općeljùdskī

prid. G općeljùdskōg(a); ž. općeljùdskā, s. općeljùdskō koji se odnosi na sve ljude [~ motivi i ideje]

općènit

prid. G općènita; odr. općènitī, G općènitōg(a); ž. općènita, s. općènito; komp. općenìtijī 1. koji sadržava opće ili glavne crte [~ opis; općenita slika događaja] 2. koji se odnosi na većinu, koji je svojstven većini [općenito shvaćanje]; sin. opći

općènito

pril. u općim ili glavnim crtama [O toj temi govori ~.]

òpćēnje

im. s. G òpćēnja održavanje odnosa, bivanje u vezi, u dodiru s kim

općepòznāt

prid. G općepòznāta; odr. općepòznātī, G općepòznātōg(a); ž. općepòznāta, s. općepòznāto koji je poznat veoma širokomu krugu ljudi [~ liječnik; općepoznata činjenica; općepoznato mišljenje]

općeslàvēnskī

prid. G općeslàvēnskōg(a); ž. općeslàvēnskā, s. općeslàvēnskō koji se odnosi na sve Slavene

ȍpćī

prid. G ȍpćēg(a); ž. ȍpćā, s. ȍpćē 1. koji se odnosi na sve, koji je zajednički svima [~ problem; opća pojava]; sin. (generalni), univerzalan 2. usp. općenit

ȍpćina

im. ž. G ȍpćinē; mn. N ȍpćine, G ȍpćīnā 1. društvena zajednica koja se sastoji od jednoga većeg sela, više sela, jednoga grada ili dijela grada, osnovna upravna jedinica u državi 2. zgrada u kojoj je smještena uprava takve zajednice [idem u općinu]

ȍpćīnskī

prid. G ȍpćīnskōg(a); ž. ȍpćīnskā, s. ȍpćīnskō koji se odnosi na općinu [~ sud]

òpćiti

gl. nesvrš. neprijel. prez. 1. l. jd. òpćīm, 3. l. mn. òpćē, imp. òpći, aor. òpćih, imperf. òpćāh, prid. r. òpćio održavati odnose, biti u vezi, u dodiru s kim

òpeći

gl. svrš. prijel. prez. 1. l. jd. opèčēm, 3. l. mn. opèkū, imp. opèci, aor. opèkoh, prid. r. òpekao, prid. t. opèčen, pril. p. òpekāvši dotaknuti čime vrućim, užarenim i prouzročiti opeklinu [~ prste]; sin. speći razg. • òpeći se povr. 1. zadobiti opeklinu [~ se na vatri] 2. pren., razg. doživjeti što neugodno ili steći kakvo loše iskustvo

ȍpeka

im. ž. G ȍpekē, DL ȍpeci; mn. N ȍpeke, G ȍpēkā četvrtasti blok oblikovan od sušene i pečene gline, služi za gradnju zidova; sin. cigla

òpeklina

im. ž. G òpeklinē; mn. N òpekline, G òpeklīnā med. ozljeda na površini tijela nastala djelovanjem visokih temperatura, kemikalija, elektriciteta ili zračenja [~ prvoga stupnja; opekline od sunca]; sin. (opekotina); ant. ozeblina

opekòtina

im. ž. G opekòtinē; mn. N opekòtine, G opekòtīnā v. opeklina

ȍpera

im. ž. G ȍperē; mn. N ȍpere, G ȍpērā 1. glazb., kaz. glazbeno i scensko djelo u kojemu se uloge pjevaju uz pratnju orkestra 2. kazališna zgrada u kojoj se izvodi istoimeno glazbeno i scensko djelo

operácija

im. ž. G operácijē; mn. N operácije, G operácījā 1. složeno, organizirano djelovanje, organizirani rad koji uključuje više ljudi ili strojeva kako bi se ostvario koji cilj [radna ~; vojna ~] 2. med. kirurški postupak kojim se uklanja bolesno tkivo ili organ te ispravlja kakvo oštećenje ili izobličenje [estetska ~; ~ nosa; ~ oka]  matematička ~ mat. pridruživanje koje veličine drugim veličinama po određenim pravilima; sin. matematička radnja v. pod radnja

operácījskī

prid. G operácījskōg(a); ž. operácījskā, s. operácījskō koji se odnosi na operaciju [operacijska dvorana]

