poljòdjēlskī

prid. G poljòdjēlskōg(a); ž. poljòdjēlskā, s. poljòdjēlskō koji se odnosi na poljodjelce i poljodjelstvo; sin. (agrarni), ratarski

poljodjélstvo

im. s. G poljodjélstva polj. grana poljoprivrede koja se bavi obradbom zemlje; sin. (agrar), ratarstvo, zemljoradnja

poljoprìvreda

im. ž. G poljoprìvredē gosp. primarna gospodarska grana koja uključuje obradbu i iskorištavanje zemljišta te uzgoj krupne i sitne stoke [ekstenzivna ~; intenzivna ~]

poljoprìvrednī

prid. G poljoprìvrednōg(a); ž. poljoprìvrednā, s. poljoprìvrednō koji se odnosi na poljoprivredu

poljoprìvrednica

im. ž. G poljoprìvrednicē; mn. N poljoprìvrednice, G poljoprìvrednīcā žena koja živi od poljoprivrede, koja se bavi poljoprivredom kao zanimanjem

poljoprìvredničin

prid. G poljoprìvredničina; ž. poljoprìvredničina, s. poljoprìvredničino koji pripada poljoprivrednici

poljoprìvredničkī

prid. G poljoprìvredničkōg(a); ž. poljoprìvredničkā, s. poljoprìvredničkō koji se odnosi na poljoprivrednike

poljoprìvrednīk

im. m. G poljoprìvrednīka, V poljoprìvrednīče; mn. N poljoprìvrednīci, G poljoprìvrednīkā osoba koja živi od poljoprivrede, koja se bavi poljoprivredom kao zanimanjem

pòljskī

prid. G pòljskōg(a); ž. pòljskā, s. pòljskō koji se odnosi na polje [~ radovi]

pòljskī²

prid. G pòljskōg(a); ž. pòljskā, s. pòljskō 1. koji se odnosi na Poljake i Poljsku 2. u im. funkciji jd. m. jez. službeni jezik u Poljskoj i narodni jezik Poljaka

pòljubac

im. m. G pòljupca; mn. N pòljupci, G pòljubācā dodir usnama kao znak ljubavi, prijateljstva, nježnosti, pozdrava, poštovanja ili naklonosti [dati ~; ~ u čelo]; sin. cjelov poet., zast., pusa razg. ♦ Judin ~ izdajnički postupak pod maskom prijateljstva

poljúbiti

gl. svrš. prijel. prez. 1. l. jd. pòljūbīm, 3. l. mn. pòljūbē, imp. poljúbi, aor. poljúbih, prid. r. poljúbio, prid. t. pòljūbljen dodirnuti koga usnama kao znak ljubavi, prijateljstva, nježnosti, pozdrava, poštovanja ili naklonosti [~ dijete]; sin. (dati poljubac) v. pod dati • poljúbiti se povr. uzajamno se dodirnuti usnama kao znak ljubavi, prijateljstva, nježnosti, pozdrava, poštovanja ili naklonosti [Na rastanku su se poljubili.]

pòmaći

gl. svrš. prijel. prez. 1. l. jd. pòmaknēm, 3. l. mn. pòmaknū, imp. pomàkni, aor. pomàkoh, prid. r. pòmakao, prid. t. pòmaknūt, pril. p. pòmakāvši v. pomaknuti

pomađarívānje

im. s. G pomađarívānjanasilno nametanje mađarskoga jezika i običaja drugim narodima; sin. mađarizacija, pomađarivanje

pomàgāč

im. m. G pomagáča, V pȍmagāču; mn. N pomagáči, G pomagáčā osoba koja pomaže komu u čemu; sin. (asistent), pomoćnik

pomagàčica

im. ž. G pomagàčicē; mn. N pomagàčice, G pomagàčīcā žena koja pomaže komu u čemu; sin. (asistentica), pomoćnica

pomagàčičin

prid. G pomagàčičina; ž. pomagàčičina, s. pomagàčičino koji pripada pomagačici; sin. (asistentičin), pomoćničin

