okolìšānje | im. s. 〈G okolìšānja〉 izbjegavanje otvorenoga razgovora o čemu |
okolìšati | gl. nesvrš. neprijel. 〈prez. 1. l. jd. okolìšām, 3. l. mn. okolìšajū, imp. okolìšāj, aor. okolìšah, imperf. okolìšāh, prid. r. okolìšao〉 izbjegavati otvoreno razgovarati o čemu |
òkōlnī | prid. 〈G òkōlnōg(a); ž. òkōlnā, s. òkōlnō〉 1. koji je oko ili u blizini kojega mjesta [~ brežuljci; okolna sela] 2. koji je neizravan, kojim se što obilazi [~ put] |
okólnōst | im. ž. 〈G okólnosti, I okólnošću/okólnosti; mn. N okólnosti, G okólnostī〉 stanje u kojemu se što zbiva ili činjenice o kojima ovisi rezultat koje djelatnosti [ratne okolnosti; povoljne okolnosti] |
ȍkolo | pril. 1. na području koje se prostire oko kojega središta [Svuda je ~ snijeg.] 2. neizravnim putom [voziti se ~]; sin. obilazno |
ȍkolo | prij. 〈G〉 v. oko |
òkomica | im. ž. 〈G òkomicē; mn. N òkomice, G òkomīcā〉 mat. pravac koji siječe drugi pravac, crtu ili plohu pod pravim kutom; sin. vertikala |
òkomit | prid. 〈G òkomita; odr. òkomitī, G òkomitōg(a); ž. òkomita, s. òkomito〉 1. v. uspravan 2. mat. koji siječe crtu ili plohu pod pravim kutom [okomiti pravac; okomita projekcija]; sin. ortogonalan |
okòmiti se | gl. svrš. povr. 〈prez. 1. l. jd. òkomīm se, 3. l. mn. òkomē se, imp. okòmi se, aor. okòmih se, prid. r. okòmio se〉 usmjeriti se na koga neprimjerenim riječima ili postupcima |
òkomitōst | im. ž. 〈G òkomitosti, I òkomitošću/òkomitosti〉 svojstvo onoga što je okomito |
okònčati | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. okònčām, 3. l. mn. okònčajū, imp. okònčāj, aor. okònčah, prid. r. okònčao, prid. t. ȍkončān〉 dovesti što do kraja [~ sukob]; vidski parnjak: okončavati |
okončávati | gl. nesvrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. okònčāvām, 3. l. mn. okončávajū, imp. okònčāvāj, aor. okončávah, imperf. okònčāvāh, prid. r. okončávao, prid. t. okònčāvān〉 dovoditi što do kraja [~ sukobe]; vidski parnjak: okončati |
okòpati | |
okopávati | gl. nesvrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. okòpāvām, 3. l. mn. okopávajū, imp. okòpāvāj, aor. okopávah, imperf. okòpāvāh, prid. r. okopávao, prid. t. okòpāvān〉 usp. okapati |
okòrio | prid. 〈G okòrjela; odr. okòrjelī, G okòrjelōg(a); ž. okòrjela, s. okòrjelo; komp. okorjèlijī〉 koji je duboko zašao u što loše [okorjeli zločinac] |
okòristiti se | gl. svrš. povr. 〈prez. 1. l. jd. okòristīm se, 3. l. mn. okòristē se, imp. okòristi se, aor. okòristih se, prid. r. okòristio se〉 izvući iz čega korist, upotrijebiti za svoju korist [~ podatcima] |
òkosnica | im. ž. 〈G òkosnicē; mn. N òkosnice, G òkosnīcā〉 ono oko čega se što skuplja |
okòštati (se) | gl. svrš. neprijel. 〈prez. 3. l. jd. okòštā, 3. l. mn. okòštajū, aor. 3. l. jd. ȍkoštā, prid. r. okòštao〉 pretvoriti se u koštano tkivo; vidski parnjak: okoštavati ( se) |
okoštávānje | im. s. 〈G okoštávānja〉 pretvaranje u koštano tkivo |
okoštávati (se) | gl. nesvrš. neprijel. 〈prez. 3. l. jd. okòštāvā, 3. l. mn. okoštávajū, aor. 3. l. jd. okoštáva, imperf. 3. l. jd. okòštāvāše, prid. r. okoštávao〉 pretvarati se u koštano tkivo; vidski parnjak: okoštati ( se) |
òkot | im. m. 〈G òkota〉 mladunčad koja je zajedno došla na svijet |
