raskopčávati | gl. nesvrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. raskòpčāvām, 3. l. mn. raskopčávajū, imp. raskòpčāvāj, aor. raskopčávah, imperf. raskòpčāvāh, prid. r. raskopčávao, prid. t. raskòpčāvān〉 usp. raskapčati |
rȁskorāk | im. m. 〈G rȁskorāka〉 1. stav razmaknutih nogu 2. pren. stanje nesuglasja ili nepodudarnosti s čim |
ráskoš | im. ž. 〈G ráskoši, I ráskoši/ráskošju〉 1. stanje onoga koji je bogat [živjeti u raskoši]; sin. blagostanje, bogatstvo, obilje; ant. bijeda, neimaština, nestašica, oskudica, siromaštvo 2. iskazivanje obilja ili bogatstva [~ dvora]; sin. blještavilo pren., sjaj pren. 3. velika raznolikost [~ boja; ~ riječi]; sin. bogatstvo, obilje; ant. siromaštvo |
ráskošan | prid. 〈G ráskošna; odr. ráskošnī, G ráskošnōg(a); ž. ráskošna, s. ráskošno; komp. raskòšnijī〉 1. u koji je utrošeno obilje materijala [raskošna haljina] 2. koji je velik i raznolik [~ umjetnički opus] |
raskŕčiti | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. ràskr̄čīm, 3. l. mn. ràskr̄čē, imp. raskŕči, aor. raskŕčih, prid. r. raskŕčio, prid. t. ràskr̄čen〉 1. krčeći raščistiti kakvo zemljište, stvoriti krčevinu [~ put kroza šumu; ~ šikaru] 2. ukloniti ono što smeta prolazu [~ snijeg s prometnica]; ant. zakrčiti 3. uvesti red u što [~ knjige u knjižnici]; vidski paranjak: raskrčivati |
raskrčívati | gl. nesvrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. raskr̀čujēm, 3. l. mn. raskr̀čujū, imp. raskr̀čūj, aor. raskrčívah, imperf. raskr̀čīvāh, prid. r. raskrčívao, prid. t. raskr̀čīvān〉 1. krčeći raščišćivati kakvo zemljište, stvarati krčevinu [~ put kroza šumu; ~ šikaru] 2. uklanjati ono što smeta prolazu [~ snijeg s prometnica]; ant. zakrčivati 3. uvoditi red u što [~ knjige u knjižnici]; vidski paranjak: raskrčiti |
raskréčiti | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. ràskrēčīm, 3. l. mn. ràskrēčē, imp. raskréči, aor. raskréčih, prid. r. raskréčio, prid. t. ràskrēčen〉 širom razmaknuti (o nogama) [~ koljena; ~ noge] • raskréčiti se 〈povr.〉 širom razmaknuti noge [~ se na trosjedu]; vidski paranjak: raskrečivati |
raskrečívati | gl. nesvrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. raskrèčujēm, 3. l. mn. raskrèčujū, imp. raskrèčūj, aor. raskrečívah, imperf. raskrèčīvāh, prid. r. raskrečívao, prid. t. raskrèčīvān〉 širom razmicati (o nogama) [~ koljena; ~ noge] • raskrečívati se 〈povr.〉 širom razmicati noge [~ se na trosjedu]; vidski paranjak: raskrečiti |
raskríliti | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. ràskrīlīm, 3. l. mn. ràskrīlē, imp. raskríli, aor. raskrílih, prid. r. raskrílio, prid. t. ràskrīljen〉 1. otvoriti i raširiti (o krilima) 2. pren. širom što otvoriti [~ prozorske kapke]; sin. rastvoriti • raskríliti se 〈povr.〉 raširiti krila |
ràskrīnkati | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. ràskrīnkām, 3. l. mn. ràskrīnkajū, imp. ràskrīnkāj, aor. ràskrīnkah, prid. r. ràskrīnkao, prid. t. ràskrīnkān〉 razotkriti čije nečasne namjere [~ spletke]; vidski parnjak: raskrinkavati |
raskrinkávati | gl. nesvrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. raskrìnkāvām, 3. l. mn. raskrinkávajū, imp. raskrìnkāvāj, aor. raskrinkávah, imperf. raskrìnkāvāh, prid. r. raskrinkávao, prid. t. raskrìnkāvān〉 razotkrivati čije nečasne namjere [~ spletke]; vidski parnjak: raskrinkati |
