pȍjāvnī

prid. G pȍjāvnōg(a); ž. pȍjāvnā, s. pȍjāvnō koji se odnosi na pojave [~ oblik]

pȍjāvnōst

im. ž. G pȍjāvnosti, I pȍjāvnošću/pȍjāvnosti; mn. N pȍjāvnosti, G pȍjāvnostī vrsta, lik ili izgled čega [različite pojavnosti iste stvari]; sin. vid

pojedínac

im. m. G pojedínca, V pȍjedīnče; mn. N pojedínci, G pojèdīnācā ljudsko biće kao zasebna jedinka; sin. čovjek, osoba

pojedìnačan

prid. G pojedìnačna; odr. pojedìnačnī, G pojedìnačnōg(a); ž. pojedìnačna, s. pojedìnačno 1. koji je zaseban, izdvojen iz skupa [pojedinačni predmet] 2. ono u čemu sudjeluju pojedinci [pojedinačno prvenstvo za muškarce]

pojedínčev

prid. G pojedínčeva; ž. pojedínčeva, s. pojedínčevo koji pripada pojedincu

pojèdīnī

prid. G pojèdīnōg(a); ž. pojèdīnā, s. pojèdīnō 1. koji se razumijeva kao pojedinac ili pojedinačni predmet [svaki ~ čovjek] 2. u im. funkciji mn. označuje skupinu osoba [S pojedinima jednostavno ne možeš.]

pojedínōst

im. ž. G pojedínosti, I pojedínošću/pojedínosti; mn. N pojedínosti, G pojedínostī najmanji sastavni dio veće cjeline [pojedinosti razgovora]; sin. (detalj)

pojednostávniti

gl. svrš. prijel. prez. 1. l. jd. pojednòstāvnīm, 3. l. mn. pojednòstāvnē, imp. pojednostávni, aor. pojednostávnih, prid. r. pojednostávnio, prid. t. pojednòstāvnjen učiniti što jednostavnim ili jednostavnijim • pojednostávniti se povr. postati jednostavnim ili jednostavnijim; vidski paranjak: pojednostavnjivati

pojednostavnjívati

gl. nesvrš. prijel. prez. 1. l. jd. pojednostàvnjujēm, 3. l. mn. pojednostàvnjujū, imp. pojednostàvnjūj, aor. pojednostavnjívah, imperf. pojednostàvnjīvāh, prid. r. pojednostavnjívao, prid. t. pojednostàvnjīvān činiti što jednostavnim ili jednostavnijim • pojednostavnjívati se povr. postajati jednostavnim ili jednostavnijim; vidski paranjak: pojednostavniti

pojeftíniti

gl. svrš. neprijel. prez. 1. l. jd. pojèftīnīm, 3. l. mn. pojèftīnē, imp. pojeftíni, aor. pojeftínih, prid. r. pojeftínio postati jeftinijim [Kruh je pojeftinio.]; vidski parnjaci: pojeftinjavati, pojeftinjivati

pojeftinjávati

gl. nesvrš. neprijel. prez. 1. l. jd. pojeftìnjāvām, 3. l. mn. pojeftinjávajū, imp. pojeftìnjāvāj, aor. pojeftinjávah, imperf. pojeftìnjāvāh, prid. r. pojeftinjávao, prid. t. pojeftìnjāvān postajati jeftinim [Kruh pojeftinjava.]; sin. pojeftinjivati; vidski parnjak: pojeftiniti

pojeftinjívati

gl. nesvrš. neprijel. prez. 1. l. jd. pojeftìnjujēm, 3. l. mn. pojeftìnjujū, imp. pojeftìnjūj, aor. pojeftinjívah, imperf. pojeftìnjīvāh, prid. r. pojeftinjívao, prid. t. pojeftìnjīvān usp. pojeftinjavati

pòjesti

gl. svrš. prijel. prez. 1. l. jd. pòjedēm, 3. l. mn. pòjedū, imp. pòjedi, aor. pòjedoh, prid. r. pòjeo, prid. t. pojèden 1. sažvakati i progutati jelo [~ sendvič] 2. uzeti obrok [~ ručak]; sin. (konzumirati)

pòjilīšte

im. s. G pòjilīšta; mn. N pòjilīšta, G pòjilīštā polj. mjesto na kojemu se napaja stoka ili divljač; sin. (pojilo)

pòjilo

im. s. G pòjila; mn. N pòjila, G pȍjīlā polj. 1. korito ili uređaj iz kojega pije stoka 2. v. pojilište

pòjiti

gl. nesvrš. prijel. prez. 1. l. jd. pòjīm, 3. l. mn. pòjē, imp. pòji, aor. pòjih, imperf. pòjāh, prid. r. pòjio, prid. t. pȍjen davati stoci da pije vodu [~ konje na rijeci]

