slàdilo

im. s. G slàdila; mn. N slàdila, G slȁdīlā tvar koja umjesto šećera služi za zaslađivanje

sláditi

gl. nesvrš. prijel. prez. 1. l. jd. slȃdīm, 3. l. mn. slȃ, imp. sládi, aor. sládih, imperf. sládijāh/slȃđāh, prid. r. sládio, prid. t. slȃđen činiti što slatkim [~ kavu]; sin. (zaslađivati) • sláditi se povr. jesti što slatko [~ se čokoladom]

sladokúsac

im. m. G sladokúsca, V slȁdokūšče; mn. N sladokúsci, G sladòkūsācā 1. onaj koji uživa u jelu i piću; sin. gurman razg. 2. pren. osoba istančana ukusa koja uživa u lijepim stvarima i djelima

sladokúščev

prid. G sladokúščeva; ž. sladokúščeva, s. sladokúščevo koji pripada sladokuscu

slȁdolēd

im. m. G slȁdolēda; mn. N slȁdolēdi, G slȁdolēdā zaleđena slastica od mlijeka, jaja, šećera i različitih dodataka [~ u čaši; ~ od čokolade; voćni ~]

slȁdor

im. m. G slȁdora, I slȁdorom zast. v. šećer

slágalica

im. ž. G slágalicē; mn. N slágalice, G slágalīcā dječja igračka ili enigmatički zadatak kojim se traži da se od više dijelova sastavi tražena slika

slágānje

im. s. G slágānja 1. stavljanje čega jedno uz drugo ili jedno na drugo 2. postavljanje u red, stavljanje više predmeta na jedno mjesto određenim redom 3. svijanje ili stavljanje čega u određeni oblik tako da bude uredno 4. postavljanje i spajanje dijelova tako da čine cjelinu; sin. montiranje, sklapanje, sastavljanje; ant. rasklapanje, rastavljanje 5. razg. osmišljanje i sastavljanje kakve cjelinu 6. odgovaranje komu prema kakvim obilježjima; sin. podudaranje, ( poklapanje) 7. imanje kakva odnosa 8. bivanje suglasnim s kim ili s čim, imanje istoga mišljenja o čemu kao i tko drugi 9. gram. osnovni tvorbeni način kojim od dviju osnova i spojnika nastaju složenice

slàgār

im. m. G slagára, V slȁgāru/slȁgāre; mn. N slagári, G slagárā osoba koja se bavi slaganjem tekstova; sin. tipograf

slagárev

prid. G slagáreva; ž. slagáreva, s. slagárevo koji pripada slagaru; sin. slagarov, tipografov

slagàrica

im. ž. G slagàricē; mn. N slagàrice, G slagàrīcā žena koja se bavi slaganjem tekstova; sin. tipografkinja

slagàričin

prid. G slagàričina; ž. slagàričina, s. slagàričino koji pripada slagarici; sin. tipografkinjin

slagárov

prid. G slagárova; ž. slagárova, s. slagárovo usp. slagarev

slàgārskī

prid. G slàgārskōg(a); ž. slàgārskā, s. slàgārskō koji se odnosi na slagare i slagarstvo; sin. tipografski

slagárstvo

im. s. G slagárstva tiskanje tekstova pomičnim lijevanim slovima; sin. tipografija

slàgati

gl. svrš. neprijel. prez. 1. l. jd. slȁžēm, 3. l. mn. slȁžū, imp. slàži, aor. slàgah, prid. r. slàgao, prid. t. slȁgān ispričati nešto što nije istina [Slagao si mi u lice.]; sin. izmisliti

