serenáda | im. ž. 〈G serenádē; mn. N serenáde, G serenádā〉 glazb. pjesma koja se pjeva dragoj osobi pod prozorom; sin. podoknica |
sȇrija | im. ž. 〈G sȇrijē; mn. N sȇrije, G sȇrījā〉 1. skupina jednakih predmeta proizvedenih na istome mjestu ili u istome razdoblju [najnovija ~ automobila; ~ novčanica] 2. televizijski film ili priča u nastavcima [dječja ~] |
sȇrījskī | prid. 〈G sȇrījskōg(a); ž. sȇrījskā, s. sȇrījskō〉 1. koji se odnosi na seriju [~ film; serijska proizvodnja] 2. koji ponavlja istu radnju ili čin više puta [~ ubojica] |
sérum | im. m. 〈G séruma; mn. N sérumi, G sérūmā〉 1. tekući dio krvi koji se dobiva nakon zgrušavanja i uklanjanja ugruška 2. farm. pripravak dobiven iz ljudske ili životinjske krvi koji sadržava protutijela kakve zarazne bolesti te se upotrebljava u terapiji zaraznih bolesti |
sérumskī | prid. 〈G sérumskōg(a); ž. sérumskā, s. sérumskō〉 koji se odnosi na serum |
sèrver | im. m. 〈G sèrvera, I sèrverom; mn. N sèrveri, G sȅrvērā〉 v. poslužnik |
servírati | gl. dvov. prijel./neprijel. 〈prez. 1. l. jd. sèrvīrām, 3. l. mn. servírajū, imp. sèrvīrāj, aor. servírah, imperf. sèrvīrāh, prid. r. servírao, prid. t. sèrvīrān〉 1. 〈prijel.〉 v. poslužiti 2. 〈prijel.〉 v. posluživati 3. sp. 〈neprijel.〉 početnim udarcem ubaciti/ubacivati loptu u igru (u tenisu, stolnome tenisu, odbojci i sl.) |
sèrvīs | im. m. 〈G servísa; mn. N servísi, G servísā〉 sp. početni udarac kojim se lopta ubacuje u igru (u tenisu, stolnome tenisu, odbojci i sl.) |
sèstra | im. ž. 〈G sèstrē, V sȅstro; mn. N sèstre, G sestárā〉 ženska osoba u odnosu na ostale osobe koje imaju iste roditelje; ant. brat ◇ časna ~ rel. pripadnica katoličkoga ženskog reda koja živi u samostanu te polaže zavjete siromaštva, pobožnosti i čistoće; sin. opatica razg., redovnica; medicinska ~ žena koja ima završenu srednju medicinsku školu i radi u bolnici ili ambulanti |
sèstrica | im. ž. 〈G sèstricē; mn. N sèstrice, G sȅstrīcā〉 1. um. mala sestra 2. hip. sestra od milja; sin. seka hip., razg. |
sèstričin | prid. 〈G sèstričina; ž. sèstričina, s. sèstričino〉 koji pripada sestrici; sin. sekin hip., razg. |
sèstrična | im. ž. 〈G sèstričnē; mn. N sèstrične, G sȅstrīčnā〉 stričeva, ujakova ili tetina kći, prva rođakinja |
sèstrīnskī | prid. 〈G sèstrīnskōg(a); ž. sèstrīnskā, s. sèstrīnskō〉 koji se odnosi na sestre [sestrinska ljubav] |
sȅt | im. m. 〈G sèta; mn. N sètovi, G sȅtōvā〉 sp. dio teniskoga susreta u kojemu natjecatelj pobjeđuje ako osvoji šest ili sedam gemova |
sézati | gl. nesvrš. neprijel. 〈prez. 1. l. jd. sȇžēm, 3. l. mn. sȇžū, imp. séži, aor. sézah, imperf. sȇzāh, prid. r. sézao〉 1. prostirati se, širiti se do određene granice [Pogled seže u daljinu]; sin. dopirati, dosezati 2. uzimati u obzir sve unutar kakva raspona [Ta aktivnost seže od upozorenja do zaštite.] |
sezóna | im. ž. 〈G sezónē; mn. N sezóne, G sezónā〉 1. godišnje doba ili dio godine [ljetna ~] 2. vrijeme koje najbolje odgovara kakvoj djelatnosti [~ lova; kazališna ~; turistička ~] |
sèzōnskī | prid. 〈G sèzōnskōg(a); ž. sèzōnskā, s. sèzōnskō〉 koji se odnosi na sezonu [~ radnik] |
