suzbíjati

gl. nesvrš. prijel. prez. 1. l. jd. sùzbījām, 3. l. mn. suzbíjajū, imp. sùzbījāj, aor. suzbíjah, imperf. sùzbījāh, prid. r. suzbíjao, prid. t. sùzbījān 1. svoditi što na manju mjeru, dovoditi što pod nadzor, borbom potiskivati što [~ epidemiju] 2. nastojanje da se što ne dogodi, otklanjati kakvu opasnost [~ nesreće; ~ požare] 3. uspijevati smanjiti kakvu poteškoću, negativnu pojavu ili osjećaj [~ bijes; ~ bolest; ~ osjećaje; ~ strah]; sin. pobjeđivati, obuzdavati pren., svladavati; vidski paranjak: suzbiti

sùzbiti

gl. svrš. prijel. prez. 1. l. jd. sȕzbijēm, 3. l. mn. sȕzbijū, imp. sùzbīj, aor. sùzbih, prid. r. sùzbio, prid. t. suzbìjen 1. svesti što na manju mjeru, dovesti što pod nadzor, borbom potisnuti što [~ epidemiju] 2. učiniti da se što ne dogodi, otklanjati kakvu opasnost [~ nesreću; ~ požar] 3. uspjeti smanjiti kakvu poteškoću, negativnu pojavu ili osjećaj [~ bijes; ~ bolest; ~ osjećaje; ~ strah]; sin. pobijediti, obuzdati pren., svladati; vidski paranjak: suzbijati

suzdr̀žati

gl. svrš. prijel. prez. 1. l. jd. sùzdržīm, 3. l. mn. sùzdržē, imp. suzdr̀ži, aor. suzdr̀žah, prid. r. m. sȕzdržao, ž. sȕzdržāla, s. sȕzdržālo; mn. sȕzdržāli, prid. t. sȕzdržān naporom uspjeti smanjiti snagu, nadzirati navalu čega [~ bijes; ~ osjećaje; ~ suze] • suzdr̀žati se povr. uspjeti vladati sobom ili odoljeti čemu; sin. suspregnuti; vidski paranjak: suzdržavati

suzdržávānje

im. s. G suzdržávānja 1. smanjivanje snage, nadziranje navale čega 2. vladanje sobom ili odolijevanje čemu; sin. susprezanje

suzdržávati

gl. nesvrš. prijel. prez. 1. l. jd. suzdr̀žāvām, 3. l. mn. suzdržávajū, imp. suzdr̀žāvāj, aor. suzdržávah, imperf. suzdr̀žāvāh, prid. r. suzdržávao, prid. t. suzdr̀žāvān naporom uspijevati smanjiti snagu, nadzirati navalu čega [~ bijes; ~ osjećaje; ~ suze] • suzdržávati se povr. uspijevati vladati sobom ili odolijevati čemu; sin. susprezati; vidski paranjak: suzdržati

sùzēnje

im. s. G sùzēnja izlučivanje suza kao posljedica fiziološke reakcije na kakav vanjski podražaj; sin. plakanje

súziti

gl. svrš. prijel. prez. 1. l. jd. sȗzīm, 3. l. mn. sȗ, imp. súzi, aor. súzih, prid. r. súzio, prid. t. sȗžen smanjiti širinu čega, učiniti što užim [~ cestu; ~ hlače; ~ odijelo] • súziti se povr. postati užim [Vesta se pranjem suzila.]; ant. raširiti se v. pod raširiti; ant. proširiti; Vidski parnjaci: suzivati, sužavati

sȕziti

gl. nesvrš. neprijel. prez. 1. l. jd. sȕzīm, 3. l. mn. sȕ, imp. sȕzi, aor. sȕzih, imperf. sȕžāh, prid. r. sȕzio izlučivati suze kao posljedica fiziološke reakcije na kakav vanjski podražaj [~ zbog alergije]; sin. plakati

suzívānje

im. s. G suzívānja 1. smanjivanje širine čega, činjenje čega užim; ant. proširivanje 2. postajanje užim; sin. sužavanje; ant. širenje

suzívati

gl. nesvrš. prijel. prez. 1. l. jd. sùzujēm, 3. l. mn. sùzujū, imp. sùzūj, aor. suzívah, imperf. sùzīvāh, prid. r. suzívao, prid. t. sùzīvān smanjivati širinu čega, činiti što užim [~ cestu; ~ hlače; ~ odijelo] • suzívati se povr. postajati užim [Vesta se pranjem suzuje.]; sin. sužavati; ant. proširivati, širiti; vidski paranjak: suziti

