prìgrabiti

gl. svrš. prijel. prez. 1. l. jd. prìgrabīm, 3. l. mn. prìgrabē, imp. prìgrabi, aor. prìgrabih, prid. r. prìgrabio, prid. t. prìgrabljen silom ili lukavošću uzeti ili osvojiti što [~ plijen; ~ tuđi novac; ~ vlast]

prìgradskī

prid. G prìgradskōg(a); ž. prìgradskā, s. prìgradskō koji je u okolici grada, u blizini grada [prigradsko naselje]

prìgrliti

gl. svrš. prijel. prez. 1. l. jd. prìgrlīm, 3. l. mn. prìgrlē, imp. prìgrli, aor. prìgrlih, prid. r. prìgrlio, prid. t. prìgrljen 1. prihvatiti koga kao svojega [~ dijete bez roditelja] 2. pren. prihvatiti što kao svoje [~ prosvjetiteljske ideje]

prigúšiti

gl. svrš. prijel. prez. 1. l. jd. prìgūšīm, 3. l. mn. prìgūšē, imp. prigúši, aor. prigúših, prid. r. prigúšio, prid. t. prìgūšen smanjiti ili oslabiti snagu ili jačinu čega [~ buku; ~ jecaje; ~ strasti]; vidski parnjak: prigušivati

prigušìvāč

im. m. G prigušiváča; mn. N prigušiváči, G prigušiváčā naprava za prigušivanje zvuka

prigušívati

gl. nesvrš. prijel. prez. 1. l. jd. prigùšujēm, 3. l. mn. prigùšujū, imp. prigùšūj, aor. prigušívah, imperf. prigùšīvāh, prid. r. prigušívao, prid. t. prigùšīvān smanjivati ili slabiti snagu ili jačinu čega [~ buku; ~ jecaje; ~ strasti]; vidski parnjak: prigušiti

príhod

im. m. G príhoda; mn. N príhodi, G príhōdā novčana naknada za rad u određenome razdoblju [mjesečni ~]; sin. plaća, primanje; ant. rashod

prìhvaćānje

im. s. G prìhvaćānja 1. uzimanje u ruke čega od onoga koji to dodaje 2. slaganje s preuzimanjem kakve obveze ili dužnosti 3. primanje koga ili čega u kakvu ustanovu ili okolinu 4. primanje čega kao svojega; sin. poprimanje, preuzimanje 5. slaganje s kim ili s čim, imanje istoga mišljenja o čemu kao i tko drugi; sin. pristajanje 6. davanje pristanka na što [~ ponude]; sin. pristajanje 7. hvatanje rukom za što

prìhvaćati

gl. nesvrš. prijel. prez. 1. l. jd. prìhvaćām, 3. l. mn. prìhvaćajū, imp. prìhvaćāj, aor. prìhvaćah, imperf. prìhvaćāh, prid. r. prìhvaćao, prid. t. prìhvaćān 1. uzimati u ruke što od onoga koji to dodaje [~ kovčeg; ~ knjige] 2. slagati se s preuzimanjem kakve obveze ili dužnosti [~ mjesto učitelja; ~ predsjedničku nominaciju] 3. primati koga ili što u kakvu ustanovu ili okolinu [~ bolesnike u bolnicu; ~ izbjeglice u svoj dom] 4. primati što kao svoje [~ govor novoga kraja]; sin. poprimati, preuzimati 5. slagati se s kim ili s čim, imati o čemu isto mišljenje kao i tko drugi [~ nove ideje]; sin. pristajati 6. davati pristanak na što [~ ponudu]; sin. pristajati • prìhvaćati se povr. 1. rukom dohvaćati što kao uporište ili oslonac [~ se za stolac]; sin. hvatati se v. pod hvatati, pridržavati se v. pod pridržavati, primati se v. pod primati 2. pren. počinjati se ozbiljno baviti čime [~ se učenja; ~ se posla]; sin. bacati se pren., razg. v. pod bacati, hvatati se pren. v. pod hvatati, primati se pren. v. pod primati, prianjati pren., pristupati; vidski paranjak: prihvatiti

prȉhvāt

im. m. G prȉhvāta čin kojim tko koga prihvaća [~ prognanika]

prihvàtilīšte

im. s. G prihvàtilīšta; mn. N prihvàtilīšta, G prihvàtilīštā mjesto za prihvaćanje i privremeni smještaj [~ za nezbrinutu djecu]

prìhvatiti

gl. svrš. prijel. prez. 1. l. jd. prìhvatīm, 3. l. mn. prìhvatē, imp. prìhvati, aor. prìhvatih, prid. r. prìhvatio, prid. t. prìhvaćen 1. uzeti u ruke što od onoga koji to dodaje [~ kovčeg; ~ knjige] 2. složiti se s preuzimanjem kakve obveze ili dužnosti [~ mjesto učitelja; ~ predsjedničku nominaciju] 3. primiti koga u kakvu ustanovu ili okolinu [~ bolesnike u bolnicu; ~ izbjeglice u svoj dom] 4. primiti što kao svoje [~ govor novoga kraja]; sin. poprimiti, preuzeti 5. složiti se s kim ili s čim, imati o čemu isto mišljenje kao i tko drugi [~ nove ideje]; sin. pristati 6. dati pristanak na što [~ ponudu]; sin. pristati • prìhvatiti se povr. 1. rukom dohvatiti što kao uporište ili oslonac [~ se za stolac]; sin. pridržati se v. pod pridržati, primiti se v. pod primiti, uhvatiti se v. pod uhvatiti 2. pren. početi se ozbiljno baviti čime [~ se učenja; ~ se posla]; sin. baciti se pren., razg. v. pod baciti, primiti se pren. v. pod primiti, prionuti pren., pristupiti pren., uhvatiti se pren., razg. v. pod uhvatiti; vidski paranjak: prihvaćati

prihvàtljiv

prid. G prihvàtljiva; odr. prihvàtljivī, G prihvàtljivōg(a); ž. prihvàtljiva, s. prihvàtljivo; komp. prihvatljìvijī koji se može prihvatiti, primiti ili odobriti [~ odgovor; prihvatljiva cijena; prihvatljivo ponašanje]; ant. neprihvatljiv

prihvàtljivōst

im. ž. G prihvàtljivosti, I prihvàtljivošću/prihvàtljivosti svojstvo onoga što je prihvatljivo; ant. neprihvatljivost

prȉhvātnī

prid. G prȉhvātnōg(a); ž. prȉhvātnā, s. prȉhvātnō koji se odnosi na prihvat [~ centar]

prȉjām

im. m. G prȉjāma; mn. N prȉjāmi, G prȉjāmā 1. v. primanje 2. primanje signala [radijski ~]

prȉjāmnī

prid. G prȉjāmnōg(a); ž. prȉjāmnā, s. prȉjāmnō koji se odnosi na prijam [~ ispit; ~ ured]

prȉjāmnīk

im. m. G prȉjāmnīka; mn. N prȉjāmnīci, G prȉjāmnīkā tehn. uređaj koji prima signale [televizijski ~]

prìjašnjī

prid. G prìjašnjēg(a); ž. prìjašnjā, s. prìjašnjē koji je prošao, koji više ne postoji [prijašnja vremena; ~ događaji]; sin. bivši, prošli; ant. budući

prȉjatelj

im. m. G prȉjatelja; mn. N prȉjatelji, G prȉjatēljā 1. bliska osoba s kojom se tko druži, koju poštuje i voli i u koju ima povjerenja [~ iz djetinjstva; kućni ~]; ant. neprijatelj 2. poklonik ili zaštitnik koga ili čega [~ životinja; ~ prirode]

prijatèljica

im. ž. G prijatèljicē; mn. N prijatèljice, G prijatèljīcā 1. bliska ženska osoba s kojom se tko druži, koju poštuje i voli i u koju ima povjerenja [~ iz djetinjstva; kućna ~]; ant. neprijateljica 2. poklonica ili zaštitnica koga ili čega [~ prirode; ~ životinja]

prijatèljičin

prid. G prijatèljičina; ž. prijatèljičina, s. prijatèljičino koji pripada prijateljici; ant. neprijateljičin

prijatèljskī

prid. G prijatèljskōg(a); ž. prijatèljskā, s. prijatèljskō koji se odnosi na prijatelje; ant. neprijateljski

prijatèljski

pril. na način prijatelja [ponašati se ~]; ant. neprijateljski

prijatèljstvo

im. s. G prijatèljstva odnos među prijateljima; ant. neprijateljstvo

prìjati

gl. nesvrš. neprijel. prez. 3. l. jd. prìjā, 3. l. mn. prìjajū, aor. 3. l. jd. prȉja, imperf. 3. l. jd. prìjāše, prid. r. prìjao 1. izazivati osjećaj ugode (o jelu i piću) [Prija mi čaj od šipka.; Ovo mi jelo ne prija.] 2.  goditi

prȉjava

im. ž. G prȉjavē; mn. N prȉjave, G prȉjāvā 1. izjava kojom tko izražava želju da sudjeluje u čemu, da se pridruži čemu ili da bude član čega [~ na natjecanje] 2. službena predaja određenih dokumenata ili izjava o čemu [~ krađe automobila; ~ mjesta boravka]

prijáviti

gl. svrš. prijel. prez. 1. l. jd. prìjāvīm, 3. l. mn. prìjāvē, imp. prijávi, aor. prijávih, prid. r. prijávio, prid. t. prìjāvljen 1. predati pismenu prijavu [~ pokretanje obrta; ~ porez]; vidski parnjak: prijavljivati 2. dati izjavu o robi za carinjenje [~ digitalnu kameru]; sin. (deklarirati); vidski parnjak: prijavljivati 3. obavijestiti koga o čijemu lošem djelu [~ učenika roditeljima]; sin. otkucati razg., tužiti; vidski parnjak: prijavljivati 4. obavijestiti koga o čemu (o prekršaju, zločinu i sl.) [~ pljačku]; vidski parnjak: prijavljivati • prijáviti se povr. 1. podnijeti svoju prijavu za što [~ se na natjecanje]; vidski parnjak: prijavljivati se v. pod prijavljivati 2. priznati počinjeno kazneno ili prekršajno djelo [~ se policiji]; sin. predati se v. pod predati

prijavljívati

gl. nesvrš. prijel. prez. 1. l. jd. prijàvljujēm, 3. l. mn. prijàvljujū, imp. prijàvljūj, aor. prijavljívah, imperf. prijàvljīvāh, prid. r. prijavljívao, prid. t. prijàvljīvān 1. predavati pismenu prijavu [~ pokretanje obrta; ~ porez] 2. davati izjavu o robi za carinjenje [~ digitalnu kameru]; sin. (deklarirati) 3. obavješćivati koga o čijemu lošem djelu [~ učenika roditeljima]; sin. otkucavati razg., tužiti 4. obavješćivati koga o čemu (o prekršajima, zločinima i sl.) [~ pljačke] • prijavljívati se povr. podnositi svoju prijavu za što [~ se na natjecanje]; vidski paranjak: prijaviti

prìjāvnica

im. ž. G prìjāvnicē; mn. N prìjāvnice, G prìjāvnīcā obrazac kojim se što prijavljuje [~ za ispit]

prȉjāzan

prid. ljubazan

prȉje

pril. u proteklim, prošlim vremenima [Prije se bolje živjelo.]; sin. jednoć, jednom, nekad, nekoć, ( ranije), svojedobno  čim/što ~ u čim/što skorije vrijeme [Dođi čim/što prije.]; ant. čim/što kasnije v. pod kasno

prȉje

prij. G označuje da što prethodi čemu [živjeti ~ rata; stići ~ ručka]; ant. nakon, poslije

prijéčiti

gl. nesvrš. prijel. prez. 1. l. jd. prijȇčīm, 3. l. mn. prijȇčē, imp. prijéči, aor. prijéčih, imperf. prijȇčāh, prid. r. prijéčio, prid. t. prijȇčen 1. činiti da se što ne dogodi, ne ostvari ili ne razvije [~ pobunu; ~ koga u njegovu naumu]; sin. gušiti pren., sprečavati 2. zabranjivati komu da što učini [~ ulazak u luku]

prijȇći

gl. svrš. prijel./neprijel. prez. 1. l. jd. prijȇđēm, 3. l. mn. prijȇđū, imp. prijéđi, aor. prijéđoh, prid. r. prèšao, prid. t. prijȇđen 1. prijel. a. dospjeti s jedne strane čega na drugu [~ cestu; ~ rijeku] b. proći kakvu udaljenost [Prešli smo deset kilometara.] 2. neprijel. a. prevući što po čemu ili preko čega [~ rukom preko čela; ~ krpom po stolu] b. zamijeniti što čime drugim [~ iz sela u grad; ~ iz vlaka u autobus; ~ iz čvrstoga u tekuće stanje] c. promijeniti ustanovu ili smjer [~ s građevine na arhitekturu; ~ u drugu školu; ~ u drugi razred]; sin. prebaciti se v. pod prebaciti; vidski paranjak: prelaziti

prijédlog

im. m. G prijédloga; mn. N prijédlozi, G prijédlōgā mišljenje koje tko iznosi kao preporuku da se što učini, da se donese kakva odluka [dati ~; povući ~]; sin. sugestija

prijédlog²

im. m. G prijédloga; mn. N prijédlozi, G prijédlōgā gram. nepromjenjiva riječ koja upravlja oblikom imenske riječi uz koju stoji

prijédložnī

prid. G prijédložnōg(a); ž. prijédložnā, s. prijédložnō koji se odnosi na prijedlog, nepromjenjivu riječ koja upravlja oblikom imenske riječi uz koju stoji [prijedložna skupina]

prijéglas

im. m. G prijéglasa; mn. N prijéglasi, G prijéglāsā gram. promjena samoglasnika pod utjecajem glasa koji stoji ispred ili iza njega

prijéglasnī

prid. G prijéglasnōg(a); ž. prijéglasnā, s. prijéglasnō koji se odnosi na prijeglas

prijȇk

prid. G prijéka; odr. prijȇ, G prijȇkōg(a); ž. prijéka, s. prijȇko 1. koji je ispunjen ljutnjom, negodovanjem [prijeki pogled] 2. odr. koji se zbiva odmah [prijeki sud]

prijȇko

pril. na drugoj strani, na drugu stranu [prijeći ~]

prijȇko²

pril. ljutito, s negodovanjem ♦ ~ potrebno takvo da se bez toga ne može; ~ gledati gledati s ljutnjom, neprihvaćanjem i negodovanjem

prijékor

im. m. G prijékora, I prijékorom; mn. N prijékori, G prijékōrā prigovor zbog učinjene pogreške ili lošega ponašanja [učiteljev ~]; sin. ukor

prijékōran

prid. G prijékōrna; odr. prijékōrnī, G prijékōrnōg(a); ž. prijékōrna, s. prijékōrno koji izražava prijekor [~ pogled]

prijélaz

im. m. G prijélaza; mn. N prijélazi, G prijélāzā 1. mjesto na kojemu se prelazi s jedne strane na drugu [pješački ~; ~ preko granice; ~ preko pruge] 2. pretapanje jednoga stupnja, stanja ili vrijednosti u drugi stupanj, stanje ili vrijednost [~ devetnaestoga u dvadeseto stoljeće]; sin. (tranzicija)

prijélazan

prid. G prijélazna; odr. prijélaznī, G prijélaznōg(a); ž. prijélaznā, s. prijélaznō 1. koji može prijeći na druge [prijelazna bolest]; ant. neprijelazan 2. odr. gram. čija radnja prelazi na objekt (o glagolu); ant. neprijelazni v. pod neprijelazan

prijélaznōst

im. ž. G prijélaznosti, I prijélaznošću/prijélaznosti gram. gramatička kategorija kojom se izriče da glagolska radnja prelazi na objekt; ant. neprijelaznost

Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje
Školska knjiga