pomágalo

im. s. G pomágala; mn. N pomágala, G pomágālā 1. predmet ili naprava koja pomaže izvođenju čega [nastavno ~]; sin. (rekvizit) 2. naprava koja služi kao zamjena za koji dio tijela ili organ ili kao pomoć pri njegovu radu [~ za disanje]

pomáganje

im. s. G pomágānja pružanje pomoći ili podrške komu; ant. odmaganje

pomágati

gl. nesvrš. prijel./neprijel. prez. 1. l. jd. pòmāžēm, 3. l. mn. pòmāžū, imp. pomáži, aor. pomágah, imperf. pòmāgāh, prid. r. pomágao, prid. t. pòmāgān 1. neprijel. biti komu od koristi ili činiti da mu bude lakše [~ djetetu u učenju]; sin. (pružati pomoć) v. pod pružati; ant. odmagati 2. prijel. davati komu financijsku pomoć [~ mlade umjetnike] • pomágati se povr. služiti se čime kao pomagalom [~ se štapom pri hodu]; vidski paranjak: pomoći

pomahnítati

gl. nesvrš. neprijel. prez. 1. l. jd. pomàhnītām, 3. l. mn. pomahnítajū, imp. pomàhnītāj, aor. pomahnítah, prid. r. pomahnítao postati mahnitim

pòmājka

im. ž. G pòmājkē, DL pòmājci; mn. N pòmājke, G pòmājkā/pòmājkī žena koja je usvojila dijete, obično nova očeva žena; ant. poočim

pòmak

im. m. G pòmaka; mn. N pòmaci, G pȍmākā 1. pokret kojim tko ili što odmiče od prvotnoga položaja 2. pren. uspješan razvoj ili promjena nabolje; sin. napredak, uspon pren.; ant. nazadak

pomaknúće

im. s. G pomaknúća stanje koje nastaje kad se što pomakne

pomàknuti

gl. svrš. prijel. prez. 1. l. jd. pòmaknēm, 3. l. mn. pòmaknū, imp. pomàkni, aor. pomàknuh, prid. r. pomàknuo, prid. t. pòmaknūt, pril. p. pomàknūvši 1. promijeniti položaj ili mjesto čemu [~ cvijet; ~ ruku] 2. pren. premjestiti u vremenu (o terminu ili roku) [~ ispit; ~ vjenčanje]; sin. odgoditi • pomàknuti se povr. promijeniti položaj tijela ili mjesto [~ u stranu]; sin. (pomaći); vidski paranjak: pomicati

pòmalo

pril. 1. u maloj količini i više puta [jesti ~] 2. u maloj mjeri [biti ~ smiješan]

pòmama

im. ž. G pòmamē neobuzdano uzbuđenje, neodoljiva žudnja [~ za kartama za koncert]

pomanjkánje

im. s. G pomanjkánja nepostojanje dovoljne količine čega [~ lijekova; ~ mudrosti]

pomazànica

im. ž. G pomazànicē; mn. N pomazànice, G pomazànīcā rel. žena koja je pomazana uljem s mirodijama i tako uvedena u kraljevsku, redovničku ili proročku službu

pomazàničin

prid. G pomazàničina; ž. pomazàničina, s. pomazàničino koji pripada pomazanici

pomazànīk

im. m. G pomazaníka, V pȍmazanīče; mn. N pomazaníci, G pomazaníkā rel. 1. osoba koja je pomazana uljem s mirodijama i tako uvedena u kraljevsku, svećeničku ili proročku službu [Božji ~] 2. v. mesija

pomazánje

im. s. G pomazánja; mn. N pomazánja, G pomazánjā rel. obred mazanja svetim uljem  bolesničko ~ kršćanski sakrament namijenjen vjernicima u bolesti ili smrtnoj opasnosti

pòmesti

gl. svrš. prijel. prez. 1. l. jd. pomètem, 3. l. mn. pomètū, imp. pomèti, aor. pomètoh, prid. r. pòmeo, prid. t. pomèten 1. metlom pokupiti ili ukloniti što, metući što očistiti [~ dvorište] 2. pren. naglo srušiti ili uništiti što [Vjetar je pomeo drveće.]; sin. pokositi pren.