ȍperacionī

prid. 1.  operacijski 2.  operativan

operàtēr

im. m. G operatéra, V ȍperatēru; mn. N operatéri, G operatérā 1. liječnik koji obavlja operacije 2. osoba koja upravlja uređajima [računalni operater]

operàtērka

im. ž. G operàtērkē, DL operàtērkī; mn. N operàtērke, G operàtērkā/operàtērkī 1. liječnica koja obavlja operacije 2. žena koja upravlja uređajima [računalna operaterka]

ȍperatīvan

prid. G ȍperatīvna; odr. ȍperatīvnī, G ȍperatīvnōg(a); ž. ȍperatīvna, s. ȍperatīvno; komp. operatìvnijī koji je spreman za djelovanje [operativni plan; operativni informatički sustav]

operatívnōst

im. ž. G operatívnosti, I operatívnošću/operatívnosti svojstvo onoga što je operativno

operèta

im. ž. G operètē; mn. N operète, G operétā glazb., kaz. glazbeno i scensko djelo vesela i zabavna sadržaja

opèretnī

prid. G opèretnōg(a); ž. opèretnā, s. opèretnō koji se odnosi na operetu

operírati

gl. dvov. prijel. prez. 1. l. jd. opèrīrām, 3. l. mn. operírajū, imp. opèrīrāj, aor. operírah, imperf. opèrīrāh, prid. r. operírao, prid. t. opèrīrān 1. med. obaviti/obavljati operacijski zahvat, kirurški ukloniti/uklanjati ili ispraviti/ispravljati bolesno tjelesno tkivo ili oštećeni organ 2. pren., razg. kriomice uzimati što tuđe [~ po kućama]

ȍpērnī

prid. G ȍpērnōg(a); ž. ȍpērnā, s. ȍpērnō koji se odnosi na operu [~ pjevač]

operùšati

gl. svrš. prijel. prez. 1. l. jd. operùšām, 3. l. mn. operùšajū, imp. operùšāj, aor. operùšah, prid. r. operùšao, prid. t. ȍperušān 1. iščupati perje [~ gusku]; sin. očerupati 2. pren. bezobzirno uzeti komu sve što je imao

òpēt

pril. izriče da se što ponavlja ili da bi trebalo što ponoviti [Čitaj ~!; Opet me boli glava.]; sin. ponovno, ponovo

òpetovati

gl. dvov. prijel. prez. 1. l. jd. òpetujēm, 3. l. mn. òpetujū, imp. òpetūj, aor. òpetovah, imperf. òpetovāh, prid. r. òpetovao, prid. t. òpetovān opet, nanovo učiniti/činiti što, ponoviti/ponavljati što još jednom

òphod

im. m. G òphoda; mn. N òphodi, G ȍphōdā rel. katolička svečana povorka pod vodstvom svećenika u kojoj se nosi sveti predmet ili znak; sin. procesija

ophòditi

gl. nesvrš. neprijel. prez. 1. l. jd. òphodīm, 3. l. mn. òphodē, imp. ophòdi, aor. ophòdih, imperf. òphođāh, prid. r. ophòdio ići u ophod • ophòditi se povr. postupati, odnositi se prema okolini na određen način [strpljivo se ~ s ljudima]; sin. ponašati se, (vladati se) v. pod vladati

òphodnī

prid. G òphodnōg(a); ž. òphodnā, s. òphodnō koji se odnosi na ophodnju [~ brod]; sin. (patrolni)

ophòdnja

im. ž. G ophòdnjē; mn. N ophòdnje, G ophódnjā 1. obilaženje nadziranoga područja [ići u ophodnju]; sin. (patrola) 2. astr. kruženje kojega svemirskog tijela oko drugoga tijela; sin. revolucija 3. mala postrojba koja obilazeći nadzire koje područje [policijska ~; vojna ~]