sùznačan

prid. G sùznačna; odr. sùznačnī, G sùznačnōg(a); ž. sùznačna, s. sùznačno gram. koji ima značenje samo u kontekstu, koji nema samostalno značenje [suznačna riječ]; sin. nepunoznačan; ant. punoznačan, samoznačan

sȗznī

prid. G sȗznōg(a); ž. sȗznā, s. sȗznō koji se odnosi na suze [suzna žlijezda]

sȕzvūk

im. m. G sȕzvūka; mn. N sȕzvūci, G sȕzvūkā v. akord

sȕžanj

im. m. G sȗžnja; mn. N sȗžnji, G sȕžānjā čovjek koji je izgubio slobodu u ratu ili na koji drugi način

sȕžānjstvo

im. s. G sȕžānjstva stanje u kojemu se nalazi sužanj

sužávānje

im. s. G sužávānja usp. suzivanje

sužávati

gl. nesvrš. prijel. prez. 1. l. jd. sùžāvām, 3. l. mn. sužávajū, imp. sùžāvāj, aor. sužávah, imperf. sùžāvāh, prid. r. sužávao, prid. t. sùžāvān usp. suzivati

sužénje

im. s. G sužénja; mn. N sužénja, G sužénjā mjesto na kojemu je što suženo [~ na cesti]; ant. proširenje

sužìvot

im. m. G suživòta zajednički život, život u istoj zajednici

sv.

1. kratica za sveti 2. kratica za svezak

svȁčijī

neodr. zam. G svȁčijēg(a), DL svȁčijēm(u), A svȁčijī/svȁčijēg(a), I svȁčijīm; ž. svȁčijā, s. svȁčijē označuje pripadanje svakomu, bilo kojemu posjedovatelju; ant. ničiji

svàdba

im. ž. G svàdbē; mn. N svàdbe, G svádbā/svàdbī svečanost s gozbom u povodu vjenčanja

svàdbenī

prid. G svàdbenōg(a); ž. svàdbenā, s. svàdbenō koji se odnosi na svadbu [~ marš; svadbena večera]

svȁditi se

gl. nesvrš. povr. prez. 1. l. jd. svȁdīm se, 3. l. mn. svȁdē se, imp. svȁdi se, aor. svȁdih se, imperf. svȁđāh se, prid. r. svȁdio se, prid. t. svȁđen biti s kim u svađi, sukobljavati se s kim riječima zbog nesuglasica prouzročenih suprotnim mišljenjima, ciljevima ili zahtjevima [~ s prijateljima; ~ sa susjedima]; sin. prepirati se, svađati se

svàdljiv

prid. G svàdljiva; odr. svàdljivī, G svàdljivōg(a); ž. svàdljiva, s. svàdljivo; komp. svadljìvijī 1. koji je sklon svađi [svadljivo dijete] 2. koji odražava sklonost svađi [~ ton]

svàdljivōst

im. ž. G svàdljivosti, I svàdljivošću/svàdljivosti osobina onoga koji je svadljiv ili svojstvo onoga što je svadljivo

svàđa

im. ž. G svàđē; mn. N svàđe, G sváđā oštar sukob riječima [~ na dvorištu]; sin. (kavga), prepirka

svȁđalica

im. m. ž. G svȁđalicē; mn. N svȁđalice, G svȁđalīcā 1. osoba koja se voli svađati [taj ~; ta ~; ti svađalice; te svađalice] 2. ž. žena koja se voli svađati [ta ~; te svađalice]

svȁđaličin

prid. G svȁđaličina; ž. svȁđaličina, s. svȁđaličino koji pripada svađalici

svȁđānje

im. s. G svȁđānja bivanje u svađi s kim, oštar sukob s kim riječima zbog nesuglasica prouzročenih suprotnim mišljenjima, ciljevima ili zahtjevima; sin. prepiranje

svȁđati se

gl. nesvrš. povr. prez. 1. l. jd. svȁđām se, 3. l. mn. svȁđajū se, imp. svȁđāj se, aor. svȁđah se, imperf. svȁđāh se, prid. r. svȁđao se usp. svaditi se

svàgda

pril. za sva vremena [Svagda ću te voljeti.]; sin. dovijeka, uvijek, vazda zast., vječno, zasvagda, zauvijek

svàgdašnjī

prid. G svàgdašnjēg(a); ž. svàgdašnjā, s. svàgdašnjē koji je svaki dan [svagdašnje dužnosti; ~ posao]; sin. svakidašnji, svakodnevni

svàgdje

pril. na svakome mjestu; sin. posvud, posvuda; ant. nigdje

svahìli

im. m. G svahìlija, I svahìlijem jez. službeni jezik u Keniji, Tanzaniji i Ugandi te narodni jezik dijela stanovnika istočnoafričkih zemalja

svȃk

im. m. G sváka, V svȃče; mn. N svákovi, G svákōvā sestrin muž drugoj sestri; sin. kunjad pokr., šogor razg.