sféra | im. ž. 〈G sférē; mn. N sfére, G sférā〉 1. mat. skup točaka u prostoru jednako udaljenih od dane točke (središta sfere) 2. pren. v. područje ◇ nebeska ~ 〈jd.〉 astr. 1. zamišljena kugla velikoga polumjera koja služi za rješavanje astronomskih zadataka 2. svemirski prostor gledan sa Zemlje; sin. nebeski svod v. pod svod |
sfȇrnī | prid. 〈G sfȇrnōg(a); ž. sfȇrnā, s. sfȇrnō〉 koji se odnosi na sferu |
sfȋnga | im. ž. 〈G sfȋngē, DL sfȋngi; mn. N sfȋnge, G sfȋngā/sfȋngī〉 mit. biće iz različitih mitoloških predaja, kod starih Egipćana čudovište s lavljim tijelom i glavom muškarca, kod starih Grka krilata lavica s glavom žene |
shéma | im. ž. 〈G shémē; mn. N shéme, G shémā〉 1. pojednostavnjen model ili prikaz čega [~ zgrade]; sin. skica 2. idejni nacrt kojega sustava, obrazac kakva djelovanja |
shèmatskī | prid. 〈G shèmatskōg(a); ž. shèmatskā, s. shèmatskō〉 koji se odnosi na shemu [~ prikaz] |
shvȁćānje | im. s. 〈G shvȁćānja; mn. N shvȁćānja, G shvȁćānjā〉 1. spoznavanje biti, smisla ili značenja čega; sin. poimanje, razabiranje, razumijevanje 2. spoznavanje i doživljavanje na vlastiti način |
shvȁćati | gl. nesvrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. shvȁćām, 3. l. mn. shvȁćajū, imp. shvȁćāj, aor. shvȁćah, imperf. shvȁćāh, prid. r. shvȁćao, prid. t. shvȁćān〉 1. spoznavati bit, smisao ili značenje čega [~ poruku romana]; sin. poimati, razabirati, razumijevati 2. spoznavati i doživljavati na vlastiti način [sve ~ negativno; Ne shvaćam to kao poraz.] 3. postajati svjesnim čije pobude, nalaziti opravdanje za kakav postupak, dobro poznavati koga i znati razloge čijih postupaka [Ne shvaćam tvoje postupke.; Ona me shvaća.]; sin. razumjeti; vidski paranjak: shvatiti |
shvȁtiti | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. shvȁtīm, 3. l. mn. shvȁtē, imp. shvȁti, aor. shvȁtih, prid. r. shvȁtio, prid. t. shvȁćen〉 1. spoznati bit, smisao ili značenje čega [~ poruku romana]; sin. (dokučiti), pojmiti, razabrati, razumjeti 2. spoznati i doživjeti na vlastiti način [sve ~ negativno; Nisam to shvatila kao poraz.] 3. postati svjesnim čije pobude, naći opravdanje za kakav postupak, dobro poznavati koga i znati razloge čijih postupaka [Nikada nisam shvatila tvoje postupke.]; sin. razumjeti; vidski paranjak: shvaćati |
shvàtljiv | prid. 〈G shvàtljiva; odr. shvàtljivī, G shvàtljivōg(a); ž. shvàtljiva, s. shvàtljivo; komp. shvatljìvijī〉 koji se može shvatiti [~ govor; ~ tekst]; sin. (dokučiv), razumljiv; ant. (nedokučiv), neshvatljiv |
shvàtljivōst | im. ž. 〈G shvàtljivosti, I shvàtljivošću/shvàtljivosti〉 svojstvo onoga što je shvatljivo; sin. razumljivost; ant. nerazumljivost, neshvatljivost |
SI | pokrata za sjeveroistok |
si | pov. zam. 〈D〉 v. pod sebe |
sibìlant | im. m. 〈G sibìlanta; mn. N sibìlanti; mn. G sibìlanātā〉 v. piskavac |
sibilarizácija | im. ž. 〈G sibilarizácijē〉 gram. glasovna promjena u kojoj se suglasnici k, g, h zamjenjuju sibilantima (suglasnicima) c, z, s ispred i |
sibirèja | im. ž. 〈G sibirèjē; mn. N sibirèje, G sibiréjā〉 bot. endemski zaštićeni razgranati listopadni grm gustih grana, glatke i sjajne smeđe kore i bijelih dvodomnih cvjetova koji raste na kamenjaru [hrvatska ~] |
