ȉspred | |
isprèkīdanōst | im. ž. 〈G isprèkīdanosti, I isprèkīdanošću/isprèkīdanosti〉 1. svojstvo onoga što je prekinuto na više mjesta 2. svojstvo onoga što nije povezano u vremenskome tijeku ili razvoju; sin. (diskontinuitet) |
isprekídati | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. isprèkīdām, 3. l. mn. isprekídajū, imp. isprèkīdāj, aor. isprekídah, prid. r. isprekídao, prid. t. isprèkīdān〉 1. prekinuti što na više mjesta 2. prekinuti tijek ili razvoj čega više puta |
ispremjéštati | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. isprèmjēštām, 3. l. mn. ispremjéštajū, imp. isprèmjēštāj, aor. ispremjéštah, prid. r. ispremjéštao, prid. t. isprèmjēštān〉 premjestiti sve redom [~ namještaj; ~ šahovske figure] |
isprèplesti | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. ispreplètem, 3. l. mn. ispreplètū, imp. ispreplèti, aor. ispreplètoh, prid. r. isprèpleo, prid. t. ispreplèten〉 1. pletući učiniti da se što oblikuje i međusobno čvrsto poveže [~ niti; ~ prste] 2. učiniti da kakva skupina niti ili vlasi bude u neredu [~ konce; ~ kosu]; sin. zamrsiti, zapetljati, zaplesti; ant. odmrsiti, otpetljati, raspetljati 3. pren. spojiti što u kakvu cjelinu, čvrsto povezati [~ motive u pjesmi; ~ ljudske sudbine; ~ tekst novim idejama]; vidski paranjak: ispreplitati |
isprèplesti se | gl. svrš. povr. 〈prez. 3. l. jd. ispreplète se, 3. l. mn. ispreplètū se, aor. 3. l. jd. ȉspreplete se, prid. r. isprèpleo se〉 međusobno se spojiti u kakvu cjelinu, sastati se na mnogim mjestima [Budućnost i prošlost će se ispreplesti.]; sin. preplesti se; vidski parnjak: isprepletati se |
isprèpletati se | gl. nesvrš. povr. 〈prez. 3. l. jd. isprèplećē se, 3. l. mn. isprèplećū se, aor. 3. l. jd. ȉsprepletā se, imperf. 3. l. jd. isprèpletāše se, prid. r. isprèpletao se〉 međusobno se spajati u kakvu cjelinu tako da se dijelovi jedne cjeline izmiješaju s dijelovima druge cjeline, spajati se na mnogim mjestima [Tu se isprepleću mnogi ciljevi.]; vidski parnjak: ispreplesti se |
isprèplitati | gl. nesvrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. isprèplićēm, 3. l. mn. isprèplićū, imp. isprèplići, aor. isprèplitah, imperf. isprèplitāh, prid. r. isprèplitao, prid. t. isprèplitān〉 1. pletući činiti da se što oblikuje i međusobno čvrsto veže [~ niti; ~ prste] 2. činiti da kakva skupina niti ili vlasi bude u neredu [~ konce; ~ kosu]; sin. mrsiti, zapetljavati, zaplitati; ant. otpetljavati, raspetljavati 3. pren. spajati što u kakvu cjelinu, čvrsto povezivati [~ motive u pjesmi; ~ ljudske sudbine; ~ tekst novim idejama]; vidski paranjak: ispreplesti |
ispríčati | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. ìsprīčām, 3. l. mn. ispríčajū, imp. ìsprīčāj, aor. ispríčah, prid. r. ispríčao, prid. t. ìsprīčān〉 1. izreći kakvu priču, reći sve što se zna o čemu, opisati što u cijelosti [~ šalu]; sin. (ispripovjediti) 2. opravdati čiji pogrešan postupak [~ izostanak] • ispríčati se 〈povr.〉 izreći opravdanje, ispriku zbog vlastitoga pogrešna postupka; sin. opravdati se v. pod opravdati; vidski paranjak: ispričavati |
