iskváriti | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. ìskvārīm, 3. l. mn. ìskvārē, imp. iskvári, aor. iskvárih, prid. r. iskvário, prid. t. ìskvāren〉 posve pokvariti • iskváriti se 〈povr.〉 postati posve pokvarenim |
ìslām | im. m. 〈G isláma〉 rel. jednobožačka religija utemeljena na vjeri u Alaha koja je nastala na Arapskome poluotoku |
islamizácija | im. ž. 〈G islamizácijē〉 proces obraćanja na islam, širenje islama |
islamizírati | gl. dvov. prijel. 〈prez. 1. l. jd. islamìzīrām, 3. l. mn. islamizírajū, imp. islamìzīrāj, aor. islamizírah, imperf. islamìzīrāh, prid. r. islamizírao, prid. t. islamìzīrān〉 1. prevesti/prevoditi koga na islam 2. uvesti/uvoditi islamski nauk u civilno društvo • islamizírati se 〈povr.〉 obratiti se/obraćati se na islam, prihvatiti/prihvaćati islamsku vjeru |
ìslāmskī | prid. 〈G ìslāmskōg(a); ž. ìslāmskā, s. ìslāmskō〉 koji se odnosi na islam [islamska bogomolja] |
ìslandskī | prid. 〈G ìslandskōg(a); ž. ìslandskā, s. ìslandskō〉 1. koji se odnosi na Islanđane i Island 2. 〈u im. funkciji〉 〈jd. m.〉 jez. službeni jezik na Islandu i narodni jezik Islanđana |
ismìjati | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. ìsmijem, 3. l. mn. ìsmijū, imp. ìsmīj, aor. ismìjah, prid. r. ismìjao, prid. t. ȉsmijān〉 učiniti koga ili što smiješnim, izložiti koga ili što ruglu, reći što pogrdno o kome ili čemu [~ brata]; sin. narugati se; vidski parnjak: ismijavati |
ismijávānje | im. s. 〈G ismijávānja; mn. N ismijávānja, G ismijávānjā〉 činjenje koga ili čega smiješnim, izlaganje koga ili čega ruglu, pogrdno govorenje o kome ili čemu; sin. izrugivanje, ruganje |
ismijávati | gl. nesvrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. ismìjāvām, 3. l. mn. ismijávajū, imp. ismìjāvāj, aor. ismijávah, imperf. ismìjāvāh, prid. r. ismijávao, prid. t. ismìjāvān〉 činiti koga ili što smiješnim, izlagati koga ili što ruglu, pogrdno govoriti o kome ili čemu [~ brata]; sin. rugati se, izrugivati se, smijati se; vidski parnjak: ismijati |
ìspaćen | prid. 〈G ìspaćena; odr. ìspaćenī, G ìspaćenōg(a); ž. ìspaćena, s. ìspaćeno; komp. ispaćènijī〉 koji je izmučen od patnje, teškoga rada, boli i sl. |
ìspad | im. m. 〈G ìspada; mn. N ìspadi, G ȉspādā〉 1. naglo istupanje protiv koga ili nezgodan postupak koji se protivi dobrim običajima i pristojnosti 2. zaustavljanje dotoka energije ili stavljanje čega izvan pogona [~ iz mreže] |
ìspadānje | im. s. 〈G ìspadānja; mn. N ìspadānja, G ìspadānjā〉 1. odvajanje od čega; sin. otpadanje 2. prestanak bivanja dijelom čega; sin. otpadanje 3. nehotično padanje iz ruke ili s kakva mjesta ◇ ~ suglasnika gram. glasovna promjena u kojoj se radi lakšega izgovora gube neki suglasnici u određenim suglasničkim skupovima |
