pròzborīm, 3. l. mn. pròzborē, imp. prozbòri, aor. prozbòrih, prid. r. prozbòrio početi govoriti; sin. progovoriti; ant. ušutjeti, zamuknuti, zanijemjeti, zašutjeti

pròzēpsti

gl. svrš. neprijel. prez. 1. l. jd. prozébem, 3. l. mn. prozébū, imp. prozébi, aor. prozéboh, prid. r. pròzēbao pretrpjeti veliku hladnoću [~ čekajući autobus]; sin. promrznuti, smrznuti se v. pod smrznuti

prȍzīran

prid. G prȍzīrna; odr. prȍzīrnī, G prȍzīrnōg(a); ž. prȍzīrna, s. prȍzīrno; komp. prozìrnijī 1. kroz koji se vidi, kroz koji prolazi svjetlost [prozirna folija; prozirna ovojnica]; sin. (providan); ant. (neprovidan) 2. pren. a. koji se lako može prozreti [prozirna laž] b. koji ima potanko definirane elemente i načine postupanja, koji ne sadržava nejasnoće ili prikrivene namjere [~ rad državnih ustanova; ~ sustav ocjenjivanja; prozirna vlasnička struktura]; sin. jasan, proničan, ( transparentan); ant. nejasan, neproničan, ( netransparentan); ant. neproziran

pròzirati

gl. nesvrš. prijel. prez. 1. l. jd. pròzirēm, 3. l. mn. pròzirū, imp. pròziri, aor. pròzirah, imperf. pròzirāh, prid. r. pròzirao, prid. t. pròzirān shvaćati koga ili što, otkrivati čije misli ili namjere [~ čije ideje; ~ čovjeka; ~ tajnu]; vidski parnjak: prozreti • pròzirati se povr. vidjeti se kroza što [Morsko dno se prozire.]

prȍzīrnica

im. ž. G prȍzīrnicē; mn. N prȍzīrnice, G prȍzīrnīcā tanak proziran list plastike s kojega se s pomoću grafoskopa prikazuje slika na zidu, platnu ili ploči; sin. (folija)

prozírnōst

im. ž. G prozírnosti, I prozírnošću/prozírnosti 1. svojstvo onoga kroza što se vidi, kroza što prolazi svjetlost; sin. (providnost); ant. (neprovidnost) 2. pren. a. svojstvo onoga koji se lako može prozreti b. svojstvo onoga što ima potanko određene elemente i načine postupanja, što ne sadržava nejasnoće ili prikrivene namjere; sin. proničnost, ( transparentnost); ant. neproničnost, ( netransparentnost); ant. neprozirnost

prozívānje

im. s. G prozívānja 1. dozivanje koga imenom 2. pren. pozivanje koga na odgovornost

prozívati

gl. nesvrš. prijel. prez. 1. l. jd. pròzīvām/pròzīvljēm, 3. l. mn. prozívajū/pròzīvljū, imp. pròzīvāj/prozívlji, aor. prozívah, imperf. pròzīvāh, prid. r. prozívao, prid. t. pròzīvān 1. redom zvati imenom [~ učenike; ~ vojnike] 2. pren. pozivati koga na odgovornost [~ odgovorne za nered]; vidski paranjak: prozvati

pròzīvka

im. ž. G pròzīvkē, DL pròzīvci; mn. N pròzīvke, G pròzivākā/pròzīvkā/pròzīvkī redom pozivanje imenom

prȏznī

prid. G prȏznōg(a); ž. prȏznā, s. prȏznō koji se odnosi na prozu [~ tekst]

prozòdija

im. ž. G prozòdijē gram. grana fonologije koja proučava i opisuje naglaske, dužinu slogova te intonaciju

prozòdījskī

prid. G prozòdījskōg(a); ž. prozòdījskā, s. prozòdījskō koji se odnosi na prozodiju [prozodijska obilježja]

prózor

im. m. G prózora, I prózorom; mn. N prózori, G prózōrā 1. otvor u zidu, na krovu ili na vozilu, obično zatvoren staklom tako da propušta svjetlo i da se kroz njega može gledati [krovni ~]; sin. okno zast. 2. staklo koje zatvara istoimeni otvor na zidu, na krovu ili na vozilu; sin. okno zast. ♦ baciti što kroz ~ uzalud potrošiti što, uništiti što

