zȁšto | pril. 1. zbog čega, radi čega, iz kojih razloga [Zašto žuriš?]; sin. što razg. 2. ima vezničku funkciju u zavisnosloženim objektnim rečenicama, uvodi neizravno pitanje [Ne znamo ~ nije došao.] 3. ima vezničku funkciju u zavisnosloženim subjektnim rečenicama, uvodi neizravno pitanje [Ne zna se ~ nije došao.] |
zašumòriti | gl. svrš. neprijel. 〈prez. 3. l. jd. zašùmorī, 3. l. mn. zašùmorē, aor. 3. l. jd. zȁšumorī, prid. r. zašumòrio〉 početi šumoriti [Lišće je zašumorilo.] |
zašútjeti | gl. svrš. neprijel. 〈prez. 1. l. jd. zàšūtīm, 3. l. mn. zàšūtē, imp. zašúti, aor. zašútjeh, prid. r. m. zašútio, ž. zašútjela, s. zašútjelo, mn. zašútjeli〉 1. pren. prestati govoriti, početi šutjeti; ant. progovoriti, prozboriti 2. pren. prestati proizvoditi kakav zvuk [Oružje je zašutjelo.]; sin. ušutjeti, zamuknuti, zanijemjeti |
zàtaći | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. zàtaknēm, 3. l. mn. zàtaknū, imp. zatàkni, aor. zatàkoh, prid. r. zàtakao, prid. t. zàtaknūt, pril. p. zàtakāvši〉 v. zataknuti |
zatàknuti | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. zàtaknēm, 3. l. mn. zàtaknū, imp. zatàkni, aor. zatàknuh, prid. r. zatàknuo, prid. t. zàtaknūt, pril. p. zatàknūvši〉 staviti što u što drugo tako da se zakvači [~ pero za šešir]; sin. (zataći); vidski parnjak: zaticati¹ |
zàteći | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. zatèčem/zàteknēm, 3. l. mn. zatèkū/zàteknū, imp. zatèci/zàtekni, aor. zatèkoh, prid. r. zàtekao, prid. t. zatèčen, pril. p. zàtekāvši〉 1. dolazeći naći, vidjeti koga ili što [~ red u razredu; ~ prijatelje kod kuće] 2. naći ili otkriti koga u nedopuštenoj ili neželjenoj djelatnosti ili stanju [~ koga u krivolovu; zateći koga nespremna]; sin. uhvatiti, uloviti • zàteći se 〈povr.〉 1. naći se na kojemu mjestu kad se što počinje zbivati [Zatekli smo se na ulici kad je počela padati kiša.] 2. slučajno ili nepredviđeno dospjeti u kakvo stanje [~ se u nevolji]; sin. naći se v. pod naći; vidski paranjak: zaticati² |
zatégnuti | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. zàtēgnēm, 3. l. mn. zàtēgnū, imp. zatégni, aor. zatégnuh, prid. r. zatégnuo, prid. t. zàtēgnūt〉 1. učiniti što napetim [~ žicu]; sin. napeti, napregnuti, nategnuti; ant. olabaviti, opustiti, otpustiti, popustiti 2. učvrstiti što oko čega drugoga tako da između ne ostane prostora [~ remen; ~ vijak]; sin. pritegnuti, stegnuti; vidski paranjak: zatezati |
zatetùrati (se) | gl. svrš. neprijel. 〈prez. 1. l. jd. zatetùrām, 3. l. mn. zatetùrajū, imp. zatetùrāj, aor. zatetùrah, prid. r. zatetùrao〉 teturajući se zanjihati, nagnuti se tijelom i glavom prema naprijed ili u stranu [~ na nesigurnim nogama]; sin. zaglavinjati |
zatézānje | im. s. 〈G zatézānja〉 1. činjenje čega napetim; sin. napinjanje, naprezanje, natezanje; ant. opuštanje, otpuštanje, popuštanje 2. učvršćivanje čega oko čega drugoga tako da između ne ostane prostora; sin. pritezanje, stezanje |
zatézati | gl. nesvrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. zàtēžēm, 3. l. mn. zàtēžū, imp. zatéži, aor. zatézah, imperf. zàtēzāh, prid. r. zatézao, prid. t. zàtēzān〉 1. činiti što napetim [~ žicu]; sin. napinjati, naprezati, natezati; ant. labaviti, opuštati, otpuštati, popuštati 2. učvršćivati što oko čega drugoga tako da između ne ostane prostora [~ vijak; ~ remen]; sin. pritezati, stezati; vidski paranjak: zategnuti |