ìspadati | gl. nesvrš. neprijel. 〈prez. 1. l. jd. ìspadām, 3. l. mn. ìspadajū, imp. ìspadāj, aor. ìspadah, imperf. ìspadāh, prid. r. ìspadao〉 1. odvajati se od cjeline (o dijelovima tijela) [Ispadaju mi zubi.]; vidski parnjak: ispasti 2. odvajati se od čega i padati (o kosi); sin. opadati; vidski parnjak: ispasti 3. pren. prestajati biti dio čega [~ iz momčadi]; sin. otpadati pren.; vidski parnjak: ispasti 4. nehotice padati iz ruke ili s kakva mjesta [Ta zdjela mu uvijek ispada.]; vidski parnjak: ispasti 5. događati se, pojavljivati se ili pokazivati se kakvim kao posljedica čega, završavati kakvim rezultatom [Ispada da smo krivi.; ~ dobro na fotografiji; ~ smiješan; Kruh ispada dobro.]; vidski parnjak: ispasti • ìspadati se 〈povr.; 3. l.〉 jako i dugo padati (o kiši) |
ispáliti | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. ìspālīm, 3. l. mn. ìspālē, imp. ispáli, aor. ispálih, prid. r. ispálio, prid. t. ìspāljen〉 1. izbaciti streljivo iz vatrenoga oružja [~ metak iz puške]; sin. ispucati 2. pren., razg. naglo izreći što [~ odgovor]; vidski paranjak: ispaljivati |
ispaljívānje | im. s. 〈G ispaljívānja〉 1. izbacivanje streljiva iz vatrenoga oružja; sin. ispucavanje, pucanje 2. pren., razg. naglo izricanje čega |
ispaljívati | gl. nesvrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. ispàljujēm, 3. l. mn. ispàljujū, imp. ispàljūj, aor. ispaljívah, imperf. ispàljīvāh, prid. r. ispaljívao, prid. t. ispàljīvān〉 1. izbacivati streljivo iz vatrenoga oružja; sin. ispucavati, pucati 2. pren., razg. naglo izricati što [~ odgovor za odgovorom]; vidski paranjak: ispaliti |
isparávānje | im. s. 〈G isparávānja〉 1. prelazak iz tekućega u plinovito stanje 2. gubljenje mirisa 3. ispuštanje vlage u obliku pare; sin. isparivanje, hlapljenje |
isparávati | gl. nesvrš. neprijel. 〈prez. 3. l. jd. ispàrāvā, 3. l. mn. isparávajū, aor. 3. l. jd. isparáva, imperf. 3. l. jd. ispàrāvāše, prid. r. isparávao〉 1. prelaziti iz tekućega u plinovito stanje [Voda isparava.; Parfem isparava.]; sin. hlapjeti 2. pren. prestajati postojati [Novac isparava.] • isparávati se 〈povr.〉 ispuštati vlagu u obliku pare [Tlo se isparava pod suncem.]; sin. isparivati; vidski paranjak: ispariti |
ìspariti | gl. svrš. neprijel. 〈prez. 1. l. jd. ìsparīm, 3. l. mn. ìsparē, imp. ìspari, aor. ìsparih, prid. r. ìspario〉 1. prijeći iz tekućega u plinovito stanje [Voda je isparila.; Parfem je ispario.] 2. pren. prestati postojati [Novac je ispario.]; Vidski parnjaci: isparavati, isparivati |
isparívānje | im. s. 〈G isparívānja〉 usp. isparavanje |
isparívati | gl. nesvrš. neprijel. 〈prez. 3. l. jd. ispàrujē, 3. l. mn. ispàrujū, aor. 3. l. jd. isparíva, imperf. 3. l. jd. ispàrīvāše, prid. r. isparívao〉 usp. isparavati |
ìspasti | gl. svrš. neprijel. 〈prez. 1. l. jd. ìspadnēm, 3. l. mn. ìspadnū, imp. ìspadni, aor. ìspadoh/ìspah, prid. r. ìspao〉 1. odvojiti se od čega i pasti (o dijelovima tijela) [Ispali su mu zubi.] 2. odvojiti se od čega i pasti (o kosi); sin. otpasti 3. pren. prestati biti dio čega [~ iz momčadi]; sin. otpasti pren. 4. nehotice pasti iz ruke ili s kakva mjesta [~ iz torbe] 5. dogoditi se, pojaviti se ili pokazati se kakvim kao posljedica čega, završiti kakvim rezultatom [Ispali smo krivi.; ~ dobro na fotografiji; ~ smiješan; Kruh je ispao dobro.]; vidski paranjak: ispadati |
