rascvjetávati se

gl. nesvrš. povr. prez. 3. l. jd. rascvjètāvā se, 3. l. mn. rascvjetávajū se, aor. 3. l. jd. rascvjetáva se, imperf. 3. l. jd. rascvjètāvāše se, prid. r. rascvjetávao se razvijati cvjetove [Voćke se rascvjetavaju svakoga proljeća.]; vidski parnjak: rascvjetati se

rasèliti

gl. svrš. prijel. prez. 1. l. jd. ràselīm, 3. l. mn. ràselē, imp. rasèli, aor. rasèlih, prid. r. rasèlio, prid. t. ràseljen silom otjerati koga iz prebivališta na različita mjesta [~ stanovnike] • rasèliti se povr. odseliti se iz zavičaja ili matične države [Hrvati su se raselili diljem svijeta.]; vidski parnjak: raseljavati

raseljávati

gl. nesvrš. prijel. prez. 1. l. jd. rasèljāvām, 3. l. mn. raseljávajū, imp. rasèljāvāj, aor. raseljávah, imperf. rasèljāvāh, prid. r. raseljávao, prid. t. rasèljāvān silom tjerati koga iz prebivališta na različita mjesta [~ stanovnike] • raseljávati se povr. seliti se iz zavičaja ili matične države [Hrvati su se raseljavali tijekom 19. i 20. stoljeća.]; vidski parnjak: raseliti

rasformírati

gl. svrš. prijel. prez. 1. l. jd. rasfòrmīrām, 3. l. mn. rasformírajū, imp. rasfòrmīrāj, aor. rasformírah, prid. r. rasformírao, prid. t. rasfòrmīrān raspustiti što organizirano ili ustrojeno [~ razred; ~ brigadu]

rashláditi (se)

gl. svrš. prijel. prez. 1. l. jd. ràshlādīm, 3. l. mn. ràshlādē, imp. rashládi, aor. rashládih, prid. r. rashládio, prid. t. ràshlāđen učiniti što hladnim ili hladnijim [~ juhu; ~ piće; ~ zrak u sobi]; sin. ohladiti; ant. ugrijati, zagrijati • rashláditi se povr. postati hladnim ili hladnijim [Sok se rashladio.]; sin. osvježiti (se) v. pod osvježiti; vidski paranjak: rashlađivati ( se)

ráshladnī

prid. G ráshladnōg(a); ž. ráshladnā, s. ráshladnō koji služi za hlađenje [~ uređaj]

rashlađívānje

im. s. G rashlađívānja; mn. N rashlađívānja, G rashlađívānjā 1. činjenje čega hladnim ili hladnijim; sin. hlađenje; ant. grijanje, zagrijavanje 2. postajanje hladnim ili hladnijim

rashlađívati (se)

gl. nesvrš. prijel. prez. 1. l. jd. rashlàđujēm, 3. l. mn. rashlàđujū, imp. rashlàđūj, aor. rashlađívah, imperf. rashlàđīvāh, prid. r. rashlađívao, prid. t. rashlàđīvān činiti što hladnim ili hladnijim [~ juhu; ~ piće; ~ zrak u sobi]; sin. hladiti; ant. grijati, zagrijavati • rashlađívati se povr. postajati hladnim ili hladnijim; vidski paranjak: rashladiti ( se)

ráshod

im. m. G ráshoda; mn. N ráshodi, G ráshōdā novac koji se izdaje za poslovanje i opću potrošnju u određenome razdoblju [mjesečni ~]; ant. plaća, prihod, primanje

rásipan

prid. G rásipna; odr. rásipnī, G rásipnōg(a); ž. rásipna, s. rásipno; komp. rasìpnijī koji rado i mnogo troši, koji ne pazi na novac [~ mladić]; sin. rastrošan; ant. škrt

ràsipānje

im. s. G ràsipānja proces u kojemu se što rasipa

ràsipati

gl. nesvrš. prijel. prez. 1. l. jd. ràsipām/ràsipljēm, 3. l. mn. ràsipajū/ràsipljū, imp. ràsipāj/ràsiplji, aor. ràsipah, imperf. ràsipāh, prid. r. ràsipao, prid. t. ràsipān 1. sipajući stavljati na sve strane [~ brašno; ~ šećer]; sin. razasipati poet. 2. pren. lakoumno trošiti [~ novce]; sin. škrtariti; vidski paranjak: rasuti

rásipnica

im. ž. G rásipnicē; mn. N rásipnice, G rásipnīcā žena koja prekomjerno troši, rasipa novac kupujući više nego što joj treba; sin. raspikuća; ant. škrtica

rásipničin

prid. G rásipničina; ž. rásipničina, s. rásipničino koji pripada rasipnici; ant. škrtičin

rásipnīk

im. m. G rásipnīka, V rásipnīče; mn. N rásipnīci, G rásipnīkā osoba koja je rasipna; sin. raspikuća; ant. škrtac

