ùtihnuti

gl. svrš. neprijel. prez. 1. l. jd. ùtihnēm, 3. l. mn. ùtihnū, imp. ùtihni, aor. ùtihnuh, prid. r. ùtihnuo prestati puštati kakav zvuk ili glas [Ptice su utihnule.; Vjetar je utihnuo.]

utìkāč

im. m. G utikáča; mn. N utikáči, G utikáčā tehn. priključak s izbočenim kontaktima na kabelu električnoga trošila koji se stavlja u utičnicu

ùtisak

im. m. dojam

utiskívati

gl. nesvrš. prijel. prez. 1. l. jd. utìskujēm, 3. l. mn. utìskujū, imp. utìskūj, aor. utiskívah, imperf. utìskīvāh, prid. r. utiskívao, prid. t. utìskīvān 1. pritišćući kakvim predmetom ostavljati trag na podlozi [~ žig] 2. smještati u tijesan ili malen prostor [~ knjige u policu]; vidski paranjak: utisnuti

ùtisnuti

gl. svrš. prijel. prez. 1. l. jd. ùtisnēm, 3. l. mn. ùtisnū, imp. ùtisni, aor. ùtisnuh, prid. r. ùtisnuo, prid. t. ùtisnūt 1. pritišćući kakvim predmetom ostaviti trag na podlozi [~ žig] 2. smjestiti u tijesan ili malen prostor [~ knjige u policu]; vidski paranjak: utiskivati

utìšati

gl. svrš. prijel. prez. 1. l. jd. utìšām, 3. l. mn. utìšajū, imp. utìšāj, aor. utìšah, prid. r. utìšao, prid. t. ȕtišān učiniti zvuk čega tišim [~ radio; ~ razglas]; sin. stišati; ant. pojačati

ȕtjecāj

im. m. G ȕtjecāja; mn. N ȕtjecāji, G ȕtjecājā moć, snaga djelovanja na koga ili što [loš ~; biti pod čijim utjecajem]

ȕtjecājan

prid. G ȕtjecājna; odr. ȕtjecājnī, G ȕtjecājnōg(a); ž. ȕtjecājna, s. ȕtjecājno; komp. utjecàjnijī koji ima utjecaj na što

ùtjecati

gl. nesvrš. neprijel. prez. 1. l. jd. ùtječēm, 3. l. mn. ùtječū, imp. ùtječi, aor. ùtjecah, imperf. ùtjecāh, prid. r. ùtjecao 1. 3. l. svojom vodom povećavati količinu koje tekućice ili stajaćice [Neke rijeke utječu u Jadransko more.]; sin. slijevati se, ulijevati se v. pod ulijevati, uvirati 2. imati utjecaj, djelovati na koga ili što [izravno ~ na prijatelja] • ùtjecati se povr. tražiti od koga zaštitu, pomoć ili utočište [~ se roditeljima; ~ se prijateljima]; vidski parnjak: uteći se v. pod uteći

ȕtjeha

im. ž. G ȕtjehē, DL ȕtjesi; mn. N ȕtjehe, G ȕtjēhā ublaživanje čije tuge, smirivanje čije psihičke patnje [naći utjehu; donijeti komu utjehu; pružiti komu utjehu]

utjelòviti

gl. svrš. prijel. prez. 1. l. jd. utjèlovīm, 3. l. mn. utjèlovē, imp. utjelòvi, aor. utjelòvih, prid. r. utjelòvio, prid. t. utjèlovljen dati čemu bestjelesnom ili netvarnom tjelesni ili tvarni oblik [~ dobro; ~ zlo] • utjelòviti se povr. zadobiti tjelesni oblik [Bog se utjelovio u Kristu.]; sin. (inkarnirati se); vidski paranjak: utjelovljivati

utjelovljénje

im. s. G utjelovljénja; mn. N utjelovljénja, G utjelovljénjā 1. tjelesni, materijalni oblik čega [~ dobrote; ~ zla]; sin. personifikacija 2. rel. pojava božanstva u ljudskome liku [~ Boga u Isusu Kristu]; sin. (inkarnacija)

utjelovljívati

gl. nesvrš. prijel. prez. 1. l. jd. utjelòvljujēm, 3. l. mn. utjelòvljujū, imp. utjelòvljūj, aor. utjelovljívah, imperf. utjelòvljīvāh, prid. r. utjelovljívao, prid. t. utjelòvljīvān davati čemu bestjelesnom ili netvarnom tjelesni ili tvarni oblik [~ dobro; ~ zlo] • utjelovljívati se povr. zadobivati tjelesni oblik; sin. (inkarnirati se); vidski paranjak: utjeloviti