ispričávati | gl. nesvrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. isprìčāvām, 3. l. mn. ispričávajū, imp. isprìčāvāj, aor. ispričávah, imperf. isprìčāvāh, prid. r. ispričávao, prid. t. isprìčāvān〉 opravdavati čiji pogrešan postupak [~ izostanak] • ispričávati se 〈povr.〉 izricati opravdanje, ispriku zbog vlastitoga pogrešna postupka; sin. opravdavati se v. pod opravdavati; vidski paranjak: ispričati |
ìspričnica | im. ž. 〈G ìspričnicē; mn. N ìspričnice, G ìspričnīcā〉 pismena potvrda kojom roditelj ili liječnik opravdava izostanak djeteta iz škole |
isprijéčiti | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. ìsprijēčīm, 3. l. mn. ìsprijēčē, imp. isprijéči, aor. isprijéčih, prid. r. isprijéčio, prid. t. ìsprijēčen〉 postaviti kakvu prepreku, staviti što poprijeko i tako spriječiti prolaz • isprijéčiti se 〈povr.〉 1. postaviti se kao zapreka ili smetnja, zatvoriti prolaz [Ispriječila se ograda na putu.] 2. suprotstaviti se čemu, pružiti otpor komu |
ȉsprika | im. ž. 〈G ȉsprikē, DL ȉsprici; mn. N ȉsprike, G ȉsprīkā〉 1. izjava kojom se izražava žaljenje zbog kakva lošega postupka ili propusta [primiti ispriku; usmena ~] 2. razlog koji se navodi kako bi se opravdao koji postupak ili propust [imati ispriku za sve]; sin. izgovor, opravdanje |
ispripovijédati | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. ispripòvijēdām, 3. l. mn. ispripovijédajū, imp. ispripòvijēdāj, aor. ispripovijédah, prid. r. ispripovijédao, prid. t. ispripòvijēdān〉 ispričati što do kraja, u cijelosti [Ispripovijedao je sve što je znao.] |
ispripòvjediti | gl. svrš. neprijel. 〈prez. 1. l. jd. ispripòvjedīm, 3. l. mn. ispripòvjedē, imp. ispripòvjedi, aor. ispripòvjedih, prid. r. ispripòvjedio〉 v. ispričati |
ispróbati | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. ìsprōbām, 3. l. mn. ispróbajū, imp. ìsprōbāj, aor. ispróbah, prid. r. ispróbao, prid. t. ìsprōbān〉 1. odjenuti ili obuti što da bi se provjerilo pristaje li komu [~ košulju; ~ sandale]; sin. probati 2. razg. provjerom utvrditi kakvo je što ili kako što djeluje [~ novi uređaj]; vidski paranjak: isprobavati |
isprobávati | gl. nesvrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. ispròbāvām, 3. l. mn. isprobávajū, imp. ispròbāvāj, aor. isprobávah, imperf. ispròbāvāh, prid. r. isprobávao, prid. t. ispròbāvān〉 1. odijevati ili obuvati što da bi se provjerilo pristaje li komu [~ košulju; ~ sandale]; sin. probati 2. razg. provjerom utvrđivati kakvo je što ili kako što djeluje [~ novi uređaj]; vidski paranjak: isprobati |
isprofilírati | gl. svrš. prijel. → profilirati |
ispròsiti | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. ìsprosīm, 3. l. mn. ìsprosē, imp. ispròsi, aor. ispròsih, prid. r. ispròsio, prid. t. ìsprošen〉 1. dobiti milostinju [~ novac] 2. dobiti od djevojke ili njezinih roditelja pristanak za brak [~ djevojku] |
