sȉt

prid. G sìta; odr. sìtī, G sìtōg(a); ž. sìta, s. sȉto; komp. sìtijī 1. koji je dovoljno jeo, koji se najeo i nije više gladan [~ pas; sita djeca; sito govedo]; ant. gladan 2. pren. koji ne osjeća potrebu ili želju za čim [~ ljubavi; ~ kruha]; ant. gladan pren., žedan pren., željan

sȉtan

prid. G sìtna; odr. sìtnī, G sìtnōg(a); ž. sìtna, s. sȉtno; komp. sìtnijī 1. koji je veoma malen; sin. malahan hip., malešan hip., minijaturan; ant. golem, krupan 2. koji se sastoji od malih dijelova ili čestica [sitna prašina]; sin. fin 3. koji je male vrijednosti [~ novac] 4. koji nije težak, koji nema veću važnost, koji se lako podnosi [~ zadatak; sitne brige]

sitnìca

im. ž. G sitnìcē; mn. N sitnìce, G sitnícā 1. mala stvar koja nema veću vrijednost [Poklonit ćeš mu neku sitnicu.] 2. događaj, okolnost ili zbivanje bez veće važnosti [Ne treba gubiti vrijeme na sitnice.] 3. posao koji ne zahtijeva velik trud [To je za tebe ~.]

sitničáriti

gl. nesvrš. neprijel. prez. 1. l. jd. sitnìčārīm, 3. l. mn. sitnìčārē, imp. sitničári, aor. sitničárih, imperf. sitnìčārāh, prid. r. sitničário 1. trgovati robom male vrijednosti 2. pren. nepotrebno se baviti sitnicama; sin. cjepidlačiti

sitnìčav

prid. G sitnìčava; odr. sitnìčavī, G sitnìčavōg(a); ž. sitnìčava, s. sitnìčavo; komp. sitničàvijī koji se previše obazire na sitnice

sitnìčavōst

im. ž. G sitnìčavosti, I sitnìčavošću/sitnìčavosti osobina onoga koji je sitničav

sȉtnozōr

im. m. G sȉtnozōra, I sȉtnozōrom; mn. N sȉtnozōri, G sȉtnozōrā zast. v. mikroskop

sȉto

im. s. G sȉta; mn. N sȉta, G sȋ naprava s mrežastim dnom koja služi za sijanje brašna i drugih tvari sitnoga zrna [krupno ~; sitno ~] ♦ proći kroz ~ i rešeto doživjeti svašta, imati raznorazna životna iskustva

sȉtōst

im. ž. G sȉtosti, I sȉtošću/sȉtosti osjećaj koji se javlja kad se zadovolji potreba za jelom

situácija

im. ž. G situácijē; mn. N situácije, G situácījā skup okolnosti u kojima se tko ili što nalazi, prilike u kojima se što zbiva [smiješna ~; teška ~; razvoj situacije]

sȋv

prid. G síva; odr. sȋ, G sȋvōg(a); ž. síva, s. sívo; komp. sȉvljī/sìvijī 1. koji je boje pepela ili dima 2. pren. a. koji nije izražajan, koji je bezbojan ili neodređen [sivi grad; sivo lice] b. koji nema dovoljno svjetla [sivi dan]; sin. tmuran c. koji nije dio kakva javnoga sustava, koji nije u skladu sa zakonima [siva ekonomija] 3. s. u im. funkciji jd. s. boja pepela ili dima [Volim sivo.]

síviti

gl. nesvrš. prijel. prez. 1. l. jd. sȋvīm, 3. l. mn. sȋ, imp. sívi, aor. sívih, prid. r. sívio, prid. t. sȋvljen bojiti što u sivo, činiti sivim [~ tkaninu]

sívjeti

gl. nesvrš. neprijel. prez. 1. l. jd. sívīm, 3. l. mn. sívē, imp. sívi, aor. sívjeh, imperf. sívljāh, prid. r. m. sívio, ž. sívjela, s. sívjelo, mn. sívjeli postajati sivim [Kosa mu je počela ~.] • sívjeti se povr. isticati se sivom bojom [Nebo se sivi prije kiše.]

sȉvkast

prid. G sȉvkasta; odr. sȉvkastī, G sȉvkastōg(a); ž. sȉvkasta, s. sȉvkasto koji ima primjesu sive boje [sivkasta mačka]

sȉvobijēl

prid. G sivobijéla; odr. sȉvobijēlī, G sȉvobijēlōg(a); ž. sivobijéla, s. sivobijélo koji je boje između sive i bijele

sȉvosmeđ

prid. G sivosmèđa; odr. sȉvosmeđī, G sȉvosmeđēg(a); ž. sivosmèđa, s. sivosmèđe koji je boje između sive i smeđe

sȉvožūt

prid. G sivožúta; odr. sȉvožūtī, G sȉvožūtōg(a); ž. sivožúta, s. sivožúto koji je boje između sive i žute