ùtjerati

gl. svrš. prijel. prez. 1. l. jd. ùtjerām, 3. l. mn. ùtjerajū, imp. ùtjerāj, aor. ùtjerah, prid. r. ùtjerao, prid. t. ùtjerān 1. prisiliti koga da uđe u zatvoren prostor [~ konje u dvorište; ~ ovce u tor]; ant. istjerati 2. prisilno naplatiti [~ dug; ~ porez]; Vidski parnjaci: utjeravati, utjerivati

utjerávānje

im. s. G utjerávānja 1. prisiljavanje koga da uđe u zatvoren prostor; sin. istjeravanje, istjerivanje 2. prisilno naplaćivanje; sin. utjerivanje

utjerávati

gl. nesvrš. prijel. prez. 1. l. jd. utjèrāvām, 3. l. mn. utjerávajū, imp. utjèrāvāj, aor. utjerávah, imperf. utjèrāvāh, prid. r. utjerávao, prid. t. utjèrāvān 1. prisiljavati koga da uđe u zatvoren prostor [~ konje u dvorište]; ant. istjeravati 2. prisilno naplaćivati [~ dug; ~ porez]; sin. utjerivati; vidski paranjak: utjerati

utjerívānje

im. s. G utjerívānja usp. utjeravanje

utjerívati

gl. nesvrš. prijel. prez. 1. l. jd. utjèrujēm, 3. l. mn. utjèrujū, imp. utjèrūj, aor. utjerívah, imperf. utjèrīvāh, prid. r. utjerívao, prid. t. utjèrīvān usp. utjeravati

ùtješan

prid. G ùtješna; odr. ùtješnī, G ùtješnōg(a); ž. ùtješna, s. ùtješno; komp. utjèšnijī koji može koga utješiti, koji donosi utjehu [utješne riječi]; sin. utješiv, utješljiv zast.

ùtješiti

gl. svrš. prijel. prez. 1. l. jd. ùtješīm, 3. l. mn. ùtješē, imp. ùtješi, aor. ùtješih, prid. r. ùtješio, prid. t. ùtješen pružiti komu utjehu, smiriti čiju tugu [~ prijatelja u nevolji; ~ se čokoladom] • ùtješiti se povr. smiriti se u tuzi, naći utjehu

utjèšiv

prid. G utjèšiva; odr. utjèšivī, G utjèšivōg(a); ž. utjèšiva, s. utjèšivo usp. utješan

utjèšljiv

prid. G utjèšljiva; odr. utjèšljivī, G utjèšljivōg(a); ž. utjèšljiva, s. utjèšljivo zast. v. utješan, utješiv

ùtkati

gl. svrš. prijel. prez. 1. l. jd. ùtkām, 3. l. mn. ùtkajū, imp. ùtkāj, aor. ùtkah, prid. r. ùtkao, prid. t. ȕtkān 1. tkanjem umetnuti [~ šaru u stolnjak] 2. pren. umetnuti što u što kao sastavni dio [~ vlastite doživljaje u povijesni roman]

ùtočīšte

im. s. G ùtočīšta; mn. N ùtočīšta, G ùtočīštā sigurno mjesto u koje se tko sklanja od kakve opasnosti [tražiti ~; pružiti ~]

utòčiti

gl. svrš. prijel. prez. 1. l. jd. ùtočīm, 3. l. mn. ùtočē, imp. utòči, aor. utòčih, prid. r. utòčio, prid. t. ùtočen učiniti da tekućina uđe u što [~ vino u čašu]

utònuti

gl. svrš. neprijel. prez. 1. l. jd. ùtonēm, 3. l. mn. ùtonū, imp. utòni, aor. utònuh, prid. r. utònuo 1. djelomično uroniti u tekućinu ili što žitko [~ u vodu; ~ u blato] 2. pren. a. ući duboko u kakvo stanje, predati se čemu [~ u san; ~ u misli] b. izgubiti jasne obrise, ne moći se jasno razaznati [~ u maglu]

utòpija

im. ž. G utòpijē; mn. N utòpije, G utòpījā 1. idealno zamišljena zemlja u kojoj vladaju savršeni odnosi 2. pren. idealno stanje koje se ne može ostvariti, neostvariva zamisao

utòpījskī

prid. G utòpījskōg(a); ž. utòpījskā, s. utòpījskō koji se odnosi na utopiju [utopijsko društvo]

utòpist

im. m. G utòpista, V utòpistu; mn. N utòpisti, G utòpīstā osoba koja se zanosi idealno zamišljenom zemljom u kojoj vladaju savršeni društveni odnosi

