òštriti | gl. nesvrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. òštrīm, 3. l. mn. òštrē, imp. òštri, aor. òštrih, imperf. òštrāh, prid. r. òštrio, prid. t. ȍštren〉 činiti što oštrim [~ nož; ~ pandže] |
ȍštro | |
oštròkutan | prid. 〈G oštròkutna; odr. oštròkutnī, G oštròkutnōg(a); ž. oštròkutna, s. oštròkutno〉 koji ima oštar kut, kut do 90 stupnjeva; sin. šiljastokutan; ant. tupokutan |
ȍštroūman | prid. 〈G ȍštroūmna; odr. ȍštroūmnī, G ȍštroūmnōg(a); ž. ȍštroūmna, s. ȍštroūmno; komp. oštroùmnijī〉 koji brzo i dobro misli |
òštrulja | im. ž. 〈G òštruljē; mn. N òštrulje, G ȍštrūljā〉 zool. morska riba, vrsta gire |
òtac | im. m. 〈G ȍca, DL ȍcu, V ȍče, I ȍcem; mn. N ȍčevi/òci, G ȍčēvā/otácā〉 1. 〈mn. N ȍčevi〉 roditelj muškoga spola; sin. tata hip., razg., stari razg., žarg. v. pod star; ant. majka, mama hip., razg., mati, roditeljica, stara razg., žarg. v. pod star 2. pren. 〈mn. N òci〉 a. začetnik, pokretač ili tvorac čega [~ nacije] b. rel. 〈jd.〉 naslov svećenika redovnika [duhovni ~] c. rel. osoba s istoimenim naslovom 3. (Òtac) prva božanska kršćanska osoba uz Sina i Duha Svetog ◇ Sveti Otac rel. rimski biskup i vrhovni poglavar Katoličke Crkve; sin. papa |
òtad | |
otàda | pril., usp. otad |
otàjstvenī | prid. 〈G otàjstvenōg(a); ž. otàjstvenā, s. otàjstvenō〉 koji se odnosi na otajstvo |
otàjstvo | im. s. 〈G otàjstva; mn. N otàjstva, G òtajstāvā/òtājstvā〉 rel. božanski spasenjski naum |
otápalo | im. s. 〈G otápala; mn. N otápala, G otápālā〉 kem. tekućina koja otapa tvari stvarajući otopinu |
otápānje | im. s. 〈G otápānja〉 1. prelazak iz čvrstoga u tekuće stanje zbog zagrijavanja, pretvaranje u tekućinu 2. prelazak iz zaleđenoga u nezaleđeno stanje izlaganjem temperaturi višoj od 0 °C 3. prelazak iz čvrstoga u tekuće stanje u kakvu otapalu, pretvaranje čega u otopinu |
otápati | gl. nesvrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. òtāpām, 3. l. mn. otápajū, imp. òtāpāj, aor. otápah, imperf. òtāpāh, prid. r. otápao, prid. t. òtāpān〉 1. grijanjem prevoditi iz čvrstoga u tekuće stanje [~ mast] 2. prevoditi što iz zaleđenoga stanja u nezaleđeno izlaganjem temperaturi višoj od 0 °C 3. prevoditi što iz čvrstoga u tekuće stanje u kakvu otapalu, pretvarati što u otopinu [~ sol u vodi] • otápati se 〈povr.〉 zagrijavanjem prelaziti iz čvrstoga u tekuće stanje, pretvarati se u tekućinu [Jezero se otapa.]; sin. odleđivati se v. pod odleđivati, odmrzavati se v. pod odmrzavati; ant. lediti se, smrzavati se v. pod smrzavati, zaleđivati se v. pod zaleđivati, zamrzavati se v. pod zamrzavati; vidski paranjak: otopiti |
ȍtava | im. ž. 〈G ȍtavē; mn. N ȍtave, G ȍtāvā〉 polj. 1. trava koja se kosi u drugoj košnji 2. sijeno dobiveno od trave druge kosidbe |
òteći | gl. svrš. neprijel. 〈prez. 3. l. jd. otèče/òteknē, 3. l. mn. otèkū/òteknū, aor. 3. l. jd. ȍteče, prid. r. òtekao, pril. p. òtekāvši〉 tekući se odliti ili nestati s kakva mjesta [Voda je otekla.]; vidski parnjak: otjecati |