isprovocírati | |
ìsprsiti se | gl. svrš. povr. 〈prez. 1. l. jd. ìsprsīm se, 3. l. mn. ìsprsē se, imp. ìsprsi se, aor. ìsprsih se, prid. r. ìsprsio se〉 1. izbočiti prsa prema naprijed 2. pren. pokazati se velikodušnim, odlučnim ili hrabrim |
isprúžānje | im. s. 〈G isprúžānja〉 1. stavljanje čega u ravan položaj 2. ležanje čitavom dužinom tijela u vodoravnome položaju; sin. protezanje, pružanje |
isprúžati | gl. nesvrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. ìsprūžām, 3. l. mn. isprúžajū, imp. ìsprūžāj, aor. isprúžah, imperf. ìsprūžāh, prid. r. isprúžao, prid. t. ìsprūžān〉 stavljati što u ravan položaj [~ ruke; ~ vrat] • isprúžati se 〈povr.〉 lijegati čitavom dužinom tijela u vodoravan položaj [~ se na krevetu]; sin. protezati, pružati; vidski paranjak: ispružiti |
ìspružiti | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. ìspružīm, 3. l. mn. ìspružē, imp. ìspruži, aor. ìspružih, prid. r. ìspružio, prid. t. ìspružen〉 staviti u ravan položaj [~ ruke; ~ vrat] • ìspružiti se 〈povr.〉 leći čitavom duljinom tijela u vodoravan položaj [~ se na krevetu]; sin. protegnuti, pružiti; vidski paranjak: ispružati |
ȉsprva | pril. u početku, u prvo vrijeme |
ìspržiti | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. ìspržīm, 3. l. mn. ìspržē, imp. ìsprži, aor. ìspržih, prid. r. ìspržio, prid. t. ìspržen〉 pripremiti namirnice pržeći ih [~ kavu; ~ krumpire; ~ sjemenke; ~ slaninu]; sin. (spržiti) |
ìspucati | gl. svrš. prijel./neprijel. 〈prez. 1. l. jd. ìspucām, 3. l. mn. ìspucajū, imp. ìspucāj, aor. ìspucah, prid. r. ìspucao, prid. t. ìspucān〉 1. 〈neprijel.〉 razbiti se na manje dijelove ili dobiti pukotine [Staklo je ispucalo.]; sin. popucati, prsnuti; vidski parnjak: ispucavati 2. 〈prijel.〉 izbaciti streljivo iz vatrenoga oružja [~ metke iz puške]; sin. ispaliti; vidski parnjak: ispucavati 3. 〈prijel.〉 udariti loptu nogom ili je baciti rukom [~ loptu prema golu]; sin. puknuti; vidski parnjak: ispucavati • ìspucati se 〈povr.〉 pren., razg. 1. izbaciti višak energije iz sebe [~ na igralištu; ~ u ringu]; sin. ispuhati se pren., razg. v. pod ispuhati 2. verbalno se sukobiti s kim [Ispucala sam se na njemu.] |
ispucávati | gl. nesvrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. ispùcāvām, 3. l. mn. ispucávajū, imp. ispùcāvāj, aor. ispucávah, imperf. ispùcāvāh, prid. r. ispucávao, prid. t. ispùcāvān〉 1. udarati loptu nogom ili je bacati rukom [~ loptu prema golu] 2. izbacivati streljivo iz vatrenoga oružja [~ metak za metkom]; sin. ispaljivati; sin. pucati; vidski paranjak: ispucati |
ispúhati | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. ìspūšēm, 3. l. mn. ìspūšū, imp. ispúši, aor. ispúhah, prid. r. ispúhao, prid. t. ìspūhān〉 1. zrakom izbaciti što iz čega [~ nos]; vidski parnjak: ispuhivati 2. izbaciti zrak iz čega [~ gumu; ~ loptu]; vidski parnjak: ispuhivati • ispúhati se 〈povr.〉 1. izgubiti plin kojim je što napuhano [Balon se ispuhao.] 2. pren., razg. izbaciti višak energije iz sebe [~ se na igralištu; ~ se u ringu]; sin. ispucati se pren., razg. v. pod ispucati |
