propàgānda

im. ž. G propàgāndē v. promidžba

propàgāndnī

prid. G propàgāndnōg(a); ž. propàgāndnā, s. propàgāndnō v. promidžbeni

pròpalica

im. m. ž. G pròpalicē, V pròpalice/pròpalico; mn. N pròpalice, G pròpalīcā 1. osoba koja je propala, koja je upropastila svoj život [taj ~; ta ~; ti propalice; te propalice] 2. ž. žena koja je propala, koja je upropastila svoj život [ta ~; te propalice]

pròpaličin

prid. G pròpaličina; ž. pròpaličina, s. pròpaličino koji pripada propalici

pròpān

im. m. G propána kem. bezbojni plinoviti ugljikovodik koji se dobiva iz nafte, upotrebljava se u kućanstvu kao gorivi plin u bocama

prȍpāst

im. ž. G prȍpāsti, I prȍpāšću/prȍpāsti 1. nestanak ili propadanje čega [~ carstva]; sin. uništenje 2. težak položaj iz kojega nema izlaza [srljati u ~; biti na rubu propasti]

pròpasti

gl. svrš. neprijel. prez. 1. l. jd. pròpadnēm, 3. l. mn. pròpadnū, imp. pròpadni, aor. pròpadoh/pròpah, prid. r. pròpao 1. neočekivano slobodno pasti na nižu razinu [~ kroz otvor u podu; ~ na dno jame] 2. neočekivano upasti u kakvu žitku tvar [~ u blato] 3. pren. doživjeti neuspjeh u čemu [~ u životu]; ant. uspjeti 4. dobiti neprolazne ocjene, ne prijeći u viši obrazovni stupanj [~ na ispitu]; sin. pasti; ant. proći; vidski paranjak: propadati

propèlēr

im. m. G propeléra, I propelérom; mn. N propeléri, G propelérā tehn. dio broda ili zrakoplova koji se sastoji od malih povezanih krila koja ga vrtnjom pokreću

propélo

im. s. G propéla; mn. N propéla, G propélā v. raspelo

pròpēn

im. m. G propéna kem. bezbojni plinoviti nezasićeni ugljikovodik koji se dobiva iz nafte; sin. (propilen)

pròpēti

gl. svrš. prijel. prez. 1. l. jd. prȍpnēm, 3. l. mn. prȍpnū, imp. pròpni, aor. pròpēh, prid. r. m. prȍpeo, ž. prȍpēla, s. prȍpēlo, mn. prȍpēli, prid. t. prȍpēt v. raspeti, razapeti • pròpēti se povr. uzdignuti se na stražnje noge [Konj se propeo.]; vidski paranjak: propinjati

propìlēn

im. m. G propiléna v. propen

pròpinjati

gl. nesvrš. prijel. prez. 1. l. jd. pròpinjēm, 3. l. mn. pròpinjū, imp. pròpinji, aor. pròpinjah, imperf. pròpinjāh, prid. r. pròpinjao, prid. t. pròpinjān v. raspinjati, razapinjati • pròpinjati se povr. uzdizati se na stražnje noge [Konj se propinje.]; vidski paranjak: propeti

pròpis

im. m. G pròpisa; mn. N pròpisi, G prȍpīsā utvrđena obveza koja uređuje odnose i postupke u društvu i određuje pravila ponašanja [pravopisni ~; prometni ~]

pròpīsān

prid. G pròpīsāna; odr. pròpīsānī, G pròpīsānōg(a); ž. pròpīsāna, s. pròpīsāno koji je netko propisao [~ lijek]

pròpisan

prid. G pròpisna; odr. pròpisnī, G pròpisnōg(a); ž. pròpisna, s. pròpisno koji je u skladu s propisom [propisna brzina; propisno parkiranje]; ant. nepropisan

propísati

gl. svrš. prijel. prez. 1. l. jd. pròpīšēm, 3. l. mn. pròpīšū, imp. propíši, aor. propísah, prid. r. propísao, prid. t. pròpīsān 1. propisom učiniti što obvezatnim [~ zakonom] 2. odrediti primjenu ili uporabu čega [~ lijek]; vidski paranjak: propisivati