rásipno

pril. tako da se mnogo troši, da se troši preko mjere [~ živjeti]; sin. rastrošno; ant. škrto

rásipnōst

im. ž. G rásipnosti, I rásipnošću/rásipnosti osobina onoga koji je rasipan; sin. rastrošnost; ant. škrtost

ràsist

im. m. G ràsista, V ràsistu; mn. N ràsisti, G rȁsīstā osoba koja prihvaća rasizam kao svoj svjetonazor

ràsistica

im. ž. G ràsisticē; mn. N ràsistice, G ràsistīcā žena koja prihvaća rasizam kao svoj svjetonazor

ràsističin

prid. G ràsističina; ž. ràsističina, s. ràsističino koji pripada rasistici

rasìstičkī

prid. G rasìstičkōg(a); ž. rasìstičkā, s. rasìstičkō koji se odnosi na rasiste i rasizam

rasìzam

im. m. G rasìzma 1. učenje po kojemu su biološke i duhovne osobine ljudi određene njihovom pripadnošću određenoj rasi, a rasna svojstva predodređuju kulturnu i povijesnu zadaću pojedinih naroda 2. djelovanje utemeljeno na rasnim razlikama koje se očituje mržnjom prema drugim rasama i njihovim progonom

rásjed

im. m. G rásjeda; mn. N rásjedi, G rásjēdā geol. strukturna jedinica litosfere koja nastaje izdizanjem, spuštanjem ili uzdužnim pomicanjem dijelova Zemljine kore duž pukotina

rásjednī

prid. G rásjednōg(a); ž. rásjednā, s. rásjednō koji se odnosi na rasjed [rasjedna pukotina]

raskàlāšen

prid. G raskàlāšena; odr. raskàlāšenī, G raskàlāšenōg(a); ž. raskàlāšena, s. raskàlāšeno; komp. raskalašènijī 1. koji se ponaša bez ikakve zadrške [~ čovjek] 2. koji odražava da se tko ponaša bez ikakve zadrške [~ život; raskalašena zabava; raskalašeno ponašanje]

raskalašènica

im. ž. G raskalašènicē; mn. N raskalašènice, G raskalašènīcā raskalašena žena

raskalašèničin

prid. G raskalašèničina; ž. raskalašèničina, s. raskalašèničino koji pripada rasklašenici

raskalašènīk

im. m. G raskalašeníka, V rȁskalašenīče; mn. N raskalašeníci, G raskalašeníkā raskalašena osoba

raskàlāšenōst

im. ž. G raskàlāšenosti, I raskàlāšenošću/raskàlāšenosti osobina onoga koji je raskalašen ili svojstvo onoga što je raskalašeno

raskápati

gl. nesvrš. prijel. prez. 1. l. jd. ràskāpām, 3. l. mn. raskápajū, imp. ràskāpāj, aor. raskápah, imperf. ràskāpāh, prid. r. raskápao, prid. t. ràskāpān kopajući otvarati što ili vaditi što iz čega [~ grobove; ~ smeće; ~ ulicu]; sin. raskopavati; vidski parnjak: raskopati

raskápčati

gl. nesvrš. prijel. prez. 1. l. jd. ràskāpčām, 3. l. mn. raskápčajū, imp. ràskāpčāj, aor. raskápčah, imperf. ràskāpčāh, prid. r. raskápčao, prid. t. ràskāpčān otvarati ono što je zatvoreno kopčanjem [~ kaput; ~ košulju; ~ ogrlicu]; sin. raskopčavati; ant. zakapčati; vidski parnjak: raskopčati

ráskid

im. m. G ráskida; mn. N ráskidi, G ráskīdā 1. čin kojim se prekida kakvo stanje 2. prav. prestanak ugovornoga odnosa [jednostrani ~; sporazumni ~]

raskídati

gl. nesvrš. prijel. prez. 1. l. jd. ràskīdām, 3. l. mn. raskídajū, imp. ràskīdāj, aor. raskídah, imperf. ràskīdāh, prid. r. raskídao, prid. t. ràskīdān 1. kidajući razdvajati na dva dijela; sin. iskidati; vidski parnjak: ràskidati 2. prekidati (o vezi ili ugovoru); sin. razvrgavati; vidski paranjak: raskinuti

ràskidati

gl. svrš. prijel. prez. 1. l. jd. ràskidām, 3. l. mn. ràskidajū, imp. ràskidāj, aor. ràskidah, prid. r. ràskidao, prid. t. ràskidān kidajući razdvojiti na dva dijela; sin. iskidati, raskinuti; vidski parnjak: raskídati