òphođēnje

im. s. G òphođēnja postupanje, odnošenje prema okolini na određen način; sin. ponašanje, vladanje

opíjati

gl. nesvrš. prijel. prez. 1. l. jd. òpījām, 3. l. mn. opíjajū, imp. òpījāj, aor. opíjah, imperf. òpījāh, prid. r. opíjao, prid. t. òpījān 1. davati komu ili nagovarati koga da pije alkoholno piće do stanja pijanstva; sin. napijati 2. pren. činiti koga opijenim [Opija me miris ruža.] • opíjati se povr. 1. postajati pijanim 2. postajati opijenim; vidski paranjak: opiti

opijélo

im. s. G opijéla; mn. N opijéla, G opijélā rel. pravoslavna molitva koju pjeva svećenik pri pogrebu

opìjenōst

im. ž. G opìjenosti, I opìjenošću/opìjenosti osobina onoga koji je pod snažnim pozitivnim dojmom čega

ȍpijum

im. m. G ȍpijuma osušeni mliječni sok dobiven iz nezrelih glavica bijeloga maka koji ima narkotično djelovanje

òpip

im. m. G òpipa osjetilo koje omogućuje sposobnost primanja i razlikovanja dodira najjače izraženo na jagodicama prsta i na usnama [grub na ~]

òpipati (se)

gl. svrš. prijel. prez. 1. l. jd. òpipām, 3. l. mn. òpipajū, imp. òpipāj, aor. òpipah, prid. r. òpipao, prid. t. òpipān lagano dodirnuti prstima [~ tkaninu; ~ zid u mraku]; vidski parnjak: opipavati ( se)

opipávati (se)

gl. nesvrš. prijel. prez. 1. l. jd. opìpāvām, 3. l. mn. opipávajū, imp. opìpāvāj, aor. opipávah, imperf. opìpāvāh, prid. r. opipávao, prid. t. opìpāvān lagano dodirivati prstima [~ tkaninu; ~ zid u mraku]; sin. pipati; vidski parnjak: opipati ( se)

opìpljiv

prid. G opìpljiva; odr. opìpljivī, G opìpljivōg(a); ž. opìpljiva, s. opìpljivo; komp. opipljìvijī 1. pozitiv a. koji se prima osjetom opipa; sin. taktilan b. koji se može zapaziti osjetilima [~ svijet]; sin. konkretan 2. pren. koji je jasan i nedvosmislen [~ dokaz]

opìpljivōst

im. ž. G opìpljivosti, I opìpljivošću/opìpljivosti 1. svojstvo onoga što se prima osjetom opipa 2. svojstvo onoga što je stvarno, što se može zapaziti osjetilima 3. svojstvo onoga što jasno i nedvosmisleno

òpirati se

gl. nesvrš. povr. prez. 1. l. jd. òpirēm se, 3. l. mn. òpirū se, imp. òpiri se, aor. òpirah se, imperf. òpirāh se, prid. r. òpirao se 1. pružati otpor, protiviti se čemu neprihvatljivom [~ čijim zahtjevima]; sin. suprotstavljati se v. pod suprotstavljati 2. odgurujući se od koga ili čega pružati otpor cijelim tijelom ili dijelom tijela [~ rukama i nogama]; sin. odupirati se; vidski paranjak: oprijeti se

òpis

im. m. G òpisa; mn. N òpisi, G ȍpīsā prikaz čijih bitnih crta i svojstava iskazan riječima; sin. (deskripcija)

opísati

gl. svrš. prijel. prez. 1. l. jd. òpīšēm, 3. l. mn. òpīšū, imp. opíši, aor. opísah, prid. r. opísao, prid. t. òpīsān navesti čija svojstva ili osobine [~ krajolik]  ~ kružnicu mat. nacrtati kružnicu koja dotiče sve vrhove mnogokuta; vidski parnjak: opisivati

opisìvāč

im. m. G opisiváča, V ȍpisivāču; mn. N opisiváči, G opisiváčā osoba koja što opisuje

opisivàčica

im. ž. G opisivàčicē; mn. N opisivàčice, G opisivàčīcā žena koja što opisuje

Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje
Školska knjiga