prozòrčić

im. m. G prozòrčića; mn. N prozòrčići, G prozòrčīćā 1. um. mali prozor 2. inform. okvir za prikazivanje podataka na zaslonu

prózorskī

prid. G prózorskōg(a); ž. prózorskā, s. prózorskō koji se odnosi na prozor [prozorsko staklo; ~ okvir]

prȍzrāčan

prid. G prȍzrāčna; odr. prȍzrāčnī, G prȍzrāčnōg(a); ž. prȍzrāčna, s. prȍzrāčno; komp. prozràčnijī koji je tanak i lagan i zbog toga leprša na zraku

prozráčiti

gl. svrš. prijel. prez. 1. l. jd. pròzrāčīm, 3. l. mn. pròzrāčē, imp. prozráči, aor. prozráčih, prid. r. prozráčio, prid. t. pròzrāčen 1. izložiti što svježemu zraku [~ odjeću]; sin. (provjetriti) 2. zamijeniti ustajali zrak svježim u zatvorenim prostorijama [~ sobu]; vidski paranjak: prozračivati

prozračívānje

im. s. G prozračívānja 1. izlaganje čega svježemu zraku; sin. (provjetravanje, provjetrivanje) 2. zamjena ustajaloga zraka svježim u zatvorenim prostorijama; sin. (ventilacija), zračenje

prozračívati

gl. nesvrš. prijel. prez. 1. l. jd. prozràčujēm, 3. l. mn. prozràčujū, imp. prozràčūj, aor. prozračívah, imperf. prozràčīvāh, prid. r. prozračívao, prid. t. prozràčīvān 1. izlagati što svježemu zraku [~ odjeću]; sin. (provjetravati, provjetrivati) 2. zamjenjivati ustajali zrak svježim u zatvorenim prostorijama [~ sobu]; sin. zračiti; vidski paranjak: prozračiti

pròzreti

gl. svrš. prijel. prez. 1. l. jd. prȍzrēm, 3. l. mn. prȍzrū, imp. pròzri, aor. pròzreh, prid. r. m. pròzreo, ž. pròzrela, s. pròzrelo, mn. pròzreli, prid. t. prȍzren shvatiti koga ili što, otkriti čije misli ili namjere [~ čije ideje; ~ čovjeka; ~ tajnu]; vidski parnjak: prozirati

pròzvati

gl. svrš. prijel. prez. 1. l. jd. prozòvem, 3. l. mn. prozòvū, imp. prozòvi, aor. pròzvah, prid. r. m. prȍzvao, ž. prȍzvāla, s. prȍzvālo, mn. prȍzvāli, prid. t. prȍzvān 1. redom pozvati imenom [~ učenike; ~ vojnike] 2. pozvati imenom s kakva popisa [~ učenika; ~ vojnika] 3. dati komu ime ili nadimak [Prozvali su ga Muki.] 4. pren. pozvati koga na odgovornost [~ odgovorne za nered]; vidski paranjak: prozivati

pròždirati

gl. nesvrš. prijel. prez. 1. l. jd. pròždirēm, 3. l. mn. pròždirū, imp. pròždiri, aor. pròždirah, imperf. pròždirāh, prid. r. pròždirao, prid. t. pròždirān 1. pohlepno jesti, gutati [Lav proždire svoj plijen.] 2. pren. potpuno obuhvaćati, obuzimati do kraja [Proždire me bijes.]