pòmfrit

im. m. G pòmfrita krumpir izrezan na tanke prutiće ili listiće i pržen u vrelome ulju

pòmicānje

im. s. G pòmicānja 1. mijenjanje položaja ili mjesta čemu 2. pren. premještanje u vremenu (o terminu ili roku); sin. odgađanje

pòmicati

gl. nesvrš. prijel. prez. 1. l. jd. pòmičēm, 3. l. mn. pòmičū, imp. pòmiči, aor. pòmicah, imperf. pòmicāh, prid. r. pòmicao, prid. t. pòmicān 1. mijenjati položaj ili mjesto čemu [~ ruku; ~ cvijet] 2. pren. premještati u vremenu (o terminu ili roku) [~ ispite; ~ vjenčanje]; sin. odgađati • pòmicati se povr. mijenjati položaj tijela ili mjesto; vidski paranjak: pomaknuti

pòmičnī

prid. G pòmičnōg(a); ž. pòmičnā, s. pòmičnō kojemu se pokretom ili djelovanjem kakve sile može promijeniti položaj [~ most; pomična vrata]; sin. pokretni

pòmičnōst

im. ž. G pòmičnosti, I pòmičnošću/pòmičnosti svojstvo onoga što je pomično

pomijéšati

gl. svrš. prijel. prez. 1. l. jd. pòmijēšām, 3. l. mn. pomijéšajū, imp. pòmijēšāj, aor. pomijéšah, prid. r. pomijéšao, prid. t. pòmijēšān 1. miješajući pobrkati, napraviti nered [~ čistu i prljavu odjeću] 2. miješajući spojiti u cjelinu [~ boje]; sin. izmiješati 3. zamijeniti što čime drugim i napraviti zbrku [~ pojmove]; sin. pobrkati

pomilovánje

im. s. G pomilovánja; mn. N pomilovánja, G pomilovánjā čin kojim se osuđeniku oprašta ili smanjuje kazna; sin. (amnestija)

pòmilovati

gl. svrš. prijel. prez. 1. l. jd. pòmilujēm, 3. l. mn. pòmilujū, imp. pòmilūj, aor. pòmilovah, prid. r. pòmilovao, prid. t. pòmilovān lagano, nježno prijeći rukom po kome ili čemu [~ dijete; ~ kosu]; sin. pogladiti

pòmilovati²

gl. svrš. prijel. prez. 1. l. jd. pòmilujēm, 3. l. mn. pòmilujū, imp. pòmilūj, aor. pòmilovah, prid. r. pòmilovao, prid. t. pòmilovān prav. oprostiti ili smanjiti komu kaznu [~ osuđenika]; sin. (amnestirati)

pòmirba

im. ž. G pòmirbē; mn. N pòmirbe, G pȍmīrbā/pòmirbī čin mirenja među zavađenim ili sukobljenim stranama; sin. (pomirenje)

pòmirbenī

prid. G pòmirbenōg(a); ž. pòmirbenā, s. pòmirbenō koji se odnosi na pomirbu

pomirénje

im. s. G pomirénja 1. v. pomirba 2. rel. niz postupaka za pomirbu s Bogom i zajednicom

pomirìsati

gl. svrš. prijel. prez. 1. l. jd. pomìrišēm, 3. l. mn. pomìrišū, imp. pomirìši, aor. pomirìsah, prid. r. pomirìsao, prid. t. pȍmirisān osjetiti, upiti miris čega [~ cvijeće]

pomíriti

gl. svrš. prijel. prez. 1. l. jd. pòmīrīm, 3. l. mn. pòmīrē, imp. pomíri, aor. pomírih, prid. r. pomírio, prid. t. pòmīren uspostaviti mir i dobre odnose među sukobljenim stranama [~ neprijatelje] • pomíriti se povr. 1. prekinuti svađu ili neprijateljstvo i obnoviti dobre međusobne odnose [~ se s prijateljem] 2. pren. pristati na što, prihvatiti što iako se ne smatra najboljim [~ se sa sudbinom]

pomìrljiv

prid. G pomìrljiva; odr. pomìrljivī, G pomìrljivōg(a); ž. pomìrljiva, s. pomìrljivo; komp. pomirljìvijī koji je spreman na mirno rješenje, koji je sklon pomirbi

Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje
Školska knjiga