zàticati | gl. nesvrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. zàtičēm, 3. l. mn. zàtičū, imp. zàtiči, aor. zàticah, imperf. zàticāh, prid. r. zàticao, prid. t. zàticān〉 stavljati što u što drugo tako da se zakvači [~ pero za šešir]; vidski parnjak: zataknuti |
zàticati | gl. nesvrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. zàtičēm, 3. l. mn. zàtičū, imp. zàtiči, aor. zàticah, imperf. zàticāh, prid. r. zàticao, prid. t. zàticān〉 1. dolazeći nalaziti, viđati koga ili što [~ red u razredu; ~ prijatelje kod kuće] 2. nalaziti ili otkrivati koga u nedopuštenoj ili neželjenoj djelatnosti ili stanju [~ koga u krivolovu; ~ koga nespremna] • zàticati se 〈povr.〉 1. nalaziti se na kojemu mjestu kad se što počinje zbivati [~ se na ulici] 2. slučajno ili nepredviđeno dospijevati u kakvo stanje [~ se u nevolji]; vidski paranjak: zateći |
zátiljak | im. m. 〈G zátīljka; mn. N zátīljci, G zátiljākā〉 stražnji dio glave |
zàtīm | pril. nakon toga; sin. potom |
zàtirānje | im. s. 〈G zàtirānja〉 potpuno uklanjanje, potpuno uništavanje čega; sin. istrebljivanje pren. |
zàtirati | gl. nesvrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. zàtirēm, 3. l. mn. zàtirū, imp. zàtiri, aor. zàtirah, imperf. zàtirāh, prid. r. zàtirao, prid. t. zàtirān〉 potpuno uklanjati, potpuno uništavati što [~ običaje]; sin. istrebljivati pren.; vidski paranjak: zatrti |
zàtjecati | gl. nesvrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. zàtječēm, 3. l. mn. zàtječū, imp. zàtječi, aor. zàtjecah, imperf. zàtjecāh, prid. r. zàtjecao, prid. t. zàtjecān〉 1. dolazeći nalaziti, vidjeti koga ili što [~ red u razredu; ~ prijatelje kod kuće; Često smo ih zatjecali na kolodvoru.] 2. nalaziti ili otkrivati koga u nedopuštenoj ili neželjenoj djelatnosti ili stanju [Čuvari su zatjecali lopove u krađi.] • zàtjecati se 〈povr.〉 nalaziti se na kojemu mjestu u vrijeme kad se što počinje zbivati [Često smo se zatjecali na ulici kad je počinjala padati kiša.]; sin. (zaticati²); vidski paranjak: zateći |
zàtō | |
zatočènica | im. ž. 〈G zatočènicē; mn. N zatočènice, G zatočènīcā〉 žena koja je lišena slobode i nalazi se pod nadzorom na određenome mjestu; sin. uznica poet. |
zatočèničin | prid. 〈G zatočèničina; ž. zatočèničina, s. zatočèničino〉 koji pripada zatočenici; sin. uzničin poet. |
zatočènīk | im. m. 〈G zatočeníka, V zȁtočenīče; mn. N zatočeníci, G zatočeníkā〉 osoba koja je lišena slobode i nalazi se pod nadzorom na određenome mjestu; sin. uznik poet. |
zatočeníštvo | |
zatòčiti | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. zàtočīm, 3. l. mn. zàtočē, imp. zatòči, aor. zatòčih, prid. r. zatòčio, prid. t. zàtočen〉 uhvatiti koga i lišiti ga slobode [~ ratne zarobljenike]; sin. zarobiti, zatvoriti; ant. osloboditi, pustiti |
záton | |
zatòpliti | gl. svrš. prijel./neprijel. 〈prez. 1. l. jd. zàtoplīm, 3. l. mn. zàtoplē, imp. zatòpli, aor. zatòplih, prid. r. zatòplio, prid. t. zàtopljen〉 1. 〈prijel.〉 učiniti toplijim [~ odnose s prijateljima] 2. 〈neprijel.; 3. l.〉 postati toplijim [Vrijeme je zatoplilo.]; ant. zahladnjeti |
zatopljénje | im. s. 〈G zatopljénja〉 porast temperature [naglo ~]; ant. zahladnjenje |
zátor | im. m. 〈G zátora, I zátorom; mn. N zátori, G zátōrā〉 poet. potpuno uništenje čega [~ vjere] |
zatráviti | |
zatrážiti | |
zatrepèriti | gl. svrš. neprijel. 〈prez. 1. l. jd. zatrepèrīm, 3. l. mn. zatrepèrē, imp. zatrepèri, aor. zatrepèrih, prid. r. zatrepèrio〉 početi treperiti, kratko treperiti [~ od uzbuđenja] |
