zavjerèničin

prid. G zavjerèničina; ž. zavjerèničina, s. zavjerèničino koji pripada zavjerenici; sin. urotničin

zavjerènīčkī

prid. G zavjerènīčkōg(a); ž. zavjerènīčkā, s. zavjerènīčkō koji se odnosi na zavjerenike [~ plan]; sin. urotnički

zavjerènīk

im. m. G zavjereníka, V zȁvjerenīče; mn. N zavjereníci, G zavjereníkā osoba koja sudjeluje u zavjeri; sin. urotnik

závjērnica

im. ž. G závjērnicē; mn. N závjērnice, G závjērnīcā hist. dokument o svečanome obećanju, tekst zakletve

zàvjesa

im. ž. G zàvjesē; mn. N zàvjese, G zȁvjēsā tkanina koja se vješa preko prozora, štiti od pogleda i svjetla ili služi kao ukras; sin. zastor

závjet

im. m. G závjeta; mn. N závjeti, G závjētā 1. ozbiljno obećanje, obveza ili izjava vjernosti 2. rel. svečano obećanje Bogu ili svetcu kojim se čovjek obvezuje što učiniti ili se čega odreći kako bi mu se ispunila kakva želja  Novi ~ novije biblijske knjige poslije Krista koje sadržavaju Evanđelja, Djela apostolska, Poslanice i Otkrivenje; Stari ~ starije biblijske knjige prije Krista koje sadržavaju Petoknjižje, Knjigu proroka i Knjigu mudrosti

závjetnī

prid. G závjetnōg(a); ž. závjetnā, s. závjetnō koji se odnosi na zavjet

závjetovati se

gl. dvov. povr. prez. 1. l. jd. závjetujēm se, 3. l. mn. závjetujū se, imp. závjetūj se, aor. závjetovah se, imperf. závjetovāh se, prid. r. závjetovao se dati/davati komu zavjet [~ Bogu; ~ djevojci na vjernost]; sin. zaricati se

zàvjetrina

im. ž. G zàvjetrinē mjesto zaklonjeno od vjetra

zavláčiti

gl. nesvrš. prijel. prez. 1. l. jd. zàvlāčīm, 3. l. mn. zàvlāčē, imp. zavláči, aor. zavláčih, imperf. zavláčijāh, prid. r. zavláčio, prid. t. zàvlāčen 1. uvlačeći stavljati što u što, ispred ili iza čega [~ ruku u rupu; ~ ruku iza kreveta] 2. pren. činiti da što traje dulje [~ razgovor] • zavláčiti se povr. ulaziti u zatvoren prostor; vidski paranjak: zavući

zavládati

gl. svrš. neprijel. prez. 1. l. jd. zàvlādām, 3. l. mn. zavládajū, imp. zàvlādāj, aor. zavládah, prid. r. zavládao 1. početi vladati ili nametnuti svoju vlast [~ državom] 2. pojaviti se u velikoj mjeri [Zavladala je glad.]

závod

im. m. G závoda; mn. N závodi, G závōdā dio ustanove ili organizacije koja promiče istraživanja, znanost, naobrazbu, obavlja različite djelatnosti itd.

zavòditi

gl. nesvrš. prijel. prez. 1. l. jd. zàvodīm, 3. l. mn. zàvodē, imp. zavòdi, aor. zavòdih, imperf. zàvođāh/zavòdijāh, prid. r. zavòdio, prid. t. zàvođen 1. izgledom ili ponašanjem osvajati koga, poticati u kome spolnu želju 2. pren. navoditi koga na kakav pogrešan zaključak ili pogrešno djelovanje 3.  uvoditi; vidski paranjak: zavesti

zavòdljiv

prid. G zavòdljiva; odr. zavòdljivī, G zavòdljivōg(a); ž. zavòdljiva, s. zavòdljivo; komp. zavodljìvijī koji zavodi, koji je veoma privlačan [zavodljiva djevojka]

závodnica

im. ž. G závodnicē; mn. N závodnice, G závodnīcā žena koja ima uspjeha u osvajanju osoba suprotnoga spola