ȉspaša | |
ìspeći | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. ispèčem, 3. l. mn. ispèkū, imp. ispèci, aor. ispèkoh, prid. r. ìspekao, prid. t. ispèčen, pril. p. ìspekāvši〉 1. pripremiti jelo pečenjem [~ kruh; ~ meso; ~ tortu]; sin. speći razg. 2. obraditi što na visokoj temperaturi [~ ciglu; ~ rakiju]; sin. speći razg. • ìspeći se 〈povr.〉 pren., razg. v. izgorjeti |
ispéglati | gl. svrš. prijel. → izglačati |
ìsperak | im. m. 〈G ìspērka; mn. N ìspērci, G ìsperākā〉 manji struk kukuruza ili druge biljke koji raste uz glavni |
ispíjati | gl. nesvrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. ìspījām, 3. l. mn. ispíjajū, imp. ìspījāj, aor. ispíjah, imperf. ìspījāh, prid. r. ispíjao, prid. t. ìspījān〉 pijući prazniti što do kraja [~ čašu za čašom]; vidski parnjak: ispiti |
ispìjen | prid. 〈G ispijèna; odr. ispìjenī, G ispìjenōg(a); ž. ispijèna, s. ispijèno; komp. ispijènijī〉 mršav, blijed i iscrpljen |
ispìjenōst | im. ž. 〈G ispìjenosti, I ispìjenošću/ispìjenosti〉 osobina onoga koji je ispijen |
ìspirānje | im. s. 〈G ìspirānja〉 1. uklanjanje nečistoća vodom ili kakvim sredstvom za pranje 2. pročišćivanje iznutra |
ìspirati | gl. nesvrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. ìspirēm, 3. l. mn. ìspirū, imp. ìspiri, aor. ìspirah, imperf. ìspirāh, prid. r. ìspirao, prid. t. ìspirān〉 1. vodom uklanjati nečistoću ili kakvo sredstvo za pranje [~ kosu] 2. pročišćivati iznutra [~ usta; ~ želudac]; vidski paranjak: isprati |
ìspis | im. m. 〈G ìspisa; mn. N ìspisi, G ȉspīsā〉 1. čin kojim se tko ili što ispisuje, isključuje iz popisa ili prestaje biti članom čega [~ iz škole; ~ iz sportskoga društva]; sin. upis 2. tekst otisnut na papiru |
ispísati | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. ìspīšēm, 3. l. mn. ìspīšū, imp. ispíši, aor. ispísah, prid. r. ispísao, prid. t. ìspīsān〉 1. načiniti potpun popis, napisati što u potpunosti [~ imena učenika; ~ osobne podatke] 2. pisanjem popuniti što [~ bilježnicu] 3. pišući izvaditi što iz teksta, prepisati iz teksta [~ definiciju iz čitanke] 4. isključiti koga iz članstva [~ sve neposlušne članove]; sin. iščlaniti; ant. učlaniti, upisati • ispísati se 〈povr.〉 1. prestati biti članom kakve udruge [~ se iz planinarskoga društva]; sin. iščlaniti se v. pod iščlaniti; ant. učlaniti se v. pod učlaniti, upisati se v. pod upisati 2. prestati pohađati što [~ se s pravnoga fakulteta]; ant. upisati se v. pod upisati; vidski paranjak: ispisivati |
ispisívānje | im. s. 〈G ispisívānja〉 1. činjenje potpuna popisa, pisanje čega u potpunosti 2. popunjavanje čega pisanjem 3. vađenje čega iz teksta pisanjem, prepisivanje iz teksta 4. izbacivanje koga iz članstva; sin. iščlanjivanje; ant. učlanjivanje, upisivanje 5. prestanak članstva u kakvoj udruzi; sin. iščlanjivanje; ant. učlanjivanje, upisivanje 6. prestanak pohađanja čega; ant. upisivanje |