okòtiti | gl. svrš. prijel. 〈prez. 3. l. jd. òkotī, 3. l. mn. òkotē, aor. 3. l. jd. ȍkotī, prid. r. ž. okòtila, prid. t. òkoćen〉 donijeti na svijet (o sisavcima) [~ mačiće] • okòtiti se 〈povr.〉 1. donijeti na svijet koćenjem [Kuja se okotila.] 2. doći na svijet koćenjem [Mačići su se jutros okotili.] |
òkov | im. m. 〈G òkova; mn. N òkovi, G ȍkōvā〉 1. kovinska veza, okvir ili sl. kojim se učvršćuju ili ukrašavaju namještaj i građevna stolarija 2. 〈mn.〉 lanci i kugle koji se osuđenicima stavljaju na noge kako ne bi pobjegli [baciti u okove] 3. pren. ono što ograničava slobodu mišljenja, rada, kretanja i sl. [okovi neznanja] |
okòvati | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. òkujēm, 3. l. mn. òkujū, imp. òkūj, aor. okòvah, prid. r. okòvao, prid. t. ȍkovān〉 1. učvrstiti što okovima [~ kovčeg; ~ vrata] 2. staviti komu okove [~ zarobljenika] |
okòvratnīk | im. m. → ovratnik |
okrádati | gl. nesvrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. òkrādām, 3. l. mn. okrádajū, imp. òkrādāj, aor. okrádah, imperf. òkrādāh, prid. r. okrádao, prid. t. òkrādān〉 kradući uzimati što od koga [~ putnike u tramvaju]; vidski parnjak: okrasti |
òkrasti | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. okrádem, 3. l. mn. okrádū, imp. okrádi, aor. òkradoh, prid. r. òkrao, prid. t. okràden〉 kradući uzeti što od koga [~ putnika u tramvaju]; vidski parnjak: okradati |
okrénuti (se) | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. òkrēnēm, 3. l. mn. òkrēnū, imp. okréni, aor. okrénuh, prid. r. okrénuo, prid. t. òkrēnūt〉 1. promijeniti položaj čega kružnim pokretom oko osi [~ ključ u bravi; ~ se na leđa]; sin. (obrnuti) 2. promijeniti čemu smjer kretanja, usmjeriti što na drugu stranu [~ brod prema jugu]; sin. skrenuti 3. prevrćući premjestiti što na drugu stranu [~ meso na žaru; ~ stranicu]; sin. (obrnuti) • okrénuti se 〈povr.〉 pren. promijeniti odnos prema komu ili čemu [~ se učenju; ~ se protiv koga]; vidski paranjak: okretati ( se) |
ȍkrēt | |
ȍkretāj | im. m. 〈G ȍkretāja; mn. N ȍkretāji, G ȍkretājā〉 usp. okret |
ȍkrētan | prid. 〈G ȍkrētna; odr. ȍkrētnī, G ȍkrētnōg(a); ž. ȍkrētna, s. ȍkrētno; komp. okrètnijī〉 1. koji pokazuje lakoću i brzinu u tjelesnim pokretima [~ dječak]; sin. spretan; ant. nespretan 2. koji se lako snalazi; sin. snalažljiv |
òkretānje | im. s. 〈G òkretānja〉 1. mijenjanje položaja čemu pomicanjem oko osi; sin. (obrtanje) 2. usmjeravanje čega na drugu stranu, mijenjanje smjera kretanja čemu; sin. skretanje 3. prevrtanje čega na drugu stranu 4. izvođenje kružnih pokreta oko svoje osi, mijenjanje položaja svojega tijela prema drugoj strani 5. pren. mijenjanje odnosa prema komu ili čemu |
òkretati (se) | gl. nesvrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. òkrećēm, 3. l. mn. òkrećū, imp. òkreći, aor. òkretah, imperf. òkretāh, prid. r. òkretao, prid. t. òkretān〉 1. mijenjati položaj čega pomicanjem oko osi [~ ključ u bravi]; sin. (obrtati), vrtjeti 2. mijenjati čemu smjer kretanja, usmjeravati što na drugu stranu [~ brod prema jugu]; sin. skretati 3. prevrćući premještati što na drugu stranu [~ meso na žaru; ~ stranicu]; sin. (obrtati) • òkretati se 〈povr.〉 1. praviti kružne pokrete oko svoje osi, mijenjati položaj svojega tijela prema drugoj strani [~ se na leđa; ~ se prema suncu]; sin. (obrtati se) v. pod obrtati 2. pren. mijenjati odnos prema komu ili čemu [~ se učenju; ~ se protiv koga]; vidski paranjak: okrenuti ( se) |
