razigravàčica | im. ž. 〈G razigravàčicē; mn. N razigravàčice, G razigravàčīcā〉 glavna organizatorica napada u skupnim sportovima |
razigravàčičin | prid. 〈G razigravàčičina; ž. razigravàčičina, s. razigravàčičino〉 koji pripada razigravačici |
razigrávānje | im. s. 〈G razigrávānja〉 1. poticanje koga na igru ili pokret, dovođenje koga u stanje pune spremnosti za igru 2. sp. a. prouzročivanje da tko počne igrati na najbolji mogući način b. početak igranja na najbolji mogući način |
razigrávati | gl. nesvrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. razìgrāvām, 3. l. mn. razigrávajū, imp. razìgrāvāj, aor. razigrávah, imperf. razìgrāvāh, prid. r. razigrávao, prid. t. razìgrāvān〉 1. poticati koga na igru ili pokret, dovoditi koga u stanje pune spremnosti za igru [~ konja prije utrke] 2. sp. prouzročivati da tko počne igrati na najbolji mogući način [~ napadače] • razigrávati se 〈povr.〉 sp. počinjati igrati na najbolji mogući način [Nogometaši su se sporo razigravali.]; vidski paranjak: razigrati |
razìlaziti se | gl. nesvrš. povr. 〈prez. 1. l. jd. razìlazīm se, 3. l. mn. razìlazē se, imp. razìlazi se, aor. razìlazih se, imperf. razìlažāh se, prid. r. razìlazio se〉 1. na kraju druženja odlaziti na različite strane [Počeli smo se razilaziti tek pred zoru.] 2. pren. a. prekidati poslovnu, ljubavnu ili bračnu vezu b. ne slagati se u pristupu čemu [Razilazimo se u mišljenjima.]; vidski paranjak: razići se |
razìlažēnje | im. s. 〈G razìlažēnja〉 1. odlaženje na različite strane 2. neslaganje oko čega |
razìna | im. ž. 〈G razìnē; mn. N razìne, G razínā〉 1. visina do koje dopire koja tekućina [~ mora; ~ rijeke] 2. stupanj razvijenosti čega [~ znanja]; sin. (nivo) ♦ ispod 〈svake〉 razine veoma loš, bezvrijedan; na visokoj (zavidnoj) razini veoma dobar, vrijedan |
razjápiti | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. ràzjāpīm, 3. l. mn. ràzjāpē, imp. razjápi, aor. razjápih, prid. r. razjápio, prid. t. ràzjāpljen〉 širom otvoriti, raširiti do neugodne otvorenosti (o usnoj šupljini) [~ ralje] |
razjáriti | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. ràzjārīm, 3. l. mn. ràzjārē, imp. razjári, aor. razjárih, prid. r. razjário, prid. t. ràzjāren〉 učiniti koga gnjevnim, ljutitim, bijesnim [~ oca] • razjáriti se 〈povr.〉 postati gnjevnim, ljutitim, bijesnim; vidski paranjak: razjarivati |
razjarívati | gl. nesvrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. razjàrujēm, 3. l. mn. razjàrujū, imp. razjàrūj, aor. razjarívah, imperf. razjàrīvāh, prid. r. razjarívao, prid. t. razjàrīvān〉 činiti koga gnjevnim, ljutitim, bijesnim [~ oca] • razjarívati se 〈povr.〉 postajati gnjevnim, ljutitim, bijesnim; vidski paranjak: razjariti |
razjàsniti | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. ràzjasnīm, 3. l. mn. ràzjasnē, imp. razjàsni, aor. razjàsnih, prid. r. razjàsnio, prid. t. ràzjašnjen〉 v. objasniti |
razjašnjávati | gl. nesvrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. razjàšnjāvām, 3. l. mn. razjašnjávajū, imp. razjàšnjāvāj, aor. razjašnjávah, imperf. razjàšnjāvāh, prid. r. razjašnjávao, prid. t. razjàšnjāvān〉 v. objašnjavati |
razjašnjénje | im. s. 〈G razjašnjénja; mn. N razjašnjénja, G razjašnjénjā〉 v. objašnjenje |
razjedíniti | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. razjèdīnīm, 3. l. mn. razjèdīnē, imp. razjedíni, aor. razjedínih, prid. r. razjedínio, prid. t. razjèdīnjen〉 prouzročiti da što prestane djelovati kao cjelina [~ napore; ~ narode; ~ snage] • razjedíniti se 〈povr.〉 prestati postojati ili djelovati u kakvu zajedništvu; vidski paranjak: razjedinjavati |
razjedinjávati | gl. nesvrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. razjedìnjāvām, 3. l. mn. razjedinjávajū, imp. razjedìnjāvāj, aor. razjedinjávah, imperf. razjedìnjāvāh, prid. r. razjedinjávao, prid. t. razjedìnjāvān〉 prouzročivati da što prestane djelovati kao cjelina [~ napore; ~ narode; ~ snage] • razjedinjavati se 〈povr.〉 prestajati postojati ili djelovati u kakvu zajedništvu; vidski paranjak: razjediniti |