ràskriti | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. rȁskrijēm, 3. l. mn. rȁskrijū, imp. ràskrīj, aor. ràskrih, prid. r. ràskrio, prid. t. raskrìven〉 maknuti ili skinuti što s koga ili s čega [~ krevet]; ant. pokriti; vidski parnjak: raskrivati |
raskrívati | |
ráskrīžje | im. s. 〈G ráskrīžja; mn. N ráskrīžja, G ráskrīžjā〉 mjesto na kojemu se prometnice križaju; sin. (križanje) |
ráskr̄šće | im. s. → raskrižje |
ràskuhati | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. ràskuhām, 3. l. mn. ràskuhajū, imp. ràskuhāj, aor. ràskuhah, prid. r. ràskuhao, prid. t. ràskuhān〉 kuhanjem previše razmekšati [~ tijesto] • ràskuhati se 〈povr.〉 postati previše kuhan, raspasti se zbog predugoga kuhanja [Govedina se raskuhala.]; vidski parnjak: raskuhavati |
raskuhávati | gl. nesvrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. raskùhāvām, 3. l. mn. raskuhávajū, imp. raskùhāvāj, aor. raskuhávah, imperf. raskùhāvāh, prid. r. raskuhávao, prid. t. raskùhāvān〉 kuhanjem previše razmekšavati [~ tijesto] • raskuhávati se 〈povr.〉 postajati previše kuhan, raspadati se zbog predugoga kuhanja [Govedina se raskuhava.]; vidski parnjak: raskuhati |
raskupùsati | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. raskupùsām, 3. l. mn. raskupùsajū, imp. raskupùsāj, aor. raskupùsah, prid. r. raskupùsao, prid. t. rȁskupusān〉 nemarom uništiti listove kakve tiskovine [~ novine; ~ udžbenik] • raskupùsati se 〈povr.〉 raspasti se zbog čitateljeva nemara [Enciklopedija se raskupusala.] |
ràskuštrati | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. ràskuštrām, 3. l. mn. ràskuštrajū, imp. ràskuštrāj, aor. ràskuštrah, prid. r. ràskuštrao, prid. t. rȁskuštrān〉 učiniti neurednim i čupavim (o kosi) [Vjetar je raskuštrao kosu.]; sin. raščupati, razbarušiti; vidski parnjak: raskuštravati |
raskuštrávati | gl. nesvrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. raskùštrāvām, 3. l. mn. raskuštrávajū, imp. raskùštrāvāj, aor. raskuštrávah, imperf. raskùštrāvāh, prid. r. raskuštrávao, prid. t. raskùštrāvān〉 činiti neurednim i čupavim (o kosi); vidski parnjak: raskuštrati |
ràskužiti | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. ràskužīm, 3. l. mn. ràskužē, imp. ràskuži, aor. ràskužih, prid. r. ràskužio, prid. t. ràskužen〉 uništiti uzročnike zaraznih bolesti; sin. dezinficirati; ant. (okužiti), zaraziti; vidski parnjak: raskuživati |
raskužívati | gl. nesvrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. raskùžujēm, 3. l. mn. raskùžujū, imp. raskùžūj, aor. raskužívah, imperf. raskùžīvāh, prid. r. raskužívao, prid. t. raskùžīvān〉 uništavati uzročnike zaraznih bolesti; sin. dezinficirati; vidski parnjak: raskužiti |
ràskvasiti | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. ràskvasīm, 3. l. mn. ràskvasē, imp. ràskvasi, aor. ràskvasih, prid. r. ràskvasio, prid. t. ràskvašen〉 v. razmočiti |
ràslīnje | zb. im. s. 〈G ràslīnja〉 bot. 1. biljni svijet, ukupnost biljnih organizama [krmno ~; ljekovito ~; ukrasno ~] 2. biljni organizmi koji imaju koje zajedničko svojstvo [primorsko ~; nisko ~]; sin. bilje, ( vegetacija) |
