sŕknuti | gl. svrš. prijel./neprijel. 〈prez. 1. l. jd. sȓknēm, 3. l. mn. sȓknū, imp. sŕkni, aor. sŕknuh, prid. r. sŕknuo, prid. t. sȓknūt〉 1. glasnim gutljajem pojesti ili popiti što tekuće [~ juhu] 2. malo popiti [~ kavu]; vidski paranjak: srkati |
sŕljati | gl. nesvrš. neprijel. 〈prez. 1. l. jd. sȓljām, 3. l. mn. sŕljajū, imp. sȓljāj, aor. sŕljah, imperf. sȓljāh, prid. r. sŕljao〉 1. neoprezno i naglo juriti kamo [~ niz strminu] 2. pren. naglo i nepromišljeno poduzimati što [~ u troškove; ~ u rat] |
sŕna | im. ž. 〈G sŕnē; mn. N sŕne, G sŕnā〉 zool. plahi šumski preživač iz porodice jelena ljeti crvenosmeđe, a zimi sivosmeđe dlake, mužjak ima male rogove |
sr̀ndāć | im. m. 〈G srndáća; mn. N srndáći, G srndáćā〉 mužjak srne; sin. (srnjak) |
sr̀njāk | im. m. 〈G srnjáka; mn. N srnjáci, G srnjákā〉 v. srndać |
srȍčan | prid. 〈G sròčna; odr. srȍčnī, G srȍčnōg(a); ž. sròčna, s. srȍčno〉 gram. koji se slaže s drugom riječi u rečenici ili skupini prema rodu, broju, padežu i licu [sročni atribut]; sin. (kongruentan); ant. (nekongruentan), nesročan |
sròčiti | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. srȍčīm, 3. l. mn. srȍčē, imp. sròči, aor. sròčih, prid. r. sròčio, prid. t. srȍčen〉 sastaviti ili složiti što, oblikovati riječi u cjelinu koja imao smisao i može se razumjeti [~ kritiku; ~ pjesmu; ~ rečenicu; ~ zahtjev] |
srȍčnōst | im. ž. 〈G srȍčnosti, I srȍčnošću/srȍčnosti〉 gram. slaganje riječi s drugom riječi u rečenici ili skupini u rodu, broju, padežu i licu; sin. (kongruencija); ant. nesročnost |
srȍdan | prid. 〈G sròdna; odr. srȍdnī, G srȍdnōg(a); ž. sròdna, s. srȍdno〉 1. koji je istoga roda kao i što drugo [srodne vrste jabuka] 2. pren. koji je blizak, sličan komu ili čemu drugom [srodne duše; srodni problemi; srodni svjetonazori] |
srȍdnica | im. ž. 〈G srȍdnicē; mn. N srȍdnice, G srȍdnīcā〉 žena koja je u krvnome srodstvu s kim |
srȍdničin | prid. 〈G srȍdničina; ž. srȍdničina, s. srȍdničino〉 koji pripada srodnici |
srȍdnīk | im. m. 〈G srȍdnīka, V srȍdnīče; mn. N srȍdnīci, G srȍdnīkā〉 osoba koja je u krvnome srodstvu s kim |
srȍdnōst | im. ž. 〈G srȍdnosti, I srȍdnošću/srȍdnosti〉 svojstvo onoga što je srodno |
srȍdstvo | im. s. 〈G srȍdstva〉 krvna veza među ljudima |
srȍk | im. m. 〈G sròka; mn. N sròkovi, G srȍkōvā〉 knjiž. v. rima |
srózati | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. srȏzām, 3. l. mn. srózajū, imp. srȏzāj, aor. srózah, prid. r. srózao, prid. t. srȏzān〉 učiniti što manje vrijednim ili nevaljanim [~ razinu nastave] • srózati se 〈povr.〉 izgubiti ugled ili poštovanje, propasti ili smanjiti rezultat u kakvoj djelatnosti [~ se na posljednje mjesto]; vidski paranjak: srozavati |
srozávati | gl. nesvrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. sròzāvām, 3. l. mn. srozávajū, imp. sròzāvāj, aor. srozávah, imperf. sròzāvāh, prid. r. srozávao, prid. t. sròzāvān〉 činiti što manje vrijednim ili nevaljanim [~ razinu nastave] • srozávati se 〈povr.〉 gubiti ugled ili poštovanje, propadati ili smanjivati rezultat u kakvoj djelatnosti [~ se na posljednje mjesto]; vidski paranjak: srozati |
sȓp | im. m. 〈G sȓpa, L sŕpu; mn. N sȑpovi, G sȑpōvā〉 oruđe, nož svijen u obliku luka kojim se žanje žito, siječe trava i sl. |
sȓpanj | im. m. 〈G sȓpnja〉 sedmi mjesec u kalendarskoj godini, mjesec između lipnja i kolovoza |