òteći | |
otégnuti | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. òtēgnēm, 3. l. mn. òtēgnū, imp. otégni, aor. otégnuh, prid. r. otégnuo, prid. t. òtēgnūt〉 prouzročiti da se na što čeka duže od očekivanoga [Banka je otegnula s isplatom kredita.; ~ s odgovorom]; vidski parnjak: otezati • otégnuti se 〈povr.〉 potrajati dulje od predviđenoga ili zadanoga [Nastava se otegnula.]; sin. oduljiti se v. pod oduljiti, rastegnuti se pren. v. pod rastegnuti, razvući se razg. v. pod razvući |
ȍtegotan | prid. 〈G ȍtegotna; odr. ȍtegotnī, G ȍtegotnōg(a); ž. ȍtegotna, s. ȍtegotno〉 koji što otežava [otegotne okolnosti]; ant. olakotan |
òteklina | im. ž. 〈G òteklinē; mn. N òtekline, G òteklīnā〉 med. izbočina, povećanje obujma dijela tijela zbog upale, ozljede ili nakupljanja tekućine u potkožnome tkivu |
otèliti | gl. svrš. prijel. 〈prez. 3. l. jd. òtelī, 3. l. mn. òtelē, aor. 3. l. jd. ȍtelī, prid. r. otèlio, prid. t. òteljen〉 donijeti na svijet (o kravi) [Krava je otelila dva teleta.] • otèliti se 〈povr.〉 1. donijeti tele na svijet [Krava se otelila.] 2. doći na svijet (o teletu) [Tele se otelilo jutros.] |
otèsati | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. òtešēm, 3. l. mn. òtešū, imp. otèši, aor. otèsah, prid. r. otèsao, prid. t. ȍtesān〉 obraditi drvo posebnim oruđem skidajući sloj po sloj [~ dasku] |
òtēti | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. ȍtmēm, 3. l. mn. ȍtmū, imp. òtmi, aor. òtēh, prid. r. m. ȍteo, ž. ȍtēla, s. ȍtēlo, mn. ȍtēli, prid. t. ȍtēt, pril. p. ȍtēvši〉 1. uzeti što komu protiv njegove volje [~ novac; ~ plijen]; sin. oduzeti, preoteti 2. ugrabiti koga silom i odvesti ga kamo [~ dječaka] • òtēti se 〈povr.〉 1. rješavati se kakve misli, želje, napasne pojave, navike, osjećaja itd. ili izbjeći kakvo stanje [~ se nadzoru; ~ se napasti]; sin. oduprijeti se 2. oduprijeti se onomu tko je napastan ili nasilan [~ se nasilniku]; vidski paranjak: otimati |
otézati | gl. nesvrš. neprijel. 〈prez. 1. l. jd. òtēžēm, 3. l. mn. òtēžū, imp. otéži, aor. otézah, imperf. òtēzāh, prid. r. otézao〉 1. prouzročivati da se na što čeka duže od očekivanoga [Banka oteže s isplatom kredita.; ~ s odgovorom]; sin. odugovlačiti; vidski parnjak: otegnuti 2. imati dug izgovor glasova u govoru |
otèžati | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. otèžām, 3. l. mn. otèžajū, imp. otèžāj, aor. otèžah, prid. r. otèžao, prid. t. ȍtežān〉 1. učiniti što težim, povećati težinu [~ torbu] 2. stvoriti okolnosti koje čine težim postizanje kakva cilja ili obavljanje kakva posla [~ učenje]; ant. olakšati; vidski paranjak: otežavati |
otežávati | gl. nesvrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. otèžāvām, 3. l. mn. otežávajū, imp. otèžāvāj, aor. otežávah, imperf. otèžāvāh, prid. r. otežávao, prid. t. otèžāvān〉 1. činiti što težim, povećavati težinu [~ torbu] 2. stvarati okolnosti koje čine težim postizanje kakva cilja ili obavljanje kakva posla [~ učenje]; ant. olakšavati; vidski paranjak: otežati |