razjedinjívati | gl. nesvrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. razjedìnjujēm, 3. l. mn. razjedìnjujū, imp. razjedìnjūj, aor. razjedinjívah, imperf. razjedìnjīvāh, prid. r. razjedinjívao, prid. t. razjedìnjīvān〉 usp. razjedinjavati |
razjednačávānje | im. s. 〈G razjednačávānja〉 proces u kojem se što razjednačuje po kojemu svojstvu [~ suglasničkih skupina]; sin. razjednačivanje |
razjednačávati | gl. nesvrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. razjednàčāvām, 3. l. mn. razjednačávajū, imp. razjednàčāvāj, aor. razjednačávah, imperf. razjednàčāvāh, prid. r. razjednačávao, prid. t. razjednàčāvān〉 činiti što nejednakim ili takvim da prestane vrijediti jednako za sve [~ prava]; sin. razjednačivati; ant. ujednačavati, ujednačivati; vidski parnjak: razjednačiti |
razjednáčiti | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. razjèdnāčīm, 3. l. mn. razjèdnāčē, imp. razjednáči, aor. razjednáčih, prid. r. razjednáčio, prid. t. razjèdnāčen〉 učiniti što nejednakim ili takvim da prestane vrijediti jednako za sve [~ prava]; ant. ujednačiti; vidski parnjaci: razjednačavati, razjednačivati |
razjednačívānje | im. s. 〈G razjednačívānja〉 usp. razjednačavanje |
razjednačívati | gl. nesvrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. razjednàčujēm, 3. l. mn. razjednàčujū, imp. razjednàčūj, aor. razjednačívah, imperf. razjednàčīvāh, prid. r. razjednačívao, prid. t. razjednàčīvān〉 usp. razjednačavati |
razjúriti | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. ràzjūrīm, 3. l. mn. ràzjūrē, imp. razjúri, aor. razjúrih, prid. r. razjúrio, prid. t. ràzjūren〉 otjerati s kakva mjesta, učiniti da se skupina brzo raziđe [~ novinare]; sin. rastjerati |
ràzlabaviti | |
razlàgāč | im. m. 〈G razlagáča; mn. N razlagáči, G razlagáčā〉 biol. organizam koji razgrađuje organske tvari na njihove sastavnice |
razlágānje | im. s. 〈G razlágānja〉 1. izdvajanje sastavnih dijelova iz tvari 2. iznošenje razloga; sin. razjašnjavanje |
razlágati | gl. nesvrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. ràzlāžēm, 3. l. mn. ràzlāžū, imp. razláži, aor. razlágah, imperf. ràzlāgāh, prid. r. razlágao, prid. t. ràzlāgān〉 1. izdvajati iz tvari njezine sastavne dijelove [~ otpadne tekućine]; sin. razgrađivati 2. iznositi razloge; vidski paranjak: razložiti |
razlámati | gl. nesvrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. ràzlāmām, 3. l. mn. razlámajū, imp. ràzlāmāj, aor. razlámah, imperf. ràzlāmāh, prid. r. razlámao, prid. t. ràzlāmān〉 v. lomiti |
rázlaz | im. m. 〈G rázlaza; mn. N rázlazi, G rázlāzā〉 1. prestanak druženja, trenutak u kojemu svatko kreće na svoju stranu; sin. rastanak 2. pren. prekid međusobnih odnosa [~ u stranci] |
razlètjeti se | gl. svrš. povr. 〈prez. 1. l. jd. ràzletīm se, 3. l. mn. ràzletē se, imp. razlèti se, aor. razlètjeh se, prid. r. m. razlètio se, ž. razlètjela se, s. razlètjelo se, mn. razlètjeli se〉 1. otići na više strana [~ po svijetu; Razletjeli se po podu listovi knjige.] 2. raspasti se tako da dijelovi odlete na različite strane, obično zbog udarca, eksplozije i sl. [~ na komadiće; Zrakoplov se razletio.] |
razlíčak | im. m. 〈G razlíčka; mn. N razlíčci, G ràzlīčākā〉 bot. jednogodišnja biljka iz porodice glavočika plavih cvjetova, čest korov žitnih polja; sin. (zečina) |
rázličit | prid. 〈G rázličita; odr. rázličitī, G rázličitōg(a); ž. rázličita, s. rázličito; komp. različìtijī〉 1. koji se razlikuje od onoga s kojim se uspoređuje [~ način rada; različita narav; različite prilike]; sin. drugi, drukčiji, nejednak; ant. istovjetan, jednak 2. 〈mn.〉 koji su neodređene vrste, dobi, spola ili svojstava [različite životinje; ~ ljudi]; sin. (razni) |
rázličito | pril. 〈komp. različìtijē〉 tako da se razlikuje od čega [~ raditi; ~ vrednovati]; sin. drukčije, nejednako; ant. istovjetno, jednako |