raslojávānje | im. s. 〈G raslojávānja〉 dijeljenje na slojeve |
raslojávati | gl. nesvrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. raslòjāvām, 3. l. mn. raslojávajū, imp. raslòjāvāj, aor. raslojávah, imperf. raslòjāvāh, prid. r. raslojávao, prid. t. raslòjāvān〉 činiti što slojevitim, dijeliti što na slojeve • raslojávati se 〈povr.〉 postajati slojevitim [Društvo se raslojava.]; vidski paranjak: raslojiti |
ràslojenōst | im. ž. 〈G ràslojenosti, I ràslojenošću/ràslojenosti〉 svojstvo onoga što je raslojeno |
raslòjiti | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. ràslojīm, 3. l. mn. ràslojē, imp. raslòji, aor. raslòjih, prid. r. raslòjio, prid. t. ràslojen〉 učiniti što slojevitim, podijeliti što na slojeve • raslòjiti se 〈povr.〉 postati slojevitim [Društvo se raslojilo.]; vidski paranjak: raslojavati |
rȁsnī | prid. 〈G rȁsnōg(a); ž. rȁsnā, s. rȁsnō〉 1. koji se odnosi na rase [~ sukob] 2. koji je poznatoga podrijetla i rase [~ pas] 3. pren. koji ima poželjne značajke svoje vrste [rasna crnka] |
rȁsnōst | im. ž. 〈G rȁsnosti, I rȁsnošću/rȁsnosti〉 osobina onoga koji je rasan; sin. čistokrvnost |
rásol | im. m. 〈G rásoli〉 1. slana voda u kojoj se kiselio kupus 2. slana voda u kojoj stoji meso prije sušenja |
raspàčati | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. raspàčām, 3. l. mn. raspàčajū, imp. raspàčāj, aor. raspàčah, prid. r. raspàčao, prid. t. rȁspačān〉 1. a. noseći od kupca do kupca prodati što [~ časopis] b. noseći od kupca do kupca prodati što zakonom zabranjeno [~ drogu; ~ krijumčareni alkohol] 2. noseći od osobe do osobe podijeliti što besplatno [~ letke]; vidski paranjak: raspačavati |
raspačávati | gl. nesvrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. raspàčāvām, 3. l. mn. raspačávajū, imp. raspàčāvāj, aor. raspačávah, imperf. raspàčāvāh, prid. r. raspačávao, prid. t. raspàčāvān〉 1. a. noseći od kupca do kupca prodavati što [~ časopis] b. noseći od kupca do kupca prodavati što zakonom zabranjeno [~ drogu; ~ krijumčareni alkohol] 2. noseći od osobe do osobe dijeliti što besplatno [~ letke]; vidski paranjak: raspačati |
ráspad | im. m. 〈G ráspada; mn. N ráspadi, G ráspādā〉 dijeljenje koje cjeline, uništavanje jedinstva [~ sustava; ~ skupine]; sin. (raspadanje) |
ràspadānje | im. s. 〈G ràspadānja〉 v. raspad |
ràspadati se | gl. nesvrš. povr. 〈prez. 1. l. jd. ràspadām se, 3. l. mn. ràspadajū se, imp. ràspadāj se, aor. ràspadah se, imperf. ràspadāh se, prid. r. ràspadao se〉 1. propadati, nestajati ili se rastavljati na sastavne dijelove [Carstvo se raspada.; Društvo se raspada.] 2. pretvarati se u masu bez oblika, postajati trulim 3. uništavati se uporabom [Cipele mi se raspadaju.]; sin. trgati se v. pod trgati; vidski paranjak: raspasti se |
raspáliti | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. ràspālīm, 3. l. mn. ràspālē, imp. raspáli, aor. raspálih, prid. r. raspálio, prid. t. ràspāljen〉 1. v. rasplamsati 2. pren. a. udariti koga svom snagom [~ prijatelja po nosu] b. prouzročiti da se tko naljuti • raspáliti se 〈povr.〉 pren. postati ljutitim; sin. naljutiti se v. pod naljutiti; vidski paranjak: raspaljivati |