sjȁhati

gl. svrš. neprijel. prez. 1. l. jd. sjȁšēm, 3. l. mn. sjȁšū, imp. sjȁši, aor. sjȁhah, prid. r. sjȁhao sići s koje jahaće životinje [~ s konja]

sjȃj

im. m. G sjȃja, L sjáju 1. jaka svjetlost [~ Sunca] 2. pren. iskazivanje obilja ili bogatstva [~ dvora]; sin. blještavilo pren., raskoš

sjájan

prid. G sjájna; odr. sjȃjnī, G sjȃjnōg(a); ž. sjájna, s. sjájno; komp. sjàjnijī 1. koji sjaji, bljeska [sjajna mjesečina] 2. pren. koji je iznimno velik, dobar ili kvalitetan [~ uspjeh]; sin. blistav, izvanredan, izvrstan, odličan, prvorazredan

sjàjilo

im. s. G sjàjila; mn. N sjàjila, G sjȁjīlā kozmetičko sredstvo kojim se postiže sjaj [~ za usne]

sjájiti

gl. nesvrš. neprijel. prez. 1. l. jd. sjájīm, 3. l. mn. sjájē, imp. sjáji, aor. sjájih, imperf. sjájāh, prid. r. sjájio zračiti svjetlošću ili sjajem, biti pun sjaja [Na stolu sjaji srebrno i zlatno posuđe.; Na vratu joj sjaji zlatni lančić.]; sin. blistati, presijavati se, sjati • sjájiti se povr. 1. zračiti svjetlošću ili sjajem, biti pun sjaja [Na stolu se sjaji zlatno i srebrno posuđe.; Na vratu joj se sjaji zlatni lančić.]; sin. blistati se v. pod blistati, presijavati se, sjati se v. pod sjati 2. odražavati sjaj ili svjetlost [Mjesečina se sjaji na njegovu licu.]

sjȃjno

pril. komp. sjàjnijē iznimno dobro ili kvalitetno [~ kuhati; ~ naučiti]; sin. izvanredno, izvrsno, odlično, prvorazredno

sjȁti

gl. nesvrš. neprijel. prez. 1. l. jd. sjȃm/sjájem, 3. l. mn. sjàjū/sjájē, imp. sjȃj/sjáji, aor. sjȁh, imperf. sjȃh, prid. r. sjȁo 1. odašiljati svjetlost [Sunce sja.; Zvijezda sja na nebu.]; sin. (sijati), svijetliti 2. zračiti svjetlošću ili sjajem, biti pun sjaja [Na stolu sja srebrno i zlatno posuđe.; Na vratu joj sja zlatni lančić.]; sin. blistati, presijavati se, sjajiti 3. pren. zračiti sjajem i isticati se zbog vanjske ili unutarnje ljepote, dobrote ili kakve druge pozitivne osobine [~ od sreće; Igrač sja u svojoj momčadi.]; sin. blistati pren. • sjȁti se povr. zračiti svjetlošću ili sjajem, biti pun sjaja [Na stolu se sja srebrno i zlatno posuđe.; Na vratu joj se sja zlatni lančić.]; sin. blistati se v. pod blistati, presijavati se, sjajiti se v. pod sjajiti

sjȅcīšte

im. s. G sjȅcīšta; mn. N sjȅcīšta, G sjȅcīštā mat. točka u kojoj se sijeku crte ili crte i plohe [~ dviju krivulja; ~ pravaca]

sjȅckānje

im. s. G sjȅckānja sječenje na sitne komadiće

sjȅckati

gl. nesvrš. prijel. prez. 1. l. jd. sjȅckām, 3. l. mn. sjȅckajū, imp. sjȅckāj, aor. sjȅckah, imperf. sjȅckāh, prid. r. sjȅckao, prid. t. sjȅckān sjeći na sitne komadiće [~ luk]

sjȅča

im. ž. G sjȅčē; mn. N sjȅče, G sjȇčā rušenje stabala s pomoću sjekire ili pile [~ šume]

sjèčēnje

im. s. G sjèčēnja 1. odvajanje ili rušenje oštrim oruđem 2. usitnjavanje oštrim oruđem

sjȅčīvo

im. s. oštrica

sjȅćānje

im. s. G sjȅćānja; mn. N sjȅćānja, G sjȅćānjā 1. proces prihvaćanja i zadržavanja novih sadržaja u pameti ili svijesti [loše ~] 2. predodžba u svijesti o kojemu liku ili događaju iz prošlosti [~ na prijatelja]; sin. spomen

sjȅćati se

gl. nesvrš. povr. prez. 1. l. jd. sjȅćām se, 3. l. mn. sjȅćajū se, imp. sjȅćāj se, aor. sjȅćah se, imperf. sjȅćāh se, prid. r. sjȅćao se imati u svijesti predodžbu o kome ili čemu iz prošlosti [~ dana djetinjstva]; sin. pamtiti