propisívati

gl. nesvrš. prijel. prez. 1. l. jd. propìsujēm, 3. l. mn. propìsujū, imp. propìsūj, aor. propisívah, imperf. propìsīvāh, prid. r. propisívao, prid. t. propìsīvān 1. propisom činiti što obvezatnim [~ zakonom] 2. određivati primjenu ili uporabu čega [~ lijekove]; vidski paranjak: propisati

pròpiti se

gl. svrš. povr. prez. 1. l. jd. prȍpijēm se, 3. l. mn. prȍpijū se, imp. pròpīj se, aor. pròpih se, prid. r. m. prȍpio se, ž. prȍpīla se, s. prȍpīlo se, mn. prȍpīli se odati se piću

propješáčiti

gl. svrš. prijel. prez. 1. l. jd. propjèšāčīm, 3. l. mn. propjèšāčē, imp. propješáči, aor. propješáčih, prid. r. propješáčio, prid. t. propjèšāčen pješačeći proći što [~ grad]

pròpjevati

gl. svrš. neprijel. prez. 1. l. jd. pròpjevām, 3. l. mn. pròpjevajū, imp. pròpjevāj, aor. pròpjevah, prid. r. pròpjevao 1. početi pjevati [Propjevala je u vrtiću.] 2. provesti vrijeme pjevajući [Propjevali su večer.] 3. pren., razg. v. progovoriti

pròplakati

gl. svrš. prijel./neprijel. prez. 1. l. jd. pròplačēm, 3. l. mn. pròplačū, imp. pròplači, aor. pròplakah, prid. r. pròplakao, prid. t. pròplakān 1. prijel. provesti određeno vrijeme plačući [~ noć] 2. neprijel. početi plakati [Na tu je vijest proplakala.]

pròplanak

im. m. G pròplānka; mn. N pròplānci, G pròplanākā manja čistina u šumi

pròpolis

im. m. G pròpolisa biol., kem. tvar koju proizvode pčele sastavljena od smjese biljnih smola, peluda i voska, ugodna mirisa i ljekovitih svojstava

propòrcija

im. ž. G propòrcijē; mn. N propòrcije, G propòrcījā v. razmjer

prȍporcionālan

prid. G prȍporcionālna; odr. prȍporcionālnī, G prȍporcionālnōg(a); ž. prȍporcionālna, s. prȍporcionālno v. razmjeran

proporcionálnōst

im. ž. G proporcionálnosti, I proporcionálnošću/proporcionálnosti v. razmjernost

prȍpovijēd

im. ž. G prȍpovijēdi, L propovijédi, I prȍpovijēđu/prȍpovijēdi; mn. N prȍpovijēdi, G propovijédī, DLI propovijédima rel. dio mise u kojemu svećenik tumači vjerske istine

propovijédānje

im. s. G propovijédānja 1. širenje vjerskih poruka 2. širenje kakva nauka, doktrine ili učenja, zalaganje za što 3. držanje propovijedi

propovijédati

gl. nesvrš. prijel./neprijel. prez. 1. l. jd. propòvijēdām, 3. l. mn. propovijédajū, imp. propòvijēdāj, aor. propovijédah, imperf. propòvijēdāh, prid. r. propovijédao, prid. t. propòvijēdān 1. prijel. a. širiti vjerske poruke [~ evanđelje; ~ budizam] b. širiti kakav nauk, doktrinu ili učenje, zalagati se za što [~ snošljivost i nenasilje; ~ liberalne ideje] 2. neprijel. držati propovijedi [~ u župnoj crkvi]

propovjedaònica

im. ž. G propovjedaònicē; mn. N propovjedaònīce, G propovjedaònīcā rel. povišeno mjesto u crkvi s ogradom s kojega propovjednik govori

propovjèdnica

im. ž. G propovjèdnicē; mn. N propovjèdnice, G propovjèdnīcā žena koja propovijeda

propovjèdničin

prid. G propovjèdničina; ž. propovjèdničina, s. propovjèdničino koji pripada propovjednici

propovjèdnīk

im. m. G propovjedníka, V prȍpovjednīče; mn. N propovjedníci, G propovjedníkā osoba koja propovijeda

prȍpūh

im. m. G prȍpūha struja zraka koja prolazi kroz dva otvora

propúhati

gl. svrš. prijel. prez. 1. l. jd. pròpūšēm, 3. l. mn. pròpūšū, imp. propúši, aor. propúhah, prid. r. propúhao, prid. t. pròpūhān 1. pušući pročistiti [~ motor]; vidski parnjak: propuhivati 2. 3. l. snažno po kome puhati (o vjetru ili snažnoj struji zraka) [Propuhala me bura.]