utòpistica

im. ž. G utòpisticē; mn. N utòpistice, G utòpistīcā žena koja se zanosi idealno zamišljenom zemljom u kojoj vladaju savršeni društveni odnosi

utòpističin

prid. G utòpističina; ž. utòpističina, s. utòpističino koji pripada utopistici

utopìstičkī

prid. G utopìstičkōg(a); ž. utopìstičkā, s. utopìstičkō koji se odnosi na utopiste i utopizam

utòpiti

gl. svrš. prijel. prez. 1. l. jd. ùtopīm, 3. l. mn. ùtopē, imp. utòpi, aor. utòpih, prid. r. utòpio, prid. t. ùtopljen 1. gušeći u tekućini prouzročiti čiju smrt; sin. (udaviti) 2. pren. učiniti da se što s pomoću čega zaboravi [~ jad u alkoholu] • utòpiti se povr. ostati bez zraka zbog prisutnosti vode i umrijeti; sin. (udaviti se) v. pod udaviti; vidski paranjak: utapati

utopìzam

im. m. G utopìzma vjerovanje u idealno zamišljenu zemlju u kojoj vladaju savršeni odnosi

utopljènica

im. ž. G utopljènicē; mn. N utopljènice, G utopljènīcā žena koja se utopila

utopljèničin

prid. G utopljèničina; ž. utopljèničina, s. utopljèničino koji pripada utopljenici

utopljènīčkī

prid. G utopljènīčkōg(a); ž. utopljènīčkā, s. utopljènīčkō koji se odnosi na utopljenike

utopljènīk

im. m. G utopljeníka, V ȕtopljenīče; mn. N utopljeníci, G utopljeníkā osoba koja se utopila

ȕtor

im. m. G ȕtora, I ȕtorom; mn. N ȕtori, G ȕtōrā žljebasta udubina na čemu predviđena da se u nju što učvrsti ili umetne

ùtorak

im. m. G ùtōrka drugi dan u tjednu, dan između ponedjeljka i srijede  pokladni ~ dan uoči korizme (Pepelnice); sin. poklade

ȕtovār

im. m. G ȕtovāra, I ȕtovārom/ȕtovārem stavljanje kakva tereta u prijevozno sredstvo; ant. istovar

utovárati

gl. nesvrš. prijel. prez. 1. l. jd. utòvārām, 3. l. mn. utovárajū, imp. utòvārāj, aor. utovárah, imperf. utòvārāh, prid. r. utovárao, prid. t. utòvārān stavljati kakav teret u prijevozno sredstvo [~ ugljen u vagon]; sin. ukrcavati, utovarivati; ant. iskrcavati, istovarati, istovarivati; vidski parnjak: utovariti

utòvariti

gl. svrš. prijel. prez. 1. l. jd. utòvarīm, 3. l. mn. utòvarē, imp. utòvari, aor. utòvarih, prid. r. utòvario, prid. t. utòvaren staviti kakav teret u prijevozno sredstvo [~ ugljen u vagon]; sin. ukrcati; ant. iskrcati, istovariti; vidski parnjaci: utovarati, utovarivati

utovarívati

gl. nesvrš. prijel. prez. 1. l. jd. utovàrujēm, 3. l. mn. utovàrujū, imp. utovàrūj, aor. utovarívah, imperf. utovàrīvāh, prid. r. utovarívao, prid. t. utovàrīvān usp. utovarati

utr̀čati

gl. svrš. neprijel. prez. 1. l. jd. utr̀čīm, 3. l. mn. utr̀čē, imp. utr̀či, aor. utr̀čah, prid. r. utr̀čao ući trčeći [~ u sobu]; sin. uletjeti pren.; ant. istrčati, izjuriti, izletjeti pren.; vidski parnjak: utrčavati

utrčávati

gl. nesvrš. neprijel. prez. 1. l. jd. utr̀čāvām, 3. l. mn. utrčávajū, imp. utr̀čāvāj, aor. utrčávah, imperf. utr̀čāvāh, prid. r. utrčávao ulaziti trčeći [~ u sobu]; sin. ulijetati; ant. istrčavati, izlijetati pren.; vidski parnjak: utrčati

ȕtrka

im. ž. G ȕtrkē, DL ȕtrci; mn. N ȕtrke, G ȕtr̄ 1. natjecanje u trčanju ili u kakvu drugome brzom kretanju [plivačka ~] 2. pren. nastojanje da se što učini ili postigne prije koga drugoga [~ u naoružanju]; sin. (utrkivanje)

utrkívānje

im. s. G utrkívānja v. utrka

Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje
Školska knjiga