sȓpanjskī | prid. 〈G sȓpanjskōg(a); ž. sȓpanjskā, s. sȓpanjskō〉 koji se odnosi na srpanj |
sȑpskī | prid. 〈G sȑpskōg(a); ž. sȑpskā, s. sȑpskō〉 1. koji se odnosi na Srbe i Srbiju 2. 〈u im. funkciji〉 jez. službeni jezik u Srbiji i dijelu Bosne i Hercegovine te narodni jezik Srba |
sȑsi | im. pl. t. m. 〈G sȓhā〉 podražaj kože izazvan hladnoćom, strahom ili kakvim snažnim osjećajem [Prošli su me srsi.]; sin. trnci |
srȕšiti | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. srȕšīm, 3. l. mn. srȕšē, imp. srȕši, aor. srȕših, prid. r. srȕšio, prid. t. srȕšen〉 1. rušenjem uništiti što izgrađeno, uništiti što uporabom sile [~ kuću]; ant. dignuti, izgraditi, podignuti, sagraditi 2. učiniti da tko ili što padne [~ pješaka; ~ stolac]; sin. oboriti 3. postići bolji uspjeh, pobijediti koga u čemu [Srušili smo sve rekorde.]; sin. oboriti 4. pren. a. dati neprolaznu ocjenu [~ studenta]; sin. oboriti pren. b. prisilno ukloniti s vlasti ili položaja [~ kralja]; sin. svrgnuti c. znatno smanjiti vrijednost čemu ili učiniti da što nestane [~ plaće; ~ tradiciju] • srȕšiti se 〈povr.〉 1. rušeći se propasti [Kuća se srušila od starosti.] 2. rušeći se pasti [~ se na ulici] |
sȓž | im. ž. 〈G sȑži, L sr̀ži, I sȑžju/sȑži; mn. N sȑži, G sr̀žī, DLI sr̀žima〉 1. bot. unutrašnji, tamniji i meki dio stabla ili stabljike 2. pren. 〈jd.〉 ono što je u čemu najvažnije [~ problema]; sin. bit, ( esencija), jezgra pren. ◇ bubrežna ~ anat. unutrašnji dio bubrega; koštana ~ anat. mekani sadržaj u šupljinama kosti u kojemu nastaju sve krvne stanice; sin. koštana moždina v. pod moždina |
st. | kratica za stoljeće |
stabálce | im. s. 〈G stabálca; mn. N stabálca, G stàbālācā/stàbālcā〉 1. um. malo stablo 2. bot. struktura nalik stabljici razvijena u mahovina |
stȁbīlan | prid. 〈G stȁbīlna; odr. stȁbīlnī, G stȁbīlnōg(a); ž. stȁbīlna, s. stȁbīlno; komp. stabìlnijī〉 1. koji je dobro učvršćen, koji nije labav, koji se ne klima [~ stol] 2. v. uravnotežen; ant. nestabilan |
stabílnōst | im. ž. 〈G stabílnosti, I stabílnošću/stabílnosti〉 1. svojstvo onoga što je dobro učvršćeno, što nije labavo, što se ne klima 2. osobina onoga koji je čvrstoga psihičkog ustroja; sin. uravnoteženost; ant. neuravnoteženost; ant. nestabilnost |
stablàšica | im. ž. 〈G stablàšicē; mn. N stablàšice, G stablàšīcā〉 1. bot. a. 〈mn.〉 skupina najrazvijenijih kopnenih biljaka koje imaju korijen, stabljiku i list, čine ih mahovine, papratnjače i sjemenjače; sin. viša biljka v. pod biljka b. pripadnica istoimene skupine; sin. viša biljka v. pod biljka 2. polj. voćka koja ima stablo |
stàblo | im. s. 〈G stàbla; mn. N stàbla, G stabálā/stáblā〉 1. deblo koje se grana 2. bot. višegodišnja biljka s korijenom, deblom i krošnjom [crnogorično ~; listopadno ~]; sin. drvo 3. pren. prikaz u obliku istoimene biljke s granama koji pokazuje razvoj čega [porodično ~; jezično ~] |
stàbljičnī | prid. 〈G stàbljičnōg(a); ž. stàbljičnā, s. stàbljičnō〉 koji se odnosi na stabljiku |
stàbljika | im. ž. 〈G stàbljikē, DL stàbljici; mn. N stàbljike, G stȁbljīkā〉 bot. vegetativni organ papratnjača i sjemenjača koji povezuje i provodi hranjive tvari i vodu od korijena do listova i cvjetova [zeljasta ~; drvenasta ~] |
stȃdij | im. m. 〈G stȃdija; mn. N stȃdiji, G stȃdījā〉 razvojni stupanj koje pojave, procesa ili postupka [prvi ~ bolesti]; sin. faza |