propuhívati

gl. nesvrš. prijel. prez. 1. l. jd. propùhujēm, 3. l. mn. propùhujū, imp. propùhūj, aor. propuhívah, imperf. propùhīvāh, prid. r. propuhívao, prid. t. propùhīvān pušući pročišćivati [~ motor]; vidski parnjak: propuhati

propùpati

gl. svrš. neprijel. prez. 3. l. jd. propùpā, 3. l. mn. propùpajū, aor. 3. l. jd. prȍpupā, imperf. 3. l. jd. propùpāše, prid. r. propùpao razviti pupove [Drveće je propupalo.]

pròpusnica

im. ž. G pròpusnicē; mn. N pròpusnice, G pròpusnīcā dokument kojim se dopušta ulaz ili prolaz kroza što

pròpusnōst

im. ž. G pròpusnosti, I pròpusnošću/pròpusnosti svojstvo onoga što je propusno; ant. nepropusnost

pròpust

im. m. G pròpusta; mn. N pròpusti, G prȍpūstā ono što se nije učinilo, a trebalo je učiniti, izostanak koje radnje

pròpustan

prid. G pròpusna; odr. pròpusnī, G pròpusnōg(a); ž. pròpusna, s. pròpusno; komp. propùsnijī koji propušta vodu, vlagu, kišu i sl. [~ sloj gline]; ant. nepropustan

propùstiti

gl. svrš. prijel. prez. 1. l. jd. pròpustīm, 3. l. mn. pròpustē, imp. propùsti, aor. propùstih, prid. r. propùstio, prid. t. pròpušten 1. pustiti koga ili što preda se, dati komu prednost [~ pješake; ~ vlak]; ant. zadržati, zaustaviti 2. previdjeti što u tekstu ili izostaviti što u govoru [~ pogrešku; ~ važnu činjenicu] 3. ne upotrijebiti kakvu okolnost u svoju korist [~ dobru priliku]; sin. upropastiti; ant. iskoristiti; vidski paranjak: propuštati

propúštānje

im. s. G propúštānja 1. puštanje koga ili čega preda se, davanje prednosti komu; ant. zadržavanje, zaustavljanje 2. previđanje u tekstu ili izostavljanje čega u govoru 3. neupotrebljavanje kakve okolnosti u svoju korist; sin. neiskorišćivanje, neiskorištavanje; ant. iskorišćivanje, iskorištavanje

propúštati

gl. nesvrš. prijel. prez. 1. l. jd. pròpūštām, 3. l. mn. propúštajū, imp. pròpūštāj, aor. propúštah, imperf. pròpūštāh, prid. r. propúštao, prid. t. pròpūštān 1. puštati koga ili što preda se, davati komu prednost [~ pješake; ~ vlak]; ant. zadržavati, zaustavljati 2. previđati što u tekstu ili izostavljati što u govoru [~ pogreške; ~ važne činjenice] 3. ne upotrebljavati kakvu okolnost u svoju korist [~ dobre prilike]; sin. upropašćivati, upropaštavati; ant. iskorišćivati, iskorištavati; vidski paranjak: propustiti

proputovánje

im. s. G proputovánja; mn. N proputovánja, G proputovánjā kratko zadržavanje na kojemu mjestu tijekom putovanja

proputòvati

gl. svrš. prijel. prez. 1. l. jd. propùtujēm, 3. l. mn. propùtujū, imp. propùtūj, aor. proputòvah, imperf. propùtovāh, prid. r. proputòvao, prid. t. prȍputovān 1. putujući proći [Proputovao je mnoge zemlje.]; sin. obići 2. putujući proći bez duljega zadržavanja [Kroz Italiju smo samo proputovali.]

prȍračūn

im. m. G prȍračūna; mn. N prȍračūni, G prȍračūnā približni iznos primitaka i izdataka koji se predviđaju za određeno vrijeme

Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje
Školska knjiga