ispisívati | gl. nesvrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. ispìsujēm, 3. l. mn. ispìsujū, imp. ispìsūj, aor. ispisívah, imperf. ispìsīvāh, prid. r. ispisívao, prid. t. ispìsīvān〉 1. činiti potpun popis, pisati što u potpunosti [~ imena učenika; ~ osobne podatke] 2. pisanjem popunjavati što [~ bilježnicu za bilježnicom] 3. pišući vaditi što iz teksta, prepisivati iz teksta [~ definicije iz čitanke] 4. izbacivati koga iz članstva [~ sve neposlušne članove]; sin. iščlanjivati; ant. učlanjivati, upisivati • ispisívati se 〈povr.〉 1. prestajati biti članom kakve udruge [~ se iz planinarskoga društva]; sin. iščlanjivati se v. pod iščlanjivati; ant. učlanjivati se v. pod učlanjivati, upisivati se v. pod upisivati 2. prestajati pohađati što [~ se s pravnoga fakulteta]; ant. upisivati se v. pod upisivati; vidski paranjak: ispisati |
ìspisnica | im. ž. 〈G ìspisnicē; mn. N ìspisnice, G ìspisnīcā〉 potvrda o ispisu [~ s fakulteta]; ant. upisnica |
ìspit | im. m. 〈G ìspita; mn. N ìspiti, G ȉspītā〉 provjera znanja i sposobnosti [~ iz matematike; pismeni ~; usmeni ~; vozački ~] ◇ popravni ~ naknadni ispit prije upisa u viši razred kako bi se popravila nedovoljna ocjena s kraja školske godine; sin. popravak razg. ♦ pasti na ispitu 〈čega〉 ne biti dorastao visokim kriterijima |
ispítati | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. ìspītām, 3. l. mn. ispítajū, imp. ìspītāj, aor. ispítah, prid. r. ispítao, prid. t. ìspītān〉 1. postaviti pitanja kako bi se što doznalo [~ koga o njegovu životu.; ~ svjedoke] 2. provjeriti čije znanje i sposobnost postavljanjem pitanja [~ biologiju; ~ matematiku] 3. sustavno provjeriti ili prikupiti činjenice o onome što je slabo poznato ili nepoznato [~ utjecaj štetnih plinova na okoliš]; sin. istražiti 4. provjeriti što stavljanjem na kušnju [~ čije strpljenje]; sin. iskušati 5. izložiti što znanstvenomu istraživanju, utvrditi svojstva kakve tvari ili proizvoda [~ lijek; ~ nove metode]; sin. istražiti; vidski paranjak: ispitivati |
ìspiti | |
ispitívānje | im. s. 〈G ispitívānja; mn. N ispitívānja, G ispitívānjā〉 1. postavljanje pitanja kako bi se što doznalo 2. postavljanje pitanja kako bi se utvrdilo znanje ili sposobnosti [~ gradiva]; sin. provjera 3. provjeravanje čega stavljanjem na kušnju; sin. iskušavanje 4. izlaganje čega znanstvenomu istraživanju, utvrđivanje svojstva kakve tvari ili proizvoda; sin. istraživanje 5. utvrđivanje kakvoće ili svojstava čega [~ čistoće vode]; sin. provjera ◇ unakrsno ~ način ispitivanja osumnjičenika u kojemu se postavljanjem različitih pitanja nastoji njegov iskaz učiniti proturječnim |