òkrhnuti | gl. svrš. neprijel. 〈prez. 1. l. jd. òkrhnēm, 3. l. mn. òkrhnū, imp. òkrhni, aor. òkrhnuh, prid. r. òkrhnuo, prid. t. òkrhnūt〉 odlomiti mali dio kakve cjeline [~ vazu; ~ zub] |
okrijépiti (se) | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. òkrijēpīm, 3. l. mn. òkrijēpē, imp. okrijépi, aor. okrijépih, prid. r. okrijépio, prid. t. òkrijēpljen〉 učiniti koga krepkim, dati komu snagu [~ planinare juhom] |
òkrīlje | im. s. 〈G òkrīlja〉 ono što služi kao zaštita od neugodnosti, poteškoća ili opasnosti [biti pod roditeljskim okriljem]; sin. skut pren. |
okríviti | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. òkrīvīm, 3. l. mn. òkrīvē, imp. okrívi, aor. okrívih, prid. r. okrívio, prid. t. òkrīvljen〉 proglasiti koga krivim, prebaciti krivnju na koga; vidski parnjaci: okrivljavati, okrivljivati |
okrivljávati | gl. nesvrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. okrìvljāvām, 3. l. mn. okrivljávajū, imp. okrìvljāvāj, aor. okrivljávah, imperf. okrìvljāvāh, prid. r. okrivljávao, prid. t. okrìvljāvān〉 proglašavati koga krivim, prebacivati krivnju na koga; sin. kriviti, okrivljivati; vidski parnjak: okriviti |
okrivljènica | im. ž. 〈G okrivljènicē; mn. N okrivljènice, G okrivljènīcā〉 prav. žena koja je okrivljena, protiv koje se vodi kazneni postupak |
okrivljèničin | prid. 〈G okrivljèničina; ž. okrviljèničina, s. okrivljèničino〉 koji pripada okrivljenici |
okrivljènīčkī | prid. 〈G okrivljènīčkōg(a); ž. okrivljènīčkā, s. okrivljènīčkō〉 koji se odnosi na okrivljenike |
okrivljènīk | im. m. 〈G okrivljeníka, V ȍkrivljenīče; mn. N okrivljeníci, G okrivljeníkā〉 prav. osoba koja je okrivljena, protiv koje se vodi kazneni postupak |
okrivljívati | gl. nesvrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. okrìvljujēm, 3. l. mn. okrìvljujū, imp. okrìvljūj, aor. okrivljívah, imperf. okrìvljīvāh, prid. r. okrivljívao, prid. t. okrìvljīvān〉 usp. okrivljavati |
okŕnjiti | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. òkr̄njīm, 3. l. mn. òkr̄njē, imp. okŕnji, aor. okŕnjih, prid. r. okŕnjio, prid. t. òkr̄njen〉 oštetiti cjelinu, učiniti što krnjim [~ vazu; ~ ploču]; vidski parnjak: okrnjivati |
okrnjívati | gl. nesvrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. okr̀njujēm, 3. l. mn. okr̀njujū, imp. okr̀njūj, aor. okrnjívah, imperf. okr̀njīvāh, prid. r. okrnjívao, prid. t. okr̀njīvān〉 oštećivati cjelinu, činiti što krnjim [~ vazu; ~ ploču]; vidski parnjak: okrnjiti |
ȍkršāj | im. m. 〈G ȍkršāja; mn. N ȍkršāji, G ȍkršājā〉 žestok sukob [~ s neprijateljem] |
ȍkrūg | im. m. 〈G ȍkrūga; mn. N ȍkrūzi, G ȍkrūgā〉 upravno područje koje obuhvaća nekoliko općina; sin. kotar |
òkrūgao | prid. 〈G okrúgla; odr. òkrūglī, G òkrūglōg(a); ž. okrúgla, s. òkrūglo; komp. okrùglijī〉 1. koji ima oblik kruga ili kugle [okrugla glava; ~ stol]; ant. uglat 2. mat. koji završava ništicom (o broju) |