rázličitōst | im. ž. 〈G rázličitosti, I rázličitošću/rázličitosti〉 svojstvo onoga što je različito; sin. nejednakost; ant. istovjetnost, jednakost |
razlijégati se | gl. nesvrš. povr. 〈prez. 3. l. jd. ràzlijēžē se, 3. l. mn. ràzlijēžū se, aor. 3. l. jd. rȁzlijēga se, imperf. 3. l. jd. ràzlijēgāše se, prid. r. razlijégao se〉 razvijati se u prostoru [Zvuk se razliježe dvoranom.]; sin. širiti se v. pod širiti pren. |
razlijévati | gl. nesvrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. ràzlijēvām, 3. l. mn. razlijévajū, imp. ràzlijēvāj, aor. razlijévah, imperf. ràzlijēvāh, prid. r. razlijévao, prid. t. ràzlijēvān〉 1. lijevajući premještati tekućinu iz jedne posude u više drugih [~ mlijeko u boce] 2. činiti da se tekućina izlijeva iz čega, lijevajući širiti po čemu [~ tintu po papiru; ~ vodu po podu] • razlijévati se 〈povr.〉 prelaziti preko ruba, izlaziti iz korita kojim voda protječe [Nakon velikih kiša rijeke su se razlijevale.]; vidski paranjak: razliti |
rázlika | im. ž. 〈G rázlikē, DL rázlici; mn. N rázlike, G rázlīkā〉 1. svojstvo po kojemu je jedna stvar drukčija od druge [~ u težini; ~ u cijeni] 2. mat. rezultat oduzimanja; sin. (diferencija) |
rázlikovānje | im. s. 〈G rázlikovānja〉 1. bivanje svjesnim razlika među stvarima, bićima i pojavama 2. bivanje drukčijim od koga ili čega |
rázlikovati | gl. nesvrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. rázlikujēm, 3. l. mn. rázlikujū, imp. rázlikūj, aor. rázlikovah, imperf. rázlikovāh, prid. r. rázlikovao, prid. t. rázlikovān〉 biti svjestan razlike među stvarima, bićima i pojavama, znati da je što različito od čega [~ boje; ~ dobro od lošega] • rázlikovati se 〈povr.〉 biti drukčiji od koga ili čega |
rázlikōvnī | prid. 〈G rázlikōvnōg(a); ž. rázlikōvnā, s. rázlikōvnō〉 koji se odnosi na razlike [~ rječnik] |
razlìstati se | gl. svrš. povr. 〈prez. 3. l. jd. razlìstā se, 3. l. mn. razlìstajū se, aor. 3. l. jd. rȁzlistā se, prid. r. razlìstao se〉 dobiti lišće u punoj mjeri i veličini [Drvo se razlistalo.] |
ràzliti | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. rȁzlijēm, 3. l. mn. rȁzlijū, imp. ràzlīj, aor. ràzlih, prid. r. m. rȁzlio, ž. rȁzlīla, s. rȁzlīlo, mn. rȁzlīli, prid. t. razlìven〉 1. lijevajući premjestiti tekućinu iz jedne posude u više drugih [~ mlijeko u tri boce] 2. učiniti da se tekućina izlije iz čega, lijevajući proširiti po čemu [~ tintu po papiru; ~ vodu po podu] • ràzliti se 〈povr.〉 preći preko ruba, izići iz korita kojim voda protječe [Rijeka se razlila.]; vidski paranjak: razlijevati |
rázlog | im. m. 〈G rázloga; mn. N rázlozi, G rázlōgā〉 1. činjenica koja je uzrok čemu [~ putovanja; ~ kašnjenja vlaka] 2. ono što potiče na kakav postupak, što izaziva ili prouzročuje pojavu čega [~ za svađu] |
rázlomačkī | prid. 〈G rázlomačkōg(a); ž. rázlomačkā, s. rázlomačkō〉 koji se odnosi na razlomke [razlomačka crta] |
rázlomak | im. m. 〈G rázlōmka; mn. N rázlōmci, G rázlomākā〉 mat. izraz sastavljen od dvaju brojeva, brojnika i nazivnika i vodoravne crte koji označuje kvocijent brojnika i nazivnika |
razlòmiti | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. ràzlomīm, 3. l. mn. ràzlomē, imp. razlòmi, aor. razlòmih, prid. r. razlòmio, prid. t. ràzlomljen〉 lomeći razdvojiti što na dijelove; vidski parnjak: razlamati |
rázložan | prid. 〈G rázložna; odr. rázložnī, G rázložnōg(a); ž. rázložna, s. rázložno; komp. razlòžnijī〉 1. koji donosi prosudbu na temelju svih razloga [~ čovjek] 2. koji je utemeljen na razmatranju svih razloga [razložna odluka] |
razlòžiti | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. ràzložīm, 3. l. mn. ràzložē, imp. razlòži, aor. razlòžih, prid. r. razlòžio, prid. t. ràzložen〉 1. određenim procesom izdvojiti iz tvari njezine sastavne dijelove [~ otpadne tekućine]; sin. razgraditi 2. iznijeti sve razloge; vidski paranjak: razlagati |
rázložnōst | im. ž. 〈G rázložnosti, I rázložnošću/rázložnosti〉 osobina onoga koji je razložan ili svojstvo onoga što je razložno |