raspaljívati | gl. nesvrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. raspàljujēm, 3. l. mn. raspàljujū, imp. raspàljūj, aor. raspaljívah, imperf. raspàljīvāh, prid. r. raspaljívao, prid. t. raspàljīvān〉 1. v. rasplamsavati 2. pren. a. udarati koga svom snagom [~ prijatelja po nosu] b. prouzročivati da se tko naljuti • raspaljívati se 〈povr.〉 pren. postajati ljutitim; vidski paranjak: raspaliti |
raspamétiti | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. raspàmētīm, 3. l. mn. raspàmētē, imp. raspaméti, aor. raspamétih, prid. r. raspamétio, prid. t. raspàmēćen〉 v. izbezumiti |
raspárati | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. ràspārām, 3. l. mn. raspárajū, imp. ràspārāj, aor. raspárah, prid. r. raspárao, prid. t. ràspārān〉 1. razdvojiti po šavu ono što je bilo sašiveno [~ suknju]; sin. rasporiti 2. kidajući razvodojiti na dijelove [~ papir] |
raspáriti | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. ràspārīm, 3. l. mn. ràspārē, imp. raspári, aor. raspárih, prid. r. raspário, prid. t. ràspāren〉 razdvojiti par [~ čarape; ~ čizme]; vidski parnjak: rasparivati |
rasparívati | gl. nesvrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. raspàrujēm, 3. l. mn. raspàrujū, imp. raspàrūj, aor. rasparívah, imperf. raspàrīvāh, prid. r. rasparívao, prid. t. raspàrīvān〉 razdvajati par [~ čarape; ~ čizme]; vidski parnjak: raspariti |
ràspasti se | gl. svrš. povr. 〈prez. 1. l. jd. ràspadnēm se, 3. l. mn. ràspadnū se, imp. ràspadni se, aor. ràspadoh se/ràspah se, prid. r. ràspao se〉 1. propasti, nestati ili rastaviti se na sastavne dijelove [Carstvo se raspalo.; Društvo se raspalo.] 2. pretvoriti se u masu bez oblika, postati trulim; vidski paranjak: raspadati se |
raspéće | im. s. 〈G raspéća〉 pribijanje na križ [Kristovo ~]; sin. (raspinjanje) |
raspélo | im. s. 〈G raspéla; mn. N raspéla, G raspélā〉 rel. križ na kojemu je razapet Isus, izrađuje se kao kršćanski simbol koji označuje Kristovo raspeće, muku i smrt, a drži se na odabranim mjestima u crkvi i u kući [drveno ~]; sin. (propelo) |
ràspēti | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. rȁspnēm, 3. l. mn. rȁspnū, imp. ràspni, aor. ràspēh, prid. r. m. rȁspeo, ž. rȁspēla, s. rȁspēlo, mn. rȁspēli, prid. t. rȁspēt〉 uzdignuti koga na križ i pribiti mu ruke i noge čavlima; sin. (propeti), razapeti; vidski paranjak: raspinjati |
raspètljati | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. raspètljām, 3. l. mn. raspètljajū, imp. raspètljāj, aor. raspètljah, prid. r. raspètljao, prid. t. rȁspetljān〉 1. učiniti da kakva skupina niti ili vlasi ponovno bude u redu [~ konac; ~ kosu]; sin. odmrsiti, otpetljati; ant. ispreplesti, zamrsiti, zapetljati, zaplesti 2. riješiti što nejasno ili složeno [~ zagonetku]; vidski paranjak: raspetljavati |
raspetljávati | gl. nesvrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. raspètljāvām, 3. l. mn. raspetljávajū, imp. raspètljāvāj, aor. raspetljávah, imperf. raspètljāvāh, prid. r. raspetljávao, prid. t. raspètljāvān〉 1. činiti da kakva skupina niti ili vlasi ponovno bude u redu [~ konac; ~ kosu]; sin. otpetljavati; ant. ispreplitati, mrsiti, zapetljavati, zaplitati 2. pren. rješavati što nejasno ili složeno [~ zagonetku]; vidski paranjak: raspetljati |