ràskinuti

gl. svrš. prijel. prez. 1. l. jd. ràskinēm, 3. l. mn. ràskinū, imp. ràskini, aor. ràskinuh, prid. r. ràskinuo, prid. t. ràskinūt 1. kidajući razdvojiti na dva dijela; sin. ràskidati 2. prekinuti (o vezi ili ugovoru); sin. razvrgnuti; vidski paranjak: raskídati

rasklápānje

im. s. G rasklápānja 1. otvaranje ili širenje čega 2. dijeljenje čega na sastavne dijelove; sin. rastavljanje; ant. montiranje, sastavljanje, sklapanje, slaganje

rasklápati

gl. nesvrš. prijel. prez. 1. l. jd. ràsklāpām, 3. l. mn. rasklápajū, imp. ràsklāpāj, aor. rasklápah, imperf. ràsklāpāh, prid. r. rasklápao, prid. t. ràsklāpān 1. otvarati ili širiti što [~ krila; ~ jedro] 2. dijeliti što na sastavne dijelove [~ ormar]; sin. rastavljati; ant. montirati, sastavljati, sklapati, slagati; Vidski parnjak: rasklopiti

ràsklimati

gl. svrš. prijel. prez. 1. l. jd. ràsklimām, 3. l. mn. ràsklimajū, imp. ràsklimāj, aor. ràsklimah, prid. r. ràsklimao, prid. t. ràsklimān učiniti klimavim [~ zub] • ràsklimati se povr. postati klimavim [Ograda se rasklimala.]; vidski paranjak: rasklimavati

rasklimávati

gl. nesvrš. prijel. prez. 1. l. jd. rasklìmāvām, 3. l. mn. rasklimávajū, imp. rasklìmāvāj, aor. rasklimávah, imperf. rasklìmāvāh, prid. r. rasklimávao, prid. t. rasklìmāvān činiti klimavim [~ zub] • rasklimávati se povr. postajati klimavim [Ograda se rasklimava.]; vidski paranjak: rasklimati

rasklòpiti

gl. svrš. prijel. prez. 1. l. jd. ràsklopīm, 3. l. mn. ràsklopē, imp. rasklòpi, aor. rasklòpih, prid. r. rasklòpio, prid. t. ràsklopljen 1. otvoriti ili raširiti što [~ krila; ~ jedro] 2. podijeliti što na sastavne dijelove [~ ormar]; sin. rastaviti; ant. montirati, sastaviti, sklopiti, složiti; vidski paranjak: rasklapati

ráskol

im. m. G ráskola; mn. N ráskoli, G ráskōlā razbijanje koje cjeline ili zajednice [crkveni ~]

raskoláčiti

gl. svrš. prijel. prez. 1. l. jd. raskòlāčīm, 3. l. mn. raskòlāčē, imp. raskoláči, aor. raskoláčih, prid. r. raskoláčio, prid. t. raskòlāčen širom otvoriti (o očima); sin. iskolačiti, razrogačiti

raskòliti

gl. svrš. prijel. prez. 1. l. jd. ràskolīm, 3. l. mn. ràskolē, imp. raskòli, aor. raskòlih, prid. r. raskòlio, prid. t. ràskoljen cijepajući rastaviti po dužini na dva dijela ili više njih; sin. rascijepiti

raskomàdati

gl. svrš. prijel. prez. 1. l. jd. raskomàdām, 3. l. mn. raskomàdajū, imp. raskomàdāj, aor. raskomàdah, prid. r. raskomàdao, prid. t. rȁskomadān trgajući ili režući podijeliti što na komade [~ kruh]

raskomòtiti se

gl. svrš. povr. prez. 1. l. jd. raskòmotīm se, 3. l. mn. raskòmotē se, imp. raskomòti se, aor. raskomòtih se, prid. r. raskomòtio se učiniti što kako bi se osjećalo ugodno [~ nakon posla; ~ kod prijatelja]

raskòpati

gl. svrš. prijel. prez. 1. l. jd. raskòpām, 3. l. mn. raskòpajū, imp. raskòpāj, aor. raskòpah, prid. r. raskòpao, prid. t. rȁskopān kopajući otvoriti što ili izvaditi što iz čega [~ grobove; ~ smeće; ~ ulicu]; vidski parnjaci: raskapati, raskopavati

raskopávati

gl. nesvrš. prijel. prez. 1. l. jd. raskòpāvām, 3. l. mn. raskopávajū, imp. raskòpāvāj, aor. raskopávah, imperf. raskòpāvāh, prid. r. raskopávao, prid. t. raskòpāvān usp. raskapati

raskòpčati

gl. svrš. prijel. prez. 1. l. jd. raskòpčām, 3. l. mn. raskòpčajū, imp. raskòpčāj, aor. raskòpčah, prid. r. raskòpčao, prid. t. rȁskopčān otvoriti ono što je zatvoreno kopčanjem [~ kaput; ~ košulju; ~ ogrlicu]; ant. zakopčati; vidski parnjaci: raskapčati, raskopčavati

Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje
Školska knjiga