ispuhívati | gl. nesvrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. ispùhujēm, 3. l. mn. ispùhujū, imp. ispùhūj, aor. ispuhívah, imperf. ispùhīvāh, prid. r. ispuhívao, prid. t. ispùhīvān〉 1. zrakom izbacivati što iz čega [~ nos] 2. izbacivati zrak iz čega [~ gumu; ~ loptu]; vidski paranjak: ispuhati |
ispúhnuti | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. ìspūhnēm, 3. l. mn. ìspūhnē, imp. ispúhni, aor. ispúhnuh, prid. r. ispúhnuo, prid. t. ìspūhnūt〉 ispuhati u jednome dahu [~ nos] |
ȉspuna | im. ž. 〈G ȉspunē; mn. N ȉspune, G ȉspūnā〉 masa kojom se što ispunja [~ za zub] |
ìspuniti | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. ìspunīm, 3. l. mn. ìspunē, imp. ìspuni, aor. ìspunih, prid. r. ìspunio, prid. t. ìspunjen〉 1. učiniti što punim, dodati sadržaj u što [~ košaru jabukama]; sin. napuniti; ant. isprazniti 2. učiniti da kakav naum, želja, plan ili što drugo postane stvarnost [~ svoj davni san; ~ svoja prava]; sin. ostvariti 3. upisati, unijeti tražene podatke u koji dokument [~ formular; ~ uplatnicu] 4. staviti ispunu (o zubu) [~ kutnjak]; sin. plombirati, puniti 5. pren. učiniti da što odiše kojim raspoloženjem [~ kuću radošću i veseljem] • ìspuniti se 〈povr.〉 1. postati punim [~ se radošću; Trgovi su se ispunili djecom.] 2. ispasti dobro, krenuti željenim tijekom [Treći mi se put ispunila želja.]; Vidski parnjaci: ispunjati, ispunjavati, ispunjivati |
ispúnjānje | im. s. 〈G ispúnjānja〉 1. činjenje čega punim, dodavanje sadržaja u što; sin. punjenje; ant. ispražnjavanje, pražnjenje 2. činjenje da u kojoj prostoriji bude što više ljudi; sin. punjenje; ant. ispražnjavanje, pražnjenje 3. činjenje da kakav naum, želja, plan ili što drugo postane stvarnost; sin. ostvarivanje 4. upisivanje, unošenje traženih podataka u koji dokument 5. pren. činjenje da što odiše kojim raspoloženjem 6. postajanje punim 7. postajanje stvarnim 8. postajanje punim dojmova, osjećaja; sin. ispunjavanje, ispunjivanje; ant. neispunjanje, neispunjavanje |
ispúnjati | gl. nesvrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. ìspūnjām, 3. l. mn. ispúnjajū, imp. ìspūnjāj, aor. ispúnjah, imperf. ìspūnjāh, prid. r. ispúnjao, prid. t. ìspūnjān〉 1. činiti što punim, dodavati sadržaj u što [~ košaru jabukama]; sin. puniti; ant. ispražnjavati, prazniti 2. činiti da u kojoj prostoriji bude što više ljudi [~ sudnicu]; sin. puniti; ant. ispražnjavati, prazniti 3. činiti da kakav naum, želja, plan ili što drugo postane stvarnost [~ svoj davni san; ~ svoja prava]; sin. ostvarivati 4. upisivati, unositi tražene podatke u koji dokument [~ obrazac; ~ uplatnicu] 5. pren. činiti da što odiše kojim raspoloženjem [~ kuću radošću i veseljem] • ispúnjati se 〈povr.〉 1. postajati punim [~ se radošću; Trgovi su se ispunjali djecom.] 2. postajati stvarnim [Ispunjale su mi se želje.]; sin. ispunjavati, ispunjivati; vidski paranjak: ispuniti |