proždr̀ljiv

prid. G proždr̀ljiva; odr. proždr̀ljivī, G proždr̀ljivōg(a); ž. proždr̀ljiva, s. proždr̀ljivo; komp. proždrljìvijī koji mnogo i pohlepno jede; sin. (halapljiv), nezasitan

proždr̀ljivōst

im. ž. G proždr̀ljivosti, I proždr̀ljivošću/proždr̀ljivosti osobina onoga koji mnogo i pohlepno jede; sin. (halapljivost), nezasitnost

pròžēti

gl. svrš. prijel. prez. 1. l. jd. prȍžmēm, 3. l. mn. prȍžmū, imp. pròžmi, aor. pròžēh, prid. r. m. prȍžeo, ž. prȍžēla, s. prȍžēlo, mn. prȍžēli, prid. t. prȍžēt 1. obuzeti koga ili što velikom silinom [Prožela me je radost.] 2. pomiješati što međusobno [~ sastojke]; vidski paranjak: prožimati

pròžimānje

im. s. G pròžimānja obuzimanje koga ili čega velikom silinom

pròžimati

gl. nesvrš. prijel. prez. 1. l. jd. pròžimām/pròžimljēm, 3. l. mn. pròžimajū/pròžimljū, imp. pròžimāj/pròžimlji, aor. pròžimah, imperf. pròžimāh, prid. r. pròžimao, prid. t. pròžimān 1. obuzimati koga ili što velikom silinom [Prožima me radost.] 2. miješati što međusobno [~ sastojke]; vidski paranjak: prožeti

prožívjeti

gl. svrš. prijel. prez. 1. l. jd. pròžīvīm, 3. l. mn. pròžīvē, imp. prožívi, aor. prožívjeh, prid. r. m. prožívio, ž. prožívjela, s. prožívjelo, mn. prožívjeli, prid. t. pròžīvljen 1. živeći provesti određeno vrijeme [~ dug i sretan život; ~ najbolje godine svojega života] 2. spoznati što iskustvom [~ mnoge nevolje; Svašta je proživio u životu.]; sin. proći; vidski parnjak: proživljavati

proživljávānje

im. s. G proživljávānja spoznavanje čega iskustvom; sin. prolaženje

proživljávati

gl. nesvrš. prijel. prez. 1. l. jd. prožìvljāvām, 3. l. mn. proživljávajū, imp. prožìvljāvāj, aor. proživljávah, imperf. prožìvljāvāh, prid. r. proživljávao, prid. t. prožìvljāvān spoznavati što iskustvom [~ mnoge nevolje; Svašta je proživljavao u životu.]; sin. prolaziti; vidski parnjak: proživjeti

prožvákati

gl. svrš. prijel. prez. 1. l. jd. pròžvāčēm, 3. l. mn. pròžvāčū, imp. prožváči, aor. prožvákah, prid. r. prožvákao, prid. t. pròžvākān žvačući usitniti ili smekšati [~ kruh; ~ meso; ~ žvakaću gumu]

pr̀sa

im. pl. t. s. G pŕsā anat. 1. prednji dio tijela od vrata do trbuha u kojemu se nalaze srce i pluća; sin. (grudi, njedra) 2. obje dojke ♦ busati se (lupati se) u ~ pretjerano se hvaliti, pretjerano isticati svoje zasluge

pȑsīšte

im. s. G pȑsīšta; mn. N pȑsīšta, G pȑsīštā zool. dio tijela u kukaca koji povezuje glavu i zadak

pŕskalica

im. ž. G pŕskalicē; mn. N pŕskalice, G pŕskalīcā 1. tehn. uređaj za prskanje tekućine [~ za vodu] 2. štapić premazan tvari koja kad se zapali baca iskre

pŕskati

gl. nesvrš. prijel./neprijel. prez. 1. l. jd. pȓskām/pȓšćēm, 3. l. mn. pŕskajū/pȓšćū, imp. pȓskāj/pŕšći, aor. pŕskah, imperf. pȓskāh, prid. r. pŕskao, prid. t. pȓskān 1. prijel. polijevati, zalijevati što s pomoću prskalice [~ vinovu lozu; ~ voćke] 2. neprijel. izbijati pod jakim tlakom u tankim mlazovima [Voda prska na sve strane.]; sin. prštati, štrcati

pȑskavac

im. m. G pȑskāvca; mn. N pȑskāvci, G pȑskavācā v. nedirak

pr̀sluk

im. m. G pr̀sluka; mn. N pr̀sluci, G pȑslūkā dio muške i ženske odjeće i nošnje bez ovratnika i rukava koji pokriva prsa i pleća

Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje
Školska knjiga