slágati

gl. nesvrš. prijel. prez. 1. l. jd. slȃžēm, 3. l. mn. slȃžū, imp. sláži, aor. slágah, imperf. slȃgāh, prid. r. slágao, prid. t. slȃgān 1. stavljati što jedno uz drugo ili jedno na drugo [~ račune na hrpu; ~ kocke]; vidski parnjak: složiti 2. postavljati u red, određenim redom stavljati više predmeta na jedno mjesto [~ knjige na policu]; vidski parnjak: složiti 3. svijati ili stavljati što u određeni oblik tako da bude uredno [~ košulju]; vidski parnjak: složiti 4. postavljati i spajati dijelove tako da čine cjelinu [~ ormar]; sin. montirati, sklapati, sastavljati; ant. rasklapati, rastavljati; vidski parnjak: složiti 5. razg. osmišljati i sastavljati kakvu cjelinu [~ program]; vidski parnjak: složiti  ~ tekst pripremati tekst za tisak • slágati se povr. 1. a. odgovarati jedno drugomu prema kakvim obilježjima [Rezultati se slažu; ~ se u rodu, broju i padežu]; sin. podudarati se, poklapati se razg. v. pod poklapati b. imati kakav odnos [dobro se ~]; vidski parnjak: složiti se v. pod složiti 2. biti suglasan s kim ili s čim, imati o čemu isto mišljenje kao i tko drugi [~ se s čijim postupkom; ~ se s izborom ravnatelja]; sin. odobravati; ant. protiviti se; vidski parnjak: složiti se v. pod složiti

slȃk

im. m. G slȃka; mn. N slȁkovi, G slȁkōvā bot. jednogodišnja ili trajna biljka dvosupnica bijelih ljevkastih cvjetova

slálom

im. m. G sláloma sp. 1. natjecateljska disciplina u kajakaštvu na stazi dužine do 800 metara s prirodnim i umjetnim preprekama 2. najzahtjevnija skijaška disciplina s mnogobrojnim vratima i oštrim kutom spuštanja

slȁma

im. ž. G slȁ suhe stabljike žitarica nakon vršidbe [pšenična ~] ♦ mlatiti praznu slamu gubiti vrijeme brbljanjem, govoriti uvijek isto

slámānje

im. s. G slámānja 1. činjenje da što kruto pukne uz primjenu sile 2. pren. podlijeganje porazima; sin. lomljenje

slȁmarica

im. ž. G slȁmaricē; mn. N slȁmarice, G slȁmarīcā slamom ispunjena navlaka koja služi kao ležaj; sin. (slamnjača)

slámati

gl. nesvrš. prijel. prez. 1. l. jd. slȃmām, 3. l. mn. slámajū, imp. slȃmāj, aor. slámah, imperf. slȃmāh, prid. r. slámao, prid. t. slȃmān silom činiti da što kruto pukne [~ grane]; sin. kršiti  ~ čiji otpor nadvladavati koga u kakvu sporu ili sukobu; ~ čiju volju boriti se protiv tuđe volje i nametati svoju volju • slámati se povr. pren. podlijegati porazima, gubiti bitku [Slamao se pod životnim poteškoćama.]; sin. lomiti se v. pod lomiti; vidski paranjak: slomiti

slȃmka

im. ž. G slȃmkē, DL slȃmci; mn. N slȃmke, G slȃmkā/slȃmkī 1. stabljika slame 2. cjevčica s pomoću koje se pije, obično sok [piti na slamku] ♦ ~ spasa posljednja nada, jedina mogućnost za spas; hvatati se za slamku očajnički tražiti spas

slàmnjača

im. ž. G slàmnjačē; mn. N slàmnjače, G slȁmnjāčā v. slamarica

slȃn

prid. G slána; odr. slȃ, G slȃnōg(a); ž. slána, s. slȃno; komp. slànijī 1. koji ima okus soli ili u kojemu ima soli [slana voda] 2. koji je začinjen solju [slana juha; slana riba; slano meso]; ant. neslan

slánac

im. m. G slánca; mn. N slánci, G slȃnācā duguljasto pecivo posuto krupnim zrnima soli

slanìna

im. ž. G slanìnē; mn. N slanìne, G slanínā mastan sloj ispod svinjske kože, pripravlja se s različitim začinima i suši na dimu i zraku

slȁnkast

prid. G slȁnkasta; odr. slȁnkastī, G slȁnkastōg(a); ž. slȁnkasta, s. slȁnkasto koji je malo slan [slankasta voda]

slánōst

im. ž. G slánosti, I slánošću/slánosti 1. svojstvo onoga što je slano; ant. neslanost 2. kem. ukupna količina soli koju sadržava određena količina morske vode; sin. salinitet

slanútak

im. m. G slanútka; mn. N slanútci, G slànūtākā bot. 1. sredozemna uzgojena biljka mahunarka s tvrdim sjemenkama 2. jestive tvrde žućkaste sjemenke istoimene biljke

