ùtihnuti | gl. svrš. neprijel. 〈prez. 1. l. jd. ùtihnēm, 3. l. mn. ùtihnū, imp. ùtihni, aor. ùtihnuh, prid. r. ùtihnuo〉 prestati puštati kakav zvuk ili glas [Ptice su utihnule.; Vjetar je utihnuo.] |
utìkāč | im. m. 〈G utikáča; mn. N utikáči, G utikáčā〉 tehn. priključak s izbočenim kontaktima na kabelu električnoga trošila koji se stavlja u utičnicu |
ùtisak | im. m. → dojam |
utiskívati | gl. nesvrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. utìskujēm, 3. l. mn. utìskujū, imp. utìskūj, aor. utiskívah, imperf. utìskīvāh, prid. r. utiskívao, prid. t. utìskīvān〉 1. pritišćući kakvim predmetom ostavljati trag na podlozi [~ žig] 2. smještati u tijesan ili malen prostor [~ knjige u policu]; vidski paranjak: utisnuti |
ùtisnuti | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. ùtisnēm, 3. l. mn. ùtisnū, imp. ùtisni, aor. ùtisnuh, prid. r. ùtisnuo, prid. t. ùtisnūt〉 1. pritišćući kakvim predmetom ostaviti trag na podlozi [~ žig] 2. smjestiti u tijesan ili malen prostor [~ knjige u policu]; vidski paranjak: utiskivati |
utìšati | |
ȕtjecāj | im. m. 〈G ȕtjecāja; mn. N ȕtjecāji, G ȕtjecājā〉 moć, snaga djelovanja na koga ili što [loš ~; biti pod čijim utjecajem] |
ȕtjecājan | prid. 〈G ȕtjecājna; odr. ȕtjecājnī, G ȕtjecājnōg(a); ž. ȕtjecājna, s. ȕtjecājno; komp. utjecàjnijī〉 koji ima utjecaj na što |
ùtjecati | gl. nesvrš. neprijel. 〈prez. 1. l. jd. ùtječēm, 3. l. mn. ùtječū, imp. ùtječi, aor. ùtjecah, imperf. ùtjecāh, prid. r. ùtjecao〉 1. 〈3. l.〉 svojom vodom povećavati količinu koje tekućice ili stajaćice [Neke rijeke utječu u Jadransko more.]; sin. slijevati se, ulijevati se v. pod ulijevati, uvirati 2. imati utjecaj, djelovati na koga ili što [izravno ~ na prijatelja] • ùtjecati se 〈povr.〉 tražiti od koga zaštitu, pomoć ili utočište [~ se roditeljima; ~ se prijateljima]; vidski parnjak: uteći se v. pod uteći |
ȕtjeha | im. ž. 〈G ȕtjehē, DL ȕtjesi; mn. N ȕtjehe, G ȕtjēhā〉 ublaživanje čije tuge, smirivanje čije psihičke patnje [naći utjehu; donijeti komu utjehu; pružiti komu utjehu] |
utjelòviti | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. utjèlovīm, 3. l. mn. utjèlovē, imp. utjelòvi, aor. utjelòvih, prid. r. utjelòvio, prid. t. utjèlovljen〉 dati čemu bestjelesnom ili netvarnom tjelesni ili tvarni oblik [~ dobro; ~ zlo] • utjelòviti se 〈povr.〉 zadobiti tjelesni oblik [Bog se utjelovio u Kristu.]; sin. (inkarnirati se); vidski paranjak: utjelovljivati |
utjelovljénje | im. s. 〈G utjelovljénja; mn. N utjelovljénja, G utjelovljénjā〉 1. tjelesni, materijalni oblik čega [~ dobrote; ~ zla]; sin. personifikacija 2. rel. pojava božanstva u ljudskome liku [~ Boga u Isusu Kristu]; sin. (inkarnacija) |
utjelovljívati | gl. nesvrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. utjelòvljujēm, 