stȃdion | im. m. 〈G stȃdiona; mn. N stȃdioni, G stȃdiōnā〉 prostor uređen za sportska natjecanja s tribinama za gledatelje |
stȁdo | im. s. 〈G stȁda; mn. N stȁda, G stȃdā〉 1. skupina domaćih životinja koja se uzgaja i hrani zajedno [~ ovaca; ~ koza] 2. zajednica nekih divljih životinja iste vrste koje zajedno žive [~ jelena; ~ srna; ~ divljih konja] |
stȁja | im. ž. 〈G stȁjē; mn. N stȁje, G stȃjā〉 gospodarska zgrada u kojoj se drži krupna stoka [uvesti goveda u staju]; sin. (štala) |
stàjāćī | prid. 〈G stàjāćēg(a); ž. stàjāćā, s. stàjāćē〉 1. koji stoji, koji se ne kreće [stajaća zvijezda] 2. koji ne otječe (o vodi) |
stajàćica | im. ž. 〈G stajàćicē; mn. N stajàćice, G stajàćīcā〉 zem. voda na površini Zemlje koja ne otječe, nego ispunja udubine u kopnu; ant. tekućica |
stàjalīšnī | prid. 〈G stàjalīšnōg(a); ž. stàjalīšnā, s. stàjalīšnō〉 koji se odnosi na stajalište |
stàjalīšte | |
stàjānje | im. s. 〈G stàjānja〉 1. bivanje u uspravnome položaju, bivanje na nogama, bez kretanja 2. nalaženje na kojemu mjestu 3. mjesto u gledalištu na kojemu se stoji [kupiti kartu za ~]; ant. sjedenje |
stȁjānje | im. s. 〈G stȁjānja〉 1. prestanak kretanja; sin. zaustavljanje 2. prestajanje rada ili djelovanja |
stàjati | gl. nesvrš. prijel./neprijel. 〈prez. 1. l. jd. stòjīm, 3. l. mn. stòjē, imp. stȏj, aor. stàjah, imperf. stàjāh, prid. r. stàjao〉 1. 〈neprijel.〉 a. biti u uspravnome položaju, biti na nogama i ne kretati se [~ na jednoj nozi; ~ u redu] b. nalaziti se na kojemu mjestu [Gdje stoji sol?] c. biti zabilježen pismom ili tiskom [To stoji u njegovoj knjizi.] d. biti istinitim [Ta izjava ne stoji.] e. biti izvan pogona, ne raditi [Sat stoji.] f. biti u stanju mirovanja [Voda mora stajati jedan sat.] g. odgovarati komu ili čemu izgledom ili veličinom [Crvena ti boja dobro stoji.]; sin. pristajati h. razg. biti u određenome položaju u odnosu na druge ljude ili na okolnosti [On dobro stoji u svojemu poduzeću.; Loše stojiš s matematikom.] i. imati cijenu po kojoj se koja roba ili usluga može prodati ili kupiti [Koliko stoji ova haljina?]; sin. doći razg., koštati razg. 2. 〈prijel.〉 pren. vratiti se komu kao posljedica kakva djelovanja [Skupo će te stajati tvoje riječi.] ◇ ~ iza koga ili čega 1. podržavati kakvu pojavu ili čija stajališta 2. biti nevidljivi pokretač kakva djelovanja |
stȁjati | gl. nesvrš. neprijel. 〈prez. 1. l. jd. stȁjēm, 3. l. mn. stȁjū, imp. stȁji, aor. stȁjah, imperf. stȁjāh, prid. r. stȁjao〉 1. prestajati se kretati [~ na benzinskoj crpki; ~ pred crvenim svjetlom na semaforu]; sin. zaustavljati se v. pod zaustavljati; ant. kretati 2. koraknuvši postavljati nogu na koga ili što [~ na koru od banane; ~ komu na nogu] 3. prestajati što raditi ili prestajati djelovati [~ u govoru; ~ s poslom; Sat je stajao.]; vidski paranjak: stati |
stȁjskī | prid. 〈G stȁjskōg(a); ž. stȁjskā, s. stȁjskō〉 koji se odnosi na staje [~ gnojivo] |
stakálce | im. s. 〈G stakálca; mn. N stakálca, G stàkālācā/stàkālcā〉 um. malo staklo |
staklàrija | im. ž. 〈G staklàrijē; mn. N staklàrije, G staklàrījā〉 1. predmeti od stakla; sin. staklovina 2. razg. staklarska radionica |
stȁklast | prid. 〈G stȁklasta; odr. stȁklastī, G stȁklastōg(a); ž. stȁklasta, s. stȁklasto〉 koji je nalik staklu [staklasta površina; ~ pogled] |