slánje

im. s. G slánja 1. upućivanje čega na čiju adresu 2. upućivanje koga kamo s posebnim zadatkom; sin. odašiljanje

slȃp

im. m. G slȃpa, L slápu; mn. N slȁpovi, G slȁpōvā 1. zem. prelijevanje ili spuštanje tekućice niz stijene u koritu; sin. (vodopad) 2. pren. ono što se naglo, brzo ili u velikoj količini izlijeva ili rasipa [~ svjetlosti; ~ kose]

slȁpīšte

im. s. G slȁpīšta; mn. N slȁpīšta, G slȁpīštā propust na brani, nasipu ili kojoj drugoj pregradi kojim se omogućuje prelijevanje vode

slȃst

im. ž. G slȃsti, L slásti, I slȃšću/slȃsti; mn. N slȃsti, G slástī, DLI slástima 1. užitak koji se osjeća pri uzimanju hrane [pojesti ručak sa slašću]; sin. apetit, tek 2. pren. užitak, ugodan osjećaj izazvan čime pozitivnim [~ uspjeha; ~ pobjede] ♦ živjeti (plivati) u slasti i masti veoma bogato živjeti, živjeti u obilju

slȃstan

prid. G slásna; odr. slȁsnī, G slȁsnōg(a); ž. slásna, s. slȃsno; komp. slàsnijī koji se jede sa slašću, s užitkom [~ zalogaj]

slàstica

im. ž. G slàsticē; mn. N slàstice, G slȁstīcā slatko jelo koje se obično jede na kraju ili između obroka, npr. kolač, sladoled, slatko voće i sl.; sin. (slatkiš)

slàstičār

im. m. G slàstičāra, V slȁstičāru/slȁstičāre; mn. N slàstičāri, G slàstičārā obrtnik koji pravi i prodaje slastice

slàstičārev

prid. G slàstičāreva; ž. slàstičāreva, s. slàstičārevo koji pripada slastičaru; sin. slastičarov

slàstičārka

im. ž. G slàstičārkē, DL slàstičārki; mn. N slàstičārke, G slàstičārkā/slàstičārkī obrtnica koja pravi i prodaje slastice

slàstičārna

im. ž. G slàstičārnē; mn. N slàstičārne, G slàstičārnā razg. v. slastičarnica

slàstičārnica

im. ž. G slàstičārnicē; mn. N slàstičārnice, G slàstičārnīcā ugostiteljski objekt u kojemu se služe slastice; sin. slastičarna razg.

slàstičārov

prid. G slàstičārova; ž. slàstičārova, s. slàstičārovo usp. slastičarev

slȁti

gl. nesvrš. prijel. prez. 1. l. jd. šȁljēm, 3. l. mn. šȁljū, imp. šàlji, aor. slȁh, imperf. slȃh, prid. r. slȁo, prid. t. slȃn 1. upućivati što na čiju adresu [~ pismo; ~ pošiljku autobusom; ~ čestitke za rođendan] 2. upućivati koga na određeno mjesto, upućivati koga kamo s određenim zadatkom [~ dijete po novine; ~ dijete na ljetovanje; ~ vojnike u rat]

slȁtkast

prid. G slȁtkasta; odr. slȁtkastī, G slȁtkastōg(a); ž. slȁtkasta, s. slȁtkasto 1. koji je malo sladak [slatkasto vino] 2. pren. koji sadržava nepotrebne ili pretjerano naglašene osjećaje [slatkast roman]; sin. sentimentalan, sladunjav

slàtkīš

im. m. G slatkíša; mn. N slatkíši, G slatkíšā v. slastica

slȁtko

pril. komp. slȁđē na način koji odražava čiju ljupkost [~ se nasmiješiti]; sin. dražesno, ljupko

slatkorjèčiv

prid. G slatkorjèčiva; odr. slatkorjèčivī, G slatkorjèčivōg(a); ž. slatkorjèčiva, s. slatkorjèčivo; komp. slatkorječìvijī 1. koji neiskreno umiljato govori ili laska [~ čovjek] 2. koji odražava čiju neiskrenost i laskanje [slatkorječivo pismo]

Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje
Školska knjiga