závodničin

prid. G závodničina; ž. závodničina, s. závodničino koji pripada zavodnici

závodničkī

prid. G závodničkōg(a); ž. závodničkā, s. závodničkō koji se odnosi na zavodnike

závodnīk

im. m. G závodnīka, V závodnīče; mn. N závodnīci, G závodnīkā muškarac koji ima uspjeha u osvajanju osoba suprotnoga spola

závodskī

prid. G závodskōg(a); ž. závodskā, s. závodskō koji se odnosi na zavod

zàvođēnje

im. s. G zàvođēnja 1. osvajanje koga izgledom ili ponašanjem, poticanje u kome spolne želje 2. navođenje koga na kakav pogrešan zaključak ili pogrešno djelovanje 3.  uvođenje

závoj

im. m. G závoja; mn. N závoji, G závōjā 1. tkanina u obliku vrpce koja služi za previjanje rana ili učvršćivanje čega [pričvrstiti gips zavojem; staviti ~] 2. mjesto na kojemu cesta ili pruga mijenja smjer, skreće ulijevo ili udesno [blag ~; oštar ~; ući u ~]

zavojèvāč

im. m. osvajač

zȁvojit

prid. G zȁvojita; odr. zȁvojitī, G zȁvojitōg(a); ž. zȁvojita, s. zȁvojito; komp. zavojìtijī koji ima mnogo zavoja [zavojita željeznička pruga]

závōjnica

im. ž. G závōjnicē; mn. N závōjnice, G závōjnīcā 1. mat. krivulja koja se približava jednoj točki obilazeći je u obliku beskonačno mnogo zavoja; sin. (spirala) 2. tehn. izolirana žica namotana na valjkasti nosač u čijemu se okolnom prostoru, kad se kroz nju propusti električna struja, stvara elektromagnetsko polje; sin. svitak

zavòljeti

gl. svrš. prijel. prez. 1. l. jd. zàvolīm, 3. l. mn. zàvolē, imp. zavòli, aor. zavòljeh, prid. r. m. zavòlio, ž. zavòljela, s. zavòljelo, mn. zavòljeli, prid. t. zàvoljen početi voljeti koga ili što, osjetiti ljubav ili naklonost prema komu ili čemu [~ djevojku; ~ momka; ~ novi posao] • zavòljeti se povr. početi se uzajamno voljeti [Zavoljeli su se u srednjoj školi.]; ant. zamrziti

zavređívati

gl. nesvrš. prijel. prez. 1. l. jd. zavrèđujēm, 3. l. mn. zavrèđujū, imp. zavrèđūj, aor. zavređívah, imperf. zavrèđīvāh, prid. r. zavređívao, prid. t. zavrèđīvān svojim radom ili ponašanjem postajati dostojnim čega [~ nagradu; ~ peticu]; sin. zasluživati; vidski parnjak: zavrijediti

zavrijéditi

gl. svrš. prijel. prez. 1. l. jd. zàvrijēdīm, 3. l. mn. zàvrijēdē, imp. zavrijédi, aor. zavrijédih, prid. r. zavrijédio, prid. t. zàvrijēđen svojim radom ili ponašanjem postati dostojnim čega [~ nagradu; ~ peticu]; sin. zaslužiti; vidski parnjak: zavređivati

zavŕnuti

gl. svrš. prijel. prez. 1. l. jd. zàvr̄nēm, 3. l. mn. zàvr̄, imp. zavŕni, aor. zavŕnuh, prid. r. zavŕnuo, prid. t. zàvr̄nūt 1. uvijajući ili vrteći podignuti što [~ nogavice; ~ rukave]; sin. podviti, zasukati 2. vrteći zatvoriti što [~ slavinu]; ant. odvrnuti; vidski paranjak: zavrtati