sȋći | gl. svrš. neprijel. 〈prez. 1. l. jd. sȋđēm, 3. l. mn. sȋđū, imp. síđi, aor. síđoh, prid. r. sìšao〉 1. premjestiti se s višega na niži položaj, s višega na niže mjesto [~ sa stolca]; sin. spustiti se v. pod spustiti; ant. dignuti se v. pod dignuti, podignuti se v. pod podignuti, popeti se, uspeti se 2. pren. napustiti kakav visoki društveni položaj [~ s vlasti]; vidski paranjak: silaziti |
sȉćūšan | prid. 〈G sȉćūšna; odr. sȉćūšnī, G sȉćūšnōg(a); ž. sȉćūšna, s. sȉćūšno; komp. sićùšnijī〉 koji je veoma malen [~ miš; sićušna ptica; sićušno zrno] |
sída | |
sȉdriti | gl. nesvrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. sȉdrīm, 3. l. mn. sȉdrē, imp. sȉdri, aor. sȉdrih, imperf. sȉdrāh, prid. r. sȉdrio, prid. t. sȉdren〉 bacati sidro na morsko ili riječno dno i tako osiguravati da se plovilo drži na mjestu |
sȉdro | im. s. 〈G sȉdra; mn. N sȉdra, G sȉdārā/sȋdrā〉 pom. naprava koja ukopana u dno rijeke, jezera ili mora drži plovilo na mjestu ♦ baciti ~ zaustaviti se, prestati lutati, smiriti se; dignuti ~ otići, napustiti mjesto (sredinu) |
sìdrūn | im. m. 〈G sidrúna, V sȉdrūne; mn. N sidrúni, G sidrúnā〉 sp. napadač postavljen najbliže protivničkim vratima u vaterpolu |
sìfilis | im. m. 〈G sìfilisa〉 med. spolna bakterijska zarazna bolest; sin. (lues) |
sìfilisnī | prid. 〈G sìfilisnōg(a); ž. sìfilisnā, s. sìfilisnō〉 koji se odnosi na sifilis; sin. (luesni); |
sȉga | im. ž. 〈G sȉgē, DL sȉgi; mn. N sȉge, G sȋgā〉 zem. tvorevina koja nastaje u špiljama kapanjem vode kroz strop |
sìgnāl | im. m. 〈G signála; mn. N signáli, G signálā〉 svjetlosni, zvučni ili radijski znak kojim se prenosi kakva poruka ili upozorenje |
signalizácija | im. ž. 〈G signalizácijē〉 sustav signala, sporazumijevanje ili informiranje s pomoću signala [cestovna ~]; sin. (signaliziranje) |
signalizírānje | im. s. 〈G signalizírānja〉 v. signalizacija |
signalizírati | gl. dvov. prijel./neprijel. 〈prez. 1. l. jd. signalìzīrām, 3. l. mn. signalizírajū, imp. signalìzīrāj, aor. signalizírah, imperf. signalìzīrāh, prid. r. signalizírao, prid. t. signalìzīrān〉 prenijeti/prenositi ili dojaviti/dojavljivati što signalima [~ opasnost; ~ komu kad može doći] |
sȉgūran | prid. 〈G sȉgūrna; odr. sȉgūrnī, G sȉgūrnōg(a); ž. sȉgūrna, s. sȉgūrno; komp. sigùrnijī〉 1. koji pruža sigurnost, koji nije izložen opasnostima [sigurna luka; sigurno sklonište] 2. koji ima vjere u sebe, svoje sposobnosti i mogućnosti 3. koji je u skladu s očekivanim ili uobičajenim [~ hod; ~ nastup] 4. koji je zajamčen, do kojega će bez sumnje doći [sigurni prihodi]; sin. (izvjestan); ant. (neizvjestan); ant. nesiguran |
sȉgūrno | pril. 〈komp. sigùrnijē〉 1. tako da se ne izlaže opasnosti [~ ulagati; ~ putovati]; ant. nesigurno 2. s vjerom u sebe, u svoje sposobnosti i mogućnosti [~ govoriti; ~ nastupati]; ant. nesigurno 3. 〈pozitiv〉 pojačava tvrdnju ili izjavu, izriče da je što posve u skladu s očekivanim [Sigurno znam.; Sigurno će doći.]; sin. dakako, jasno, naravno |
sigúrnosnī | prid. 〈G sigúrnosnōg(a); ž. sigúrnosnā, s. sigúrnosnō〉 koji se odnosi na sigurnost [sigurnosne mjere; ~ pojas; ~ uređaji] |