pójmiti

gl. svrš. prijel. prez. 3. l. jd. pȏjmīm, 3. l. mn. pȏjmē, imp. pójmi, aor. pójmih, prid. r. pójmio, prid. t. pȏjmljen 1. spoznati bit, smisao ili značenje čega [~ poruku romana]; sin. razabrati, razumjeti, shvatiti 2. steći vlastitu spoznaju o kome ili čemu [~ Boga] 3. fil. logično povezati na razini pojmova [~ sudove]; vidski paranjak: poimati

pòjmōvnī

prid. G pòjmōvnōg(a); ž. pòjmōvnā, s. pòjmōvnō koji se odnosi na pojam

pojmòvnīk

im. m. G pojmovníka; mn. N pojmovníci, G pojmovníkā popis pojmova s objašnjenjima važnim za razumijevanje riječi, teksta, knjige, pojave i sl.

pokajánje

im. s. G pokajánja osjećaj krivnje ili grižnje savjesti zbog kakve pogreške ili kakva lošeg postupka

pòkajati se

gl. svrš. povr. prez. 1. l. jd. pòkajēm se, 3. l. mn. pòkajū se, imp. pòkāj se, aor. pòkajah se, imperf. pòkajāh se, prid. r. pòkajao se osjetiti krivnju ili grižnju savjesti zbog kakve pogreške ili kakva lošeg postupka

pòkājnica

im. ž. G pòkājnicē; mn. N pòkājnice, G pòkājnīcā žena koja se kaje zbog čega

pòkājničin

prid. G pòkājničina; ž. pòkājničina, s. pòkājničino koji pripada pokajnici

pòkājnīk

im. m. G pòkājnīka, V pòkājnīče; mn. N pòkājnīci, G pòkājnīkā osoba koja se kaje zbog čega

pokápānje

im. s. G pokápānja; mn. N pokápānja, G pokápānjā polaganje u grob (o pokojniku); sin. pokopavanje, sahranjivanje, zakapanje, zakopavanje

pokápati

gl. nesvrš. prijel. prez. 1. l. jd. pòkāpām, 3. l. mn. pokápajū, imp. pòkāpāj, aor. pokápah, imperf. pòkāpāh, prid. r. pokápao, prid. t. pòkāpān polagati u grob (o pokojniku); sin. pokopavati, ( sahranjivati), zakapati, zakopavati; vidski parnjak: pokopati

pòkaz

im. m. G pòkaza; mn. N pòkazi, G pȍkāzā mjesečna ili godišnja vozna karta [tramvajski ~]

pokàzatelj

im. m. G pokàzatelja; mn. N pokàzatelji, G pokàzatēljā 1. podatak koji odaje sliku o čemu [~ razvitka] 2. vanjski izgled koji odražava čije stanje ili čije raspoloženje [Crvenilo je ~ čije sramežljivosti.]; sin. (indikator), izraz, znak 3. znak, postupak ili ponašanje kojim se što pokazuje [~ dobrote]; sin. iskaz, izraz

pokázati

gl. svrš. prijel. prez. 1. l. jd. pòkāžēm, 3. l. mn. pòkāžū, imp. pokáži, aor. pokázah, prid. r. pokázao, prid. t. pòkāzān 1. omogućiti komu da što vidi [~ prijatelju novu sobu] 2. predstaviti publici [~ emisiju; ~ film] 3. upoznati koga s čim novim ili nepoznatim [~ djetetu kako se vozi bicikl; ~ komu put do škole; ~ prijatelju zadaću] 4. dati komu što do znanja kakvim znakom, postupkom ili ponašanjem [~ nezadovoljstvo]; sin. izraziti • pokázati se povr. 1. doći na mjesto ili biti na mjestu na kojemu se postaje vidljiv [~ se na balkonu] 2. potvrditi kakva svojstva [Njegova su se razmišljanja pokazala točnima.]; vidski paranjak: pokazivati

pokazìvāč

im. m. G pokaziváča, V pȍkazivāču; mn. N pokaziváči, G pokaziváčā 1. tehn. uređaj koji bilježi kakvu pojavu ili uzajamne odnose više pojava; sin. indikator 2. osoba koja što pokazuje  ~ miša inform. strelica, crtica, kvadratić ili koji drugi simbol na zaslonu koji označuje mjesto na kojemu se može upisati znak, odabrati mogućnost s izbornika i sl.; sin. (kursor)

pokazivàčica

im. ž. G pokazivàčicē; mn. N pokazivàčice, G pokazivàčīcā žena koja što pokazuje

pokazivàčičin

prid. G pokazivàčičina; ž. pokazivàčičina, s. pokazivàčičino koji pripada pokazivačici