zàtrēsti | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. zatrésem, 3. l. mn. zatrésū, imp. zatrési, aor. zatrésoh, prid. r. zàtrēsao, prid. t. zatrèsen〉 početi tresti, kratko tresti [~ granje] • zàtrēsti se 〈povr.〉 kratko se tresti [Zemlja se zatresla.] |
zatr̀pati | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. zatr̀pām, 3. l. mn. zatr̀pajū, imp. zatr̀pāj, aor. zatr̀pah, prid. r. zatr̀pao, prid. t. zȁtrpān〉 1. trpajući napuniti što čime [~ jamu zemljom] 2. prekriti čime kakvu površinu [~ stol knjigama] 3. pren. dati komu velike obveze, dužnosti ili brige [Zatrpali su ga zadatcima.]; sin. natovariti razg., opteretiti pren.; ant. rasteretiti; Vidski parnjak: zatrpavati |
zatrpávati | gl. nesvrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. zatr̀pāvām, 3. l. mn. zatrpávajū, imp. zatr̀pāvāj, aor. zatrpávah, imperf. zatr̀pāvāh, prid. r. zatrpávao, prid. t. zatr̀pāvān〉 1. trpajući puniti što čime [~ jamu zemljom] 2. prekrivati čime kakvu površinu [~ stol knjigama]; sin. zagrtati 3. pren. davati komu velike obveze, dužnosti ili brige [Zatrpavali su ga zadatcima.]; sin. natovarivati razg., opterećivati pren.; ant. rasterećivati; vidski paranjak: zatrpati |
zàtrti | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. zȁtrēm/zàtarēm, 3. l. mn. zȁtrū/zàtarū, imp. zàtri/zatàri, aor. zàtrh/zàtrah, 3. l. jd. zȁtr/zȁtra, prid. r. m. zȁtrō/zȁtrao, ž. zȁtr̄la/zȁtrāla, s. zȁtr̄lo/zȁtrālo, mn. zȁtr̄li/zȁtrāli, prid. t. zȁtr̄t/zatr̀ven, pril. p. zȁtr̄vši/zàtrāvši〉 potpuno ukloniti, potpuno uništiti što [~ običaje]; sin. istrijebiti pren.; vidski paranjak: zatirati |
zatrúdnjeti | |
zàtūći | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. zatúčem, 3. l. mn. zatúkū, imp. zatúci, aor. zatúkoh, prid. r. zàtūkao, prid. t. zatùčen〉 tukući ubiti koga; sin. dotući |
zatvárānje | im. s. 〈G zatvárānja〉 1. pomicanje dijelova čega tako da više nije otvoreno, sklapanje dijela tako da što bude zatvoreno; ant. otvaranje 2. pomicanje dijela vlastitoga tijela tako da više nije otvoren; sin. sklapanje; ant. otvaranje 3. prestajanje s kakvom službenom, javnom ili radnom djelatnošću ili kakvom djelatnošću unutar određenoga prostora; ant. otvaranje 4. prestajanje s dnevnom djelatnošću; ant. otvaranje 5. hvatanje koga i lišavanje slobode; ant. oslobađanje, puštanje 6. ispunjanje šupljine, začepljivanje kakva otvora 7. omatanje ili stavljanje u omotnicu, lijepljenje ili stavljanje pečata na što 8. nedopuštanje pristupa čemu 9. činjenje da što prestane raditi 10. prekidanje dotoka čega i prouzročivanje prestanka rada 11. smještanje koga u kakav ograničen prostor 12. pren. povlačenje u sebe, nedruženje s ljudima; ant. otvaranje |
zatvárati | gl. nesvrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. zàtvārām, 3. l. mn. zatvárajū, imp. zàtvārāj, aor. zatvárah, imperf. zàtvārāh, prid. r. zatvárao, prid. t. zàtvārān〉 1. pomicati dio ili dijelove čega tako da ne bude slobodan prolaz izvana unutra i unutra van [~ automobil; ~ kutiju; ~ prozor; ~ vrata]; ant. otvarati 2. pomicati dijelove vlastitoga tijela tako da ne budu u dodiru [~ oči; ~ usta]; sin. sklapati; ant. otvarati 3. prestajati s kakvom službenom, javnom ili radnom djelatnošću ili kakvom djelatnošću unutar određenoga prostora [~ izložbu; ~ javnu raspravu; ~ školu]; ant. otvarati 4. prestajati s dnevnom djelatnošću [~ pekarnicu u šest navečer]; ant. otvarati 5. hvatati koga i lišavati ga slobode [~ ratne zarobljenike]; sin. zarobljavati, zarobljivati; ant. oslobađati, puštati 6. ispunjati šupljinu, začepljivati kakav otvor [~ rupu; ~ otvor] 7. omatati ili stavljati u omotnicu, zalijepiti ili staviti pečat na što [~ pismo] 8. ne dopuštati pristup čemu [~ prilaze parkiralištu] 9. činiti da što prestane raditi [~ trgovinu; ~ tvornicu] 10. prekidati dotok čega i tako prouzročivati prestanak rada [~ vodu; ~ radio] • zatvárati (se) 〈prijel.〉 