svȁkakav

neodr. zam. G svȁkakva, DL svȁkakvu, A svȁkakav/svȁkakva, I svȁkakvīm; ž. svȁkakva, s. svȁkakvo 1. označuje skup raznovrsnih svojstava, raznolikost [Tu ima svakakva voća.] 2. mn. koji je sumnjivih, problematičnih, loših osobina [Ima svakakvih ljudi.]; sin. kojekakav, svakojak

svȁkāko

pril. 1. na svaki način, u svakome slučaju [To je ~ dobra vijest.] 2. izriče zahtjev [Svakako mi se javi!] 3. izriče obećanje, želju da se što učini [Svakako ćemo navratiti.]

svȁkī

neodr. zam. G svȁkōg(a), D svȁkōm(u/e), A svȁkī/svȁkōg(a), L svȁkōm(e/u); ž. svȁ, s. svȁ označuje bilo koju osobu ili predmet

svakìdašnjī

prid. G svakìdašnjēg(a); ž. svakìdašnjā, s. svakìdašnjē 1. koji je svaki dan [svakidašnje dužnosti; ~ posao]; sin. svagdašnji, svakodnevni 2. koji je čest, običan ili očekivan [~ napitak; neuobičajena ljubaznost]; ant. nesvakidašnji

svakòdnēvnī

prid. G svakòdnēvnōg(a); ž. svakòdnēvnā, s. svakòdnēvnō koji je svaki dan [svakodnevne dužnosti; ~ posao]; sin. svagdašnji, svakidašnji

svȁkojāk

prid. G svȁkojāka; odr. svȁkojākī, G svȁkojākōg(a); ž. svȁkojāka, s. svȁkojāko 1. označuje skup raznovrsnih svojstava, raznolikost [Tu ima svakojaka cvijeća.] 2. mn. koji je sumnjivih, problematičnih, loših osobina [Ima svakojakih ljudi.]; sin. kojekakav, svakakav

sváliti

gl. svrš. prijel. prez. 1. l. jd. svȃlīm, 3. l. mn. svȃ, imp. sváli, aor. sválih, prid. r. sválio, prid. t. svȃljen 1. srušiti koga ili što [~ drvo na tlo] 2. pren. prenijeti što negativno ili teško na drugoga [~ krivnju na druge; ~ odgovornost na suradnike]; sin. prebaciti; vidski paranjak: svaljivati

svaljívānje

im. s. G svaljívānja 1. rušenje koga ili čega 2. pren. prenošenje čega negativnoga ili teškoga na drugoga; sin. prebacivanje, prevaljivanje

svaljívati

gl. nesvrš. prijel. prez. 1. l. jd. svàljujēm, 3. l. mn. svàljujū, imp. svàljūj, aor. svaljívah, imperf. svàljīvāh, prid. r. svaljívao, prid. t. svàljīvān 1. rušiti koga ili što [~ drva na tlo] 2. pren. prenositi što negativno ili teško na drugoga [~ posao na suradnike; ~ svoje brige na roditelje]; sin. prebacivati; vidski paranjak: svaliti

svànuti

gl. svrš. neprijel. prez. 3. l. jd. svȁ, 3. l. mn. svȁ, aor. 3. l. jd. svȁ, prid. r. svànuo nastati prijelazom noći u dan [Svanula je zora.]; vidski parnjaci: svanjivati, svitati

svanjívati

gl. nesvrš. neprijel. prez. 3. l. jd. svànjujē, 3. l. mn. svànjujū, aor. 3. l. jd. svanjíva, imperf. 3. l. jd. svànjīvāše, prid. r. svanjívao nastajati prijelazom iz noći u dan [Svanjuje zora.]; sin. svitati; vidski parnjak: svanuti

svȃst

im. ž. G svȃsti, I svȃšću/svȃsti; mn. N svȃsti, G svástī, DLI svástima ženina sestra; sin. svastika, šogorica razg.

Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje
Školska knjiga