završávati

gl. nesvrš. prijel. prez. 1. l. jd. zavr̀šāvām, 3. l. mn. završávajū, imp. zavr̀šāvāj, aor. završávah, imperf. zavr̀šāvāh, prid. r. završávao, prid. t. zavr̀šāvān 1. dovoditi što do kraja, obavljati što do kraja [~ posao; ~ predavanje; ~ razgovor; ~ učenje]; sin. dovršavati, svršavati; ant. počinjati, začinjati zast., započinjati 2. 3. l. približavati se kraju [Završava rok za upis u školu.]; sin. istjecati; vidski paranjak: završiti

zàvršenōst

im. ž. G zàvršenosti, I zàvršenošću/zàvršenosti svojstvo onoga što je završeno

završétak

im. m. G završétka; mn. N završétci, G zavr̀šētākā 1. ono čime što završava, posljednji dio čega, točka u kojoj što završava [~ dana; sretan ~] 2. vremenska granica nakon koje što prestaje [~ rata] 3. prostorna granica iza koje se što više ne prostire [~ puta] 4. prestanak postojanja [~ života]; sin. nestanak, svršetak; ant. nastanak, postanak, rođenje, začetak pren.; sin. (konac²), kraj, svršetak; ant. početak

zavŕšiti

gl. svrš. prijel. prez. 1. l. jd. zàvr̄šīm, 3. l. mn. zàvr̄šē, imp. zavŕši, aor. zavŕših, prid. r. zavŕšio, prid. t. zàvr̄šen 1. dovesti što do kraja [~ posao; ~ predavanje; ~ razgovor; ~ učenje]; sin. dovršiti, svršiti; ant. početi, započeti 2. 3. l. doći do kraja [Završio je rok za upis u školu.]; sin. isteći; vidski paranjak: završavati

závr̄šnī

prid. G závr̄šnōg(a); ž. závr̄šnā, s. závr̄šnō 1. koji je na kraju, kojim se što završava [završno poglavlje; ~ ispit; završno natjecanje]; ant. početni, polazni 2. koji se odnosi na završnicu [~ susret; ~ turnir]; sin. (finalni)

závršnica

im. ž. G závršnicē; mn. N závršnice, G závršnīcā sp. završno natjecanje; sin. (finale)

zàvrtati

gl. nesvrš. prijel. prez. 1. l. jd. zàvrćēm, 3. l. mn. zàvrćū, imp. zàvrći, aor. zàvrtah, imperf. zàvrtāh, prid. r. zàvrtao, prid. t. zàvrtān 1. uvijajući ili vrteći podizati što [~ nogavice; ~ rukave]; sin. podvijati 2. vrteći zatvarati što [~ slavinu]; ant. odvrtati; vidski paranjak: zavrnuti

zavr̀tjeti

gl. svrš. prijel. prez. 1. l. jd. zàvrtīm, 3. l. mn. zàvrtē, imp. zavr̀ti, aor. zavr̀tjeh, prid. r. m. zavr̀tio, ž. zavr̀tjela, s. zavr̀tjelo, mn. zavr̀tjeli, prid. t. zàvrćen 1. početi vrtjeti, promijeniti položaj čega pomicanjem oko osi [~ vrtuljak] 2. pren. pomaknuti kružnim pokretom [~ glavom]

zàvūći

gl. svrš. prijel. prez. 1. l. jd. zavúčem, 3. l. mn. zavúkū, imp. zavúci, aor. zavúkoh, prid. r. zàvūkao, prid. t. zavùčen, pril. p. zàvūkāvši 1. uvlačeći staviti što u što, ispred ili iza čega [~ ruku u rupu; ~ ruku iza kreveta] 2. pren. učiniti da što traje dulje [~ razgovor] • zàvūći se povr. ući u zatvoren prostor; vidski paranjak: zavlačiti

zazelèniti

gl. svrš. prijel. prez. 1. l. jd. zazèlenīm, 3. l. mn. zazèlenē, imp. zazelèni, aor. zazelènih, prid. r. zazelènio, prid. t. zazèlenjen obojiti što zelenom bojom, učiniti što zelenim [~ ogradu]

zazelènjeti (se)

gl. svrš. neprijel. prez. 1. l. jd. zazelènīm se, 3. l. mn. zazelènē se, imp. zazelèni se, aor. zazelènjeh se, prid. r. m. zazelènio se, ž. zazelènjela se, s. zazelènjelo se, mn. zazelènjeli se postati zelenim ili dobiti zelenu boju [Lišće je zazelenjelo.]