sjȅći

gl. nesvrš. prijel. prez. 1. l. jd. sijéčem, 3. l. mn. sijékū, imp. sijéci, aor. sjȅkoh, imperf. sijécijāh, prid. r. sjȅkao, prid. t. sjèčen, pril. s. sijékūći 1. odvajati ili rušiti oštrim oruđem [~ grane; ~ šumu] 2. usitnjavati oštrim oruđem [~ drva] 3. pren. prostorno što dijeliti [Rijeka siječe dolinu.]  ~ val ploviti ravno na val; ~ zavoj nepropisno ulaziti u zavoj

sjȅdalica

im. ž. G sjȅdalicē; mn. N sjȅdalice, G sjȅdalīcā stolac koji je učvršćen ili se može učvrstiti za podlogu [dječja ~]

sjȅdalo

im. s. G sjȅdala; mn. N sjȅdala, G sjȅdālā 1. naprava za sjedenje u gledalištu ili prometnome sredstvu 2. mjesto na kojemu tko sjedi; sin. sjedište

sjȅdati

gl. nesvrš. neprijel. prez. 1. l. jd. sjȅdām, 3. l. mn. sjȅdajū, imp. sjȅdāj, aor. sjȅdah, imperf. sjȅdāh, prid. r. sjȅdao 1. zauzimati položaj u kojemu je težina tijela na donjemu dijelu trupa [~ na stolac] 2. pren. a. pristajati u ležište [Kotač mora dobro ~.] b. razg. postajati bliskim, prihvatljivim [Ne sjeda mi taj prijedlog.]  ~ na račun dolaziti na bankovni račun kao posljedica uplate; vidski paranjak: sjesti

sjèdēnje

im. s. G sjèdēnja 1. bivanje u položaju u kojemu je težina tijela na donjemu dijelu trupa 2. pren., razg. bivanje u kakvoj organizaciji ili u kakvu tijelu 3. mjesto u gledalištu na kojemu se sjedi [kupiti kartu za ~]; ant. stajanje

sjèdilac

im. m. G sjèdioca, V sjèdioče; mn. N sjèdioci, G sjèdilācā 1. pripadnik skupine ljudi koja živi na jednome mjestu; ant. nomad 2. zool. pripadnik skupine organizama koji se ne kreću ili koji su pričvršćeni za podlogu

sjèdilačkī

prid. G sjèdilačkōg(a); ž. sjèdilačkā, s. sjèdilačkō koji se odnosi na sjedioce

sjèdiočev

prid. G sjèdiočeva; ž. sjèdiočeva, s. sjèdiočevo koji pripada sjediocu

sjȅdīšte

im. s. G sjȅdīšta; mn. N sjȅdīšta, G sjȅdīštā 1. mjesto na kojemu se nalazi središte društva, organizacije i sl. [~ banke] 2. mjesto na kojemu tko sjedi; sin. sjedalo

sjèditi

gl. nesvrš. neprijel. prez. 1. l. jd. sjèdīm, 3. l. mn. sjèdē, imp. sjèdi, aor. sjèdih, imperf. sjèdijāh/sjèđāh, prid. r. sjèdio 1. biti u položaju u kojemu je težina tijela na donjemu dijelu trupa [~ na stolcu] 2. pren., razg. biti u kakvoj organizaciji ili u kakvu tijelu [~ u Saboru]

sjȅdnī

prid. G sjȅdnōg(a); ž. sjȅdnā, s. sjȅdnō koji služi za sjedenje [sjedna kost]

sjȅdnica

im. ž. G sjȅdnicē; mn. N sjȅdnice, G sjȅdnīcā službeni sastanak koji se održava radi dogovora i donošenja odluka [~ nastavničkoga vijeća]

sjèkira

im. ž. G sjèkirē; mn. N sjèkire, G sjȅkīrā oštro kovinsko oruđe s drvenim drškom za sječu i cijepanje drva [mala ~; držak sjekire] ♦ pala je komu ~ u med imao je sreće (uspjeha); zakopati ratnu sjekiru pomiriti se, prekinuti neprijateljstvo

sjekùtić

im. m. G sjekùtića; mn. N sjekùtići, G sjekùtīćā anat. svaki od četiriju prednjih zuba u gornjoj i donjoj čeljusti kojima se grize hrana

sjȅme

im. s. G sjȅmena; mn. N sjemèna, G sjeménā 1. bot. zreli sjemeni zametak iz kojega klijanjem nastaje nova biljka 2. biol., med. izlučina muških spolnih žlijezda ♦ čuvati (ostaviti) za ~ što bez potrebe čuvati što, čuvati nešto što više nije potrebno; posijati (ubaciti i sl.) ~ razdora izazvati neprijateljstvo (mržnju)

sjèmenī

prid. G sjèmenōg(a); ž. sjèmenā, s. sjèmenō koji se odnosi na sjeme [sjemena tekućina]

Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje
Školska knjiga