othrániti | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. òthrānīm, 3. l. mn. òthrānē, imp. othráni, aor. othránih, prid. r. othránio, prid. t. òthrānjen〉 1. hraneći dovesti do punoga rasta ili do zrelosti [~ golubove; ~ svinje] 2. njegujući i brinući se podignuti na noge [~ djecu]; vidski paranjak: othranjivati |
othranjívati | gl. nesvrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. othrànjujēm, 3. l. mn. othrànjujū, imp. othrànjūj, aor. othranjívah, imperf. othrànjīvāh, prid. r. othranjívao, prid. t. othrànjīvān〉 1. hraneći dovoditi do punoga rasta ili zrelosti [~ golubove; ~ svinje] 2. njegujući i brinući se podizati na noge [~ djecu]; vidski paranjak: othraniti |
òticati | gl. nesvrš. neprijel. 〈prez. 1. l. jd. òtičēm, 3. l. mn. òtičū, imp. òtiči, aor. òticah, imperf. òticāh, prid. r. òticao〉 povećavati obujam zbog ozljede ili upale [Ruka mi otiče.]; sin. naticati²; vidski parnjak: oteći |
òtīći | gl. svrš. neprijel. 〈prez. 1. l. jd. ȍdēm/òtīđēm, 3. l. mn. ȍdū/òtīđū, imp. òdi/otíđi, aor. òdoh/otíđoh, prid. r. òtišao〉 1. krećući se napustiti određeno mjesto [~ s posla; ~ iz Zagreba]; sin. pokupiti se razg. v. pod pokupiti; ant. doći, prispjeti, pristići, stići 2. krećući se dospjeti kamo s određenoga mjesta [~ u Zagreb]; ant. doći, stići; vidski paranjak: odlaziti |
otìmāč | im. m. 〈G otimáča, V ȍtimāču; mn. N otimáči, G otimáčā〉 osoba koja što otima [~ djece] |
otimàčica | im. ž. 〈G otimàčicē; mn. N otimàčice, G otimàčīcā〉 žena koja što otima [~ djece] |
otimàčičin | prid. 〈G otimàčičina; ž. otimàčičina, s. otimàčičino〉 koji pripada otimačici |
otimàčina | im. ž. 〈G otimàčinē; mn. N otimàčine, G otimàčīnā〉 nasilno, bezobzirno otimanje čije imovine |
òtimānje | im. s. 〈G òtimānja〉 1. uzimanje čega komu protiv njegove volje; sin. oduzimanje; ant. davanje 2. odvođenje koga silom, provođenje otmice 3. rješavanje kakve misli, želje, navike, osjećaja itd. ili izbjegavanje kakva stanja; sin. odupiranje 4. odupiranje onomu tko je napastan, dosadan ili nasilan |
òtimati | gl. nesvrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. òtimām/òtimljēm, 3. l. mn. òtimajū/òtimljū, imp. òtimāj/òtimlji, aor. òtimah, imperf. òtimāh, prid. r. òtimao, prid. t. òtimān〉 1. uzimati što komu protiv njegove volje [~ novac; ~ plijen]; sin. oduzimati, preotimati 2. odvoditi koga silom [~ dječaka] • òtimati se 〈povr.〉 1. rješavati se kakve misli, želje, navike, osjećaja itd. ili izbjegavati kakvo stanje [~ se napasti; ~ se nadzoru]; sin. odupirati se 2. odupirati se onomu tko je napastan, dosadan ili nasilan [~ se nasilniku]; vidski paranjak: oteti |
otìrāč | im. m. 〈G otiráča; mn. N otiráči, G otiráčā〉 prostirka o koju se brišu ili čiste cipele prije ulaska u kuću |
òtirati | gl. nesvrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. òtirēm, 3. l. mn. òtirū, imp. òtiri, aor. òtirah, prid. r. òtirao, prid. t. òtirān〉 tarući brisati, sušiti ili čistiti [~ blato s cipele; ~ suzu s lica]; vidski parnjak: otrti |