smještati koga u kakav ograničen prostor [~ kokoši u kokošinjac; ~ se u sobu] • zatvárati se 〈povr.〉 pren. povlačiti se u sebe, ne družiti se s ljudima; ant. otvarati se pren. v. pod otvarati; vidski paranjak: zatvoriti |
zátvor | im. m. 〈G zátvora, I zátvorom; mn. N zátvori, G zátvōrā〉 1. zgrada ili dio zgrade u kojoj su zatvoreni ljudi lišeni slobode [odvesti čovjeka u ~] 2. kazna oduzimanja slobode [osuditi zločinca na ~; dobiti dvije godine zatvora] |
zàtvoren | prid. 〈G zàtvorena; odr. zàtvorenī, G zàtvorenōg(a); ž. zàtvorena, s. zàtvoreno; komp. zatvorènijī〉 1. 〈pozitiv〉 koji je ograđen, kroz koji se ne može proći [~ prostor]; ant. otvoren 2. 〈pozitiv〉 koji nije na slobodi, koji je zatočen ili vezan; ant. slobodan 3. psih., pren. koji je okrenut u vlastitu nutrinu, okrenut sebi [zatvoreno dijete]; sin. (introvertiran); ant. (ekstrovertiran), otvoren pren. |
zatvorènica | im. ž. 〈G zatvorènicē; mn. N zatvorènice, G zatvorènīcā〉 žena koja je osuđena na zatvor, koja izdržava zatvorsku kaznu; sin. uznica poet. |
zatvorèničin | prid. 〈G zatvorèničina; ž. zatvorèničina, s. zatvorèničino〉 koji pripada zatvorenici; sin. uzničin poet. |
zatvorènīk | im. m. 〈G zatvoreníka, V zȁtvorenīče; mn. N zatvoreníci, G zatvoreníkā〉 osoba koja je osuđena na zatvor, koja izdržava zatvorsku kaznu; sin. uznik poet. |
zàtvorenōst | im. ž. 〈G zàtvorenosti, I zàtvorenošću/zàtvorenosti〉 1. svojstvo onoga što je ograđeno, kroza što se ne može proći; ant. otvorenost 2. psih. osobina onoga koji je okrenut u vlastitu nutrinu, okrenut sebi; sin. (introvertiranost); ant. (ekstrovertiranost), otvorenost |
zatvòriti | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. zàtvorīm, 3. l. mn. zàtvorē, imp. zatvòri, aor. zatvòrih, prid. r. zatvòrio, prid. t. zàtvoren〉 1. pomaknuti dio ili dijelove čega tako da ne bude slobodan prolaz izvana unutra ili iznutra van [~ automobil; ~ kutiju; ~ prozor; ~ vrata]; ant. otvoriti 2. pomaknuti dijelove vlastitoga tijela tako da budu u dodiru [~ oči; ~ usta]; sin. sklopiti; ant. otvoriti 3. prestati s kakvom službenom, javnom ili radnom djelatnošću ili kakvom djelatnošću unutar određenoga prostora [~ izložbu; ~ školu] 4. prestati s dnevnom djelatnošću [~ pekarnicu u šest navečer]; ant. otvoriti 5. uhvatiti koga i lišiti ga slobode [~ ratne zarobljenike]; sin. zarobiti, zatočiti, zatvoriti; ant. osloboditi, pustiti 6. ispuniti šupljinu, začepiti kakav otvor [~ rupu; ~ otvor; ~ uši] 7. omotati ili staviti u omotnicu, zalijepiti ili staviti pečat na što [~ pismo] 8. ne dopustiti pristup čemu [~ prilaze parkiralištu] 9. učiniti da što prestane raditi [~ trgovinu; ~ tvornicu] 10. prekinuti dotok čega i tako prouzročiti prestanak rada [~ vodu; ~ radio] • zatvòriti (se) 〈prijel.〉 smjestiti koga u kakav ograničen prostor [~ kokoši u kokošinjac; ~ se u sobu] • zatvòriti se 〈povr.〉 pren. postati nepristupačan drugima, ne družiti se s ljudima; ant. otvoriti se pren. v. pod otvoriti; vidski paranjak: zatvarati |
zátvōrnīčkī | prid. 〈G zátvōrnīčkōg(a); ž. zátvōrnīčkā, s. zátvōrnīčkō〉 v. suglasnički |
zátvōrnīk | im. m. 〈G zátvōrnīka; mn. N zátvōrnīci, G zátvōrnīkā〉 v. suglasnik |
zaùdarati |