ispitívati | gl. nesvrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. ispìtujēm, 3. l. mn. ispìtujū, imp. ispìtūj, aor. ispitívah, imperf. ispìtīvāh, prid. r. ispitívao, prid. t. ispìtīvān〉 1. postavljati pitanja kako bi se što doznalo [~ koga o njegovu životu; ~ svjedoke] 2. provjeravati čije znanje i sposobnost postavljanjem pitanja [~ biologiju; ~ matematiku]; sin. pitati; ant. odgovarati 3. sustavno provjeravati ili prikupljati činjenice o onome što je slabo poznato ili nepoznato [~ utjecaj štetnih plinova na okoliš]; sin. istraživati 4. provjeravati što stavljanjem na kušnju [~ čije strpljenje]; sin. iskušavati 5. izlagati što znanstvenomu istraživanju, utvrđivati svojstva kakve tvari ili proizvoda [~ lijek; ~ nove metode]; sin. istraživati; vidski paranjak: ispitati |
isplaćívati | gl. nesvrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. isplàćujēm, 3. l. mn. isplàćujū, imp. isplàćūj, aor. isplaćívah, imperf. isplàćīvāh, prid. r. isplaćívao, prid. t. isplàćīvān〉 davati novac za prodanu robu, obavljen posao, učinjene usluge ili u kakve druge javne svrhe [~ mirovine; ~ naknade; ~ plaće]; vidski parnjak: isplatiti |
ìsplahnuti | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. ìsplahnēm, 3. l. mn. ìsplahnū, imp. ìsplahni, aor. ìsplahnuh, prid. r. ìsplahnuo, prid. t. ìsplahnūt〉 1. vodom ukloniti nečistoću ili kakvo sredstvo za pranje [~ kosu] 2. pročistiti iznutra [~ usta; ~ želudac]; vidski paranjak: isplahnjivati |
isplahnjívati | gl. nesvrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. isplàhnjujēm, 3. l. mn. isplàhnjujū, imp. isplàhnjūj, aor. isplahnjívah, imperf. isplàhnjīvāh, prid. r. isplahnjívao, prid. t. isplàhnjīvān〉 1. vodom uklanjati nečistoću ili kakvo sredstvo za pranje [~ kosu] 2. pročišćivati iznutra [~ usta; ~ želudac]; vidski paranjak: isplahnuti |
ìsplakati | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. ìsplačēm, 3. l. mn. ìsplačū, imp. ìsplači, aor. ìsplakah, prid. r. ìsplakao, prid. t. ìsplakān〉 pokazati osjećajno stanje ili osjećaj tjelesnoga bola ispuštajući suze [~ gomilu suza; ~ tugu] • ìsplakati se 〈povr.〉 mnogo i dugo plakati |
ȉsplata | im. ž. 〈G ȉsplatē; mn. N ȉsplate, G ȉsplātā〉 1. novac isplaćen za koju robu ili uslugu 2. čin davanja novca za koju robu ili uslugu |
isplátiti | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. ìsplātīm, 3. l. mn. ìsplātē, imp. ispláti, aor. isplátih, prid. r. isplátio, prid. t. ìsplāćen〉 dati novac za prodanu robu, obavljen posao, učinjene usluge ili u kakve javne svrhe [~ mirovine; ~ naknade; ~ plaće]; vidski parnjak: isplaćivati • isplátiti se 〈povr.〉 pren. biti od koristi ili imati smisla [Isplati se biti marljiv.; Ulaganje se isplatilo.]; sin. vrijediti |
ìsplaziti | gl. svrš. prijel./neprijel. 〈prez. 1. l. jd. ìsplazīm, 3. l. mn. ìsplazē, imp. ìsplazi, aor. ìsplazih, prid. r. ìsplazio, prid. t. ìsplažen〉 1. 〈prijel.〉 plazeći pokazati ili izbaciti (o jeziku) [Isplazio mi je jezik.] 2. 〈neprijel.〉 pren. plazeći izići [~ iz rupe] |