òtisak | im. m. 〈G òtīska; mn. N òtīsci, G òtisākā〉 1. trag koji ostaje na podlozi od pritiska čega što se na njoj nalazilo [~ prsta; ~ stopala] 2. tiskani primjerak teksta [prvi ~ knjige] |
otiskívati | gl. nesvrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. otìskujēm, 3. l. mn. otìskujū, imp. otìskūj, aor. otiskívah, imperf. otìskīvāh, prid. r. otiskívao, prid. t. otìskīvān〉 činiti otisak na podlozi, proizvoditi tiskanjem [~ časopis; ~ grafiku] • otiskívati se 〈povr.〉 1. odguravati se od početne točke [Noga se u startu otiskuje od zemlje.] 2. udaljavati se od početne točke [Brod se otiskuje od obale.] 3. kretati na dalek put [~ se u svijet]; vidski paranjak: otiskivati |
òtisnuti | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. òtisnēm, 3. l. mn. òtisnū, imp. òtisni, aor. òtisnuh, prid. r. òtisnuo, prid. t. òtisnūt〉 1. izraditi otisak na podlozi, proizvesti tiskanjem [~ časopis; ~ grafiku] 2. guranjem odbiti, odvojiti što od čega [~ čamac od obale] • òtisnuti se 〈povr.〉 1. odgurnuti se od početne točke [Noga se u startu otisnula od zemlje.] 2. udaljiti se od početne točke [Brod se otisnuo od obale.] 3. krenuti na dalek put [~ se u svijet]; vidski paranjak: otiskivati |
òtjecānje | im. s. 〈G òtjecānja〉 odlijevanje ili nestajanje tekućine s kakva mjesta |
òtjecati | |
òtjerati | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. òtjerām, 3. l. mn. òtjerajū, imp. òtjerāj, aor. òtjerah, prid. r. òtjerao, prid. t. òtjerān〉 1. tjerajući odvesti koga s određenoga mjesta [~ iz staje] 2. tjerajući odvesti koga ili što otkamo na određeno mjesto [~ u staju]; ant. dotjerati |
òtkad | pril. 1. uvodi pitanje o vremenu od kojega je što započelo [Otkad to traje?] 2. ima vezničku funkciju u zavisnosloženim objektnim rečenicama, uvodi neizravno pitanje [Reci mi ~ to traje.; Znamo ~ to traje.] 3. ima vezničku funkciju u zavisnosloženim subjektnim rečenicama, uvodi neizravno pitanje [Zna se ~ to traje.] 4. ima vezničku funkciju u zavisnosloženim vremenskim rečenicama, uvodi vremensku surečenicu [Nije se promijenila ~ je poznajem.]; sin. otkako; sin. otkada |
otkàda | pril., usp. otkad |
òtkako | |
òtkamo | pril., usp. otkud |
otkápčati | gl. nesvrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. òtkāpčām, 3. l. mn. otkápčajū, imp. òtkāpčāj, aor. otkápčah, imperf. òtkāpčāh, prid. r. otkápčao, prid. t. òtkāpčān〉 otvarati (o onome što je spojeno kopčom ili dugmetom) [~ kaput]; ant. zakapčati, zakopčavati • otkápčati se 〈povr.〉 1. otvarati ono što je spojeno kopčom ili dugmetom, a što se nosi na sebi kao odjevni predmet; ant. zakapčati se v. pod zakapčati, zakopčavati se v. pod zakopčavati 2. otvarati se samo od sebe (o onome što je bilo spojeno kopčom ili dugmetom) [Košulja mi se otkapča.]; sin. otkopčavati; vidski paranjak: otkopčati |