ispunjávānje | im. s. 〈G ispunjávānja; mn. N ispunjávānja, G ispunjávānjā〉 usp. ispunjanje |
ispunjávati | gl. nesvrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. ispùnjāvām, 3. l. mn. ispunjávajū, imp. ispùnjāvāj, aor. ispunjávah, imperf. ispùnjāvāh, prid. r. ispunjávao, prid. t. ispùnjāvān〉 usp. ispunjati |
ispunjénje | im. s. 〈G ispunjénja〉 osjećaj punine i cjelovitosti |
ispunjívānje | im. s. 〈G ispunjívānja〉 usp. ispunjanje |
ispunjívati | gl. nesvrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. ispùnjujēm, 3. l. mn. ispùnjujū, imp. ispùnjūj, aor. ispunjívah, imperf. ispùnjīvāh, prid. r. ispunjívao, prid. t. ispùnjīvān〉 usp. ispunjati |
ìspupčen | prid. 〈G ìspupčena; odr. ìspupčenī, G ìspupčenōg(a); ž. ìspupčena, s. ìspupčeno〉 koji se izdiže ili strši iznad koje površine [dio kože na ruci mi je ~]; sin. izbočen |
ìspupčiti | gl. svrš. povr. 〈prez. 1. l. jd. ìspupčīm, 3. l. mn. ìspupčē, imp. ìspupči, aor. ìspupčih, prid. r. ìspupčio, prid. t. ìspupčen〉 pomaknuti što prema van od tijela kojemu pripada [~ trbuh; ~ usne]; sin. izbočiti |
ispùstiti | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. ìspustīm, 3. l. mn. ìspustē, imp. ispùsti, aor. ispùstih, prid. r. ispùstio, prid. t. ìspušten〉 1. prestati držati što [~ tanjur; ~ čiju ruku]; sin. pustiti 2. dopustiti ili omogućiti da što isteče [~ vodu iz bazena] 3. v. izostaviti 4. kao nepunoznačni glagol pojavljuje se uz imenice i može se zamijeniti punoznačnim glagolom najčešće izrazno povezanim s odgovarajućom imenicom ◇ ~ krik v. kriknuti; ~ uzdah v. uzdahnuti; ~ suzu v. zaplakati; vidski paranjak: ispuštati |
ìspušnī | prid. 〈G ìspušnōg(a); ž. ìspušnā, s. ìspušnō〉 koji ispušta dim, plin ili pare ili kroz koji se ispušta dim, plin ili para [ispušna cijev; ~ otvor] |
ispúštānje | im. s. 〈G ispúštānja〉 1. prestanak držanja čega; sin. puštanje 2. puštanje čega da isteče 3. v. izostavljanje |
ispúštati | gl. nesvrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. ìspūštām, 3. l. mn. ispúštajū, imp. ìspūštāj, aor. ispúštah, imperf. ìspūštāh, prid. r. ispúštao, prid. t. ìspūštān〉 1. prestajati držati što [~ tanjure; ~ čiju ruku]; sin. puštati 2. dopuštati ili omogućivati da što isteče [~ vodu iz bazena] 3. v. izostavljati 4. kao nepunoznačni glagol pojavljuje se uz imenice i može se zamijeniti punoznačnim glagolom najčešće izrazno povezanim s odgovarajućom imenicom ◇ ~ krikove v. kričati; ~ uzdahe v. uzdisati; ~ suze v. plakati; vidski paranjak: ispustiti |
ìstaći | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. ìstaknēm, 3. l. mn. ìstaknū, imp. istàkni, aor. istàkoh, prid. r. ìstakao, prid. t. ìstaknūt, pril. p. ìstakāvši〉 v. istaknuti |
istákati | gl. nesvrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. ìstāčēm, 3. l. mn. ìstāčū, imp. istáči, aor. istákah, imperf. ìstākāh, prid. r. istákao, prid. t. ìstākān〉 činiti da tekućina curi iz čega [~ vino iz bačve]; sin. izlijevati; ant. nalijevati, ulijevati |