pokazívānje

im. s. G pokazívānja 1. omogućivanje komu da što vidi; ant. nepokazivanje 2. predstavljanje publici 3. upoznavanje koga s čim novim ili nepoznatim; sin. (demonstracija); ant. nepokazivanje 4. davanje komu čega do znanja kakvim znakom, postupkom ili ponašanjem; sin. iskazivanje, izražavanje; ant. nepokazivanje 5. dolazak na mjesto ili bivanje na mjestu na kojemu se postaje vidljiv; sin. pojavljivanje 6. potvrđivanje kakvih svojstava; ant. nepokazivanje

pokazívati

gl. nesvrš. prijel. prez. 1. l. jd. pokàzujēm, 3. l. mn. pokàzujū, imp. pokàzūj, aor. pokazívah, imperf. pokàzīvāh, prid. r. pokazívao, prid. t. pokàzīvān 1. omogućivati komu da što vidi [~ prijateljima novu sobu] 2. predstavljati publici [~ emisiju; ~ film] 3. upoznavati koga s čim novim ili nepoznatim [~ djetetu kako se vozi bicikl; ~ komu put do škole; ~ prijatelju zadaću] 4. davati komu što do znanja kakvim znakom, postupkom ili ponašanjem [~ nezadovoljstvo]; sin. izražavati • pokazívati se povr. 1. dolaziti na mjesto ili biti na mjestu na kojemu se postaje vidljiv [~ se na balkonu] 2. potvrđivati kakva svojstva [Njegova se razmišljanja pokazuju točnima.]; vidski paranjak: pokazati

pòkaznī

prid. G pòkaznōg(a); ž. pòkaznā, s. pòkaznō koji pokazuje, služi za pokazivanje ili s pomoću kojega se što pokazuje [pokazna zamjenica]

pòkaznica

im. ž. G pòkaznicē; mn. N pòkaznice, G pòkaznīcā rel. u katoličkim obredima svečano ukrašena posuda za izlaganje posvećene hostije

pòkćērka

im. ž. G pòkćērkē, DL pòkćērki; mn. N pòkćērke, G pòkćērkā/pòkćērkī posvojeno žensko dijete, obično novoj očevoj ženi ili novomu majčinu mužu; ant. posinak

pòkisnuti

gl. svrš. neprijel. prez. 1. l. jd. pòkisnēm, 3. l. mn. pòkisnū, imp. pòkisni, aor. pòkisnuh, prid. r. pòkishnuo postati mokrim od kiše

pòklade

im. pl. t. ž. mn. G pȍklādā 1. vrijeme od Bogojavljenja (6. siječnja) do korizme 2. dan uoči korizme (Pepelnice); sin. fašnik pokr., razg., maškare pokr., razg. v. pod maškara, pokladni utorak v. pod utorak

pòkladnī

prid. G pòkladnōg(a); ž. pòkladnā, s. pòkladnō 1. koji se odnosi na vrijeme od Bogojavljanja do korizme (6. siječnja) 2. koji se odnosi na dan uoči korizme (Pepelnice); sin. fašnički pokr., razg.

pòklanjānje

im. s. G pòklanjānja činjenje da što mijenja vlasnika bez novčane naknade, prouzročivanje da tko što ima, prepuštanje čega komu drugom u vlasništvo; sin. darivanje; ant. nepoklanjanje

pòklanjati

gl. nesvrš. prijel. prez. 1. l. jd. pòklanjām, 3. l. mn. pòklanjajū, imp. pòklanjāj, aor. pòklanjah, imperf. pòklanjāh, prid. r. pòklanjao, prid. t. pòklanjān činiti da što mijenja vlasnika bez novčane naknade, prouzročivati da tko što ima, prepuštati što komu drugom u vlasništvo [~ komu knjige]; sin. darivati; vidski parnjak: pokloniti

poklápānje

im. s. G poklápānja 1. stavljanje poklopca na što 2. v. podudaranje, slaganje

poklápati

gl. nesvrš. prijel. prez. 1. l. jd. pòklāpām, 3. l. mn. poklápajū, imp. pòklāpāj, aor. poklápah, imperf. pòklāpāh, prid. r. poklápao, prid. t. pòklāpān stavljati poklopac na što • poklápati se povr. razg. v. podudarati se, slagati se pod slagati; vidski paranjak: poklopiti

pòkleknuti

gl. svrš. neprijel. prez. 1. l. jd. pòkleknēm, 3. l. mn. pòkleknū, imp. pòklekni, aor. pòkleknuh, prid. r. pòkleknuo 1. svinuti nogu u koljenu i prignuti se 2. pren. popustiti pod čijim pritiskom, prestati pružati otpor [~ pred silom]

pȍklīk

im. m. G pȍklīka; mn. N pȍklīci, G pȍklīkā usklik kojim se izražavaju borbeni osjećaji [ratni ~]

pòkliznuti se

gl. svrš. povr. poskliznuti se

pòklon

im. m. G pòklona; mn. N pòkloni, G pȍklōnā ono što se komu daruje; sin. dar

Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje
Školska knjiga