zazímiti

gl. svrš. neprijel. prez. 3. l. jd. zàzīmī, 3. l. mn. zàzīmē, aor. 3. l. jd. zȁzīmi, prid. r. s. zazímilo zaći u zimu, poprimiti obilježja zime [Zazimilo je.]

zazívānje

im. s. G zazívānja 1. privlačenje čije pozornosti glasom; sin. dozivanje, prizivanje, zvanje 2. zvanje u pomoć molitvom

zazívati

gl. nesvrš. prijel. prez. 1. l. jd. zàzīvām/zàzīvljēm, 3. l. mn. zazívajū/zàzīvljū, imp. zàzīvāj/zazívlji, aor. zazívah, imperf. zàzīvāh, prid. r. zazívao, prid. t. zàzīvān 1. glasom privlačiti čiju pozornost [~ prolaznike]; sin. dozivati, prizivati, zvati 2. a. molitvom zvati u pomoć [~ Boga] b. moliti da se što dogodi [~ kišu]; vidski paranjak: zazvati

zàzvati

gl. svrš. prijel. prez. 1. l. jd. zazòvem, 3. l. mn. zazòvū, imp. zazòvi, aor. zàzvah, prid. r. m. zȁzvao, ž. zȁzvāla, s. zȁzvālo, mn. zȁzvāli, prid. t. zȁzvān 1. glasom privući čiju pozornost [~ prolaznika]; sin. dozvati, prizvati 2. a. molitvom dozvati u pomoć [~ Boga] b. molitvom postići da se što dogodi [~ kišu]; vidski paranjak: zazivati

zazvíždati

gl. svrš. prijel./neprijel. prez. 1. l. jd. zàzvīždīm, 3. l. mn. zàzvīždē, imp. zazvíždi, aor. zazvíždah, prid. r. zazvíždao, prid. t. zàzvīždān 1. početi zviždati, oglasiti se zviždukom [Dječak je zazviždao.]; sin. fućnuti razg. 2. početi zviždati, ispustiti zvižduk [Lokomotiva je zazviždala.]

zazvòniti

gl. svrš. neprijel. prez. 1. l. jd. zàzvonīm, 3. l. mn. zàzvonē, imp. zazvòni, aor. zazvònih, prid. r. zazvònio početi zvoniti, oglasiti se zvonjavom [Telefon je zazvonio.]

zazvúčati

gl. svrš. neprijel. prez. 3. l. jd. zàzvūčī, 3. l. mn. zàzvūčē, aor. 3. l. jd. zazvúča, prid. r. zazvúčao 1. imati kakav zvuk [~ šuplje] 2. izazvati kakav dojam [Riječi su zazvučale svečano.]

zàžaliti

gl. svrš. neprijel. prez. 1. l. jd. zàžalīm, 3. l. mn. zàžalē, imp. zàžali, aor. zàžalih, prid. r. zàžalio 1. osjetiti žalost za kim ili čim ili zbog čega propuštenoga [~ za propuštenom prilikom] 2. osjetiti žaljenje zbog kakva postupka [Zažalio je što je bio grub.]; sin. požaliti

zažáriti

gl. svrš. prijel. prez. 1. l. jd. zàžārīm, 3. l. mn. zàžārē, imp. zažári, aor. zažárih, prid. r. zažário, prid. t. zàžāren 1. ugrijati što tako da žari [~ peć; ~ željezo]; sin. usijati, užariti 2. pren. učiniti da što postane zanimljivije ili napeto [~ atmosferu; ~ situaciju]; sin. usijati, užariti • zažáriti se povr. 1. biti ispunjen žarom, postati vrućim od žara 2. pren. a. postati crvenim ili vrućim [Lice mu se zažarilo.] b. postati zanimljivim ili napetim [Situacija se zažarila.]; sin. usijati se pren. v. pod usijati, užariti se pren. v. pod užariti

Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje
Školska knjiga