propàgānda | im. ž. 〈G propàgāndē〉 v. promidžba |
propàgāndnī | prid. 〈G propàgāndnōg(a); ž. propàgāndnā, s. propàgāndnō〉 v. promidžbeni |
pròpalica | im. m. ž. 〈G pròpalicē, V pròpalice/pròpalico; mn. N pròpalice, G pròpalīcā〉 1. osoba koja je propala, koja je upropastila svoj život [taj ~; ta ~; ti propalice; te propalice] 2. 〈ž.〉 žena koja je propala, koja je upropastila svoj život [ta ~; te propalice] |
pròpaličin | prid. 〈G pròpaličina; ž. pròpaličina, s. pròpaličino〉 koji pripada propalici |
pròpān | im. m. 〈G propána〉 kem. bezbojni plinoviti ugljikovodik koji se dobiva iz nafte, upotrebljava se u kućanstvu kao gorivi plin u bocama |
prȍpāst | im. ž. 〈G prȍpāsti, I prȍpāšću/prȍpāsti〉 1. nestanak ili propadanje čega [~ carstva]; sin. uništenje 2. težak položaj iz kojega nema izlaza [srljati u ~; biti na rubu propasti] |
pròpasti | gl. svrš. neprijel. 〈prez. 1. l. jd. pròpadnēm, 3. l. mn. pròpadnū, imp. pròpadni, aor. pròpadoh/pròpah, prid. r. pròpao〉 1. neočekivano slobodno pasti na nižu razinu [~ kroz otvor u podu; ~ na dno jame] 2. neočekivano upasti u kakvu žitku tvar [~ u blato] 3. pren. doživjeti neuspjeh u čemu [~ u životu]; ant. uspjeti 4. dobiti neprolazne ocjene, ne prijeći u viši obrazovni stupanj [~ na ispitu]; sin. pasti; ant. proći; vidski paranjak: propadati |
propèlēr | im. m. 〈G propeléra, I propelérom; mn. N propeléri, G propelérā〉 tehn. dio broda ili zrakoplova koji se sastoji od malih povezanih krila koja ga vrtnjom pokreću |
propélo | im. s. 〈G propéla; mn. N propéla, G propélā〉 v. raspelo |
pròpēn | im. m. 〈G propéna〉 kem. bezbojni plinoviti nezasićeni ugljikovodik koji se dobiva iz nafte; sin. (propilen) |
pròpēti | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. prȍpnēm, 3. l. mn. prȍpnū, imp. pròpni, aor. pròpēh, prid. r. m. prȍpeo, ž. prȍpēla, s. prȍpēlo, mn. prȍpēli, prid. t. prȍpēt〉 v. raspeti, razapeti • pròpēti se 〈povr.〉 uzdignuti se na stražnje noge [Konj se propeo.]; vidski paranjak: propinjati |
propìlēn | im. m. 〈G propiléna〉 v. propen |
pròpinjati | gl. nesvrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. pròpinjēm, 3. l. mn. pròpinjū, imp. pròpinji, aor. pròpinjah, imperf. pròpinjāh, prid. r. pròpinjao, prid. t. pròpinjān〉 v. raspinjati, razapinjati • pròpinjati se 〈povr.〉 uzdizati se na stražnje noge [Konj se propinje.]; vidski paranjak: propeti |
pròpis | im. m. 〈G pròpisa; mn. N pròpisi, G prȍpīsā〉 utvrđena obveza koja uređuje odnose i postupke u društvu i određuje pravila ponašanja [pravopisni ~; prometni ~] |
pròpīsān | prid. 〈G pròpīsāna; odr. pròpīsānī, G pròpīsānōg(a); ž. pròpīsāna, s. pròpīsāno〉 koji je netko propisao [~ lijek] |
pròpisan | prid. 〈G pròpisna; odr. pròpisnī, G pròpisnōg(a); ž. pròpisna, s. pròpisno〉 koji je u skladu s propisom [propisna brzina; propisno parkiranje]; ant. nepropisan |
propísati | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. pròpīšēm, 3. l. mn. pròpīšū, imp. propíši, aor. propísah, prid. r. propísao, prid. t. pròpīsān〉 1. propisom učiniti što obvezatnim [~ zakonom] 2. odrediti primjenu ili uporabu čega [~ lijek]; vidski paranjak: propisivati |
propisívati | gl. nesvrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. propìsujēm, 3. l. mn. propìsujū, imp. propìsūj, aor. propisívah, imperf. propìsīvāh, prid. r. propisívao, prid. t. propìsīvān〉 1. propisom činiti što obvezatnim [~ zakonom] 2. određivati primjenu ili uporabu čega [~ lijekove]; vidski paranjak: propisati |
pròpiti se | gl. svrš. povr. 〈prez. 1. l. jd. prȍpijēm se, 3. l. mn. prȍpijū se, imp. pròpīj se, aor. pròpih se, prid. r. m. prȍpio se, ž. prȍpīla se, s. prȍpīlo se, mn. prȍpīli se〉 odati se piću |
propješáčiti | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. propjèšāčīm, 3. l. mn. propjèšāčē, imp. propješáči, aor. propješáčih, prid. r. propješáčio, prid. t. propjèšāčen〉 pješačeći proći što [~ grad] |
pròpjevati | gl. svrš. neprijel. 〈prez. 1. l. jd. pròpjevām, 3. l. mn. pròpjevajū, imp. pròpjevāj, aor. pròpjevah, prid. r. pròpjevao〉 1. početi pjevati [Propjevala je u vrtiću.] 2. provesti vrijeme pjevajući [Propjevali su večer.] 3. pren., razg. v. progovoriti |
pròplakati | gl. svrš. prijel./neprijel. 〈prez. 1. l. jd. pròplačēm, 3. l. mn. pròplačū, imp. pròplači, aor. pròplakah, prid. r. pròplakao, prid. t. pròplakān〉 1. 〈prijel.〉 provesti određeno vrijeme plačući [~ noć] 2. 〈neprijel.〉 početi plakati [Na tu je vijest proplakala.] |
pròplanak | im. m. 〈G pròplānka; mn. N pròplānci, G pròplanākā〉 manja čistina u šumi |
pròpolis | im. m. 〈G pròpolisa〉 biol., kem. tvar koju proizvode pčele sastavljena od smjese biljnih smola, peluda i voska, ugodna mirisa i ljekovitih svojstava |
propòrcija | im. ž. 〈G propòrcijē; mn. N propòrcije, G propòrcījā〉 v. razmjer |
prȍporcionālan | prid. 〈G prȍporcionālna; odr. prȍporcionālnī, G prȍporcionālnōg(a); ž. prȍporcionālna, s. prȍporcionālno〉 v. razmjeran |
proporcionálnōst | im. ž. 〈G proporcionálnosti, I proporcionálnošću/proporcionálnosti〉 v. razmjernost |
prȍpovijēd | im. ž. 〈G prȍpovijēdi, L propovijédi, I prȍpovijēđu/prȍpovijēdi; mn. N prȍpovijēdi, G propovijédī, DLI propovijédima〉 rel. dio mise u kojemu svećenik tumači vjerske istine |
propovijédānje | im. s. 〈G propovijédānja〉 1. širenje vjerskih poruka 2. širenje kakva nauka, doktrine ili učenja, zalaganje za što 3. držanje propovijedi |
propovijédati | gl. nesvrš. prijel./neprijel. 〈prez. 1. l. jd. propòvijēdām, 3. l. mn. propovijédajū, imp. propòvijēdāj, aor. propovijédah, imperf. propòvijēdāh, prid. r. propovijédao, prid. t. propòvijēdān〉 1. 〈prijel.〉 a. širiti vjerske poruke [~ evanđelje; ~ budizam] b. širiti kakav nauk, doktrinu ili učenje, zalagati se za što [~ snošljivost i nenasilje; ~ liberalne ideje] 2. 〈neprijel.〉 držati propovijedi [~ u župnoj crkvi] |
propovjedaònica | im. ž. 〈G propovjedaònicē; mn. N propovjedaònīce, G propovjedaònīcā〉 rel. povišeno mjesto u crkvi s ogradom s kojega propovjednik govori |
propovjèdnica | im. ž. 〈G propovjèdnicē; mn. N propovjèdnice, G propovjèdnīcā〉 žena koja propovijeda |
propovjèdničin | prid. 〈G propovjèdničina; ž. propovjèdničina, s. propovjèdničino〉 koji pripada propovjednici |
propovjèdnīk | im. m. 〈G propovjedníka, V prȍpovjednīče; mn. N propovjedníci, G propovjedníkā〉 osoba koja propovijeda |
prȍpūh | im. m. 〈G prȍpūha〉 struja zraka koja prolazi kroz dva otvora |
propúhati | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. pròpūšēm, 3. l. mn. pròpūšū, imp. propúši, aor. propúhah, prid. r. propúhao, prid. t. pròpūhān〉 1. pušući pročistiti [~ motor]; vidski parnjak: propuhivati 2. 〈3. l.〉 snažno po kome puhati (o vjetru ili snažnoj struji zraka) [Propuhala me bura.] |
propuhívati | gl. nesvrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. propùhujēm, 3. l. mn. propùhujū, imp. propùhūj, aor. propuhívah, imperf. propùhīvāh, prid. r. propuhívao, prid. t. propùhīvān〉 pušući pročišćivati [~ motor]; vidski parnjak: propuhati |
propùpati | gl. svrš. neprijel. 〈prez. 3. l. jd. propùpā, 3. l. mn. propùpajū, aor. 3. l. jd. prȍpupā, imperf. 3. l. jd. propùpāše, prid. r. propùpao〉 razviti pupove [Drveće je propupalo.] |
pròpusnica | im. ž. 〈G pròpusnicē; mn. N pròpusnice, G pròpusnīcā〉 dokument kojim se dopušta ulaz ili prolaz kroza što |
pròpusnōst | im. ž. 〈G pròpusnosti, I pròpusnošću/pròpusnosti〉 svojstvo onoga što je propusno; ant. nepropusnost |
pròpust | im. m. 〈G pròpusta; mn. N pròpusti, G prȍpūstā〉 ono što se nije učinilo, a trebalo je učiniti, izostanak koje radnje |
pròpustan | prid. 〈G pròpusna; odr. pròpusnī, G pròpusnōg(a); ž. pròpusna, s. pròpusno; komp. propùsnijī〉 koji propušta vodu, vlagu, kišu i sl. [~ sloj gline]; ant. nepropustan |
propùstiti | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. pròpustīm, 3. l. mn. pròpustē, imp. propùsti, aor. propùstih, prid. r. propùstio, prid. t. pròpušten〉 1. pustiti koga ili što preda se, dati komu prednost [~ pješake; ~ vlak]; ant. zadržati, zaustaviti 2. previdjeti što u tekstu ili izostaviti što u govoru [~ pogrešku; ~ važnu činjenicu] 3. ne upotrijebiti kakvu okolnost u svoju korist [~ dobru priliku]; sin. upropastiti; ant. iskoristiti; vidski paranjak: propuštati |
propúštānje | im. s. 〈G propúštānja〉 1. puštanje koga ili čega preda se, davanje prednosti komu; ant. zadržavanje, zaustavljanje 2. previđanje u tekstu ili izostavljanje čega u govoru 3. neupotrebljavanje kakve okolnosti u svoju korist; sin. neiskorišćivanje, neiskorištavanje; ant. iskorišćivanje, iskorištavanje |
propúštati | gl. nesvrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. pròpūštām, 3. l. mn. propúštajū, imp. pròpūštāj, aor. propúštah, imperf. pròpūštāh, prid. r. propúštao, prid. t. pròpūštān〉 1. puštati koga ili što preda se, davati komu prednost [~ pješake; ~ vlak]; ant. zadržavati, zaustavljati 2. previđati što u tekstu ili izostavljati što u govoru [~ pogreške; ~ važne činjenice] 3. ne upotrebljavati kakvu okolnost u svoju korist [~ dobre prilike]; sin. upropašćivati, upropaštavati; ant. iskorišćivati, iskorištavati; vidski paranjak: propustiti |
proputovánje | im. s. 〈G proputovánja; mn. N proputovánja, G proputovánjā〉 kratko zadržavanje na kojemu mjestu tijekom putovanja |
proputòvati | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. propùtujēm, 3. l. mn. propùtujū, imp. propùtūj, aor. proputòvah, imperf. propùtovāh, prid. r. proputòvao, prid. t. prȍputovān〉 1. putujući proći [Proputovao je mnoge zemlje.]; sin. obići 2. putujući proći bez duljega zadržavanja [Kroz Italiju smo samo proputovali.] |
prȍračūn | im. m. 〈G prȍračūna; mn. N prȍračūni, G prȍračūnā〉 približni iznos primitaka i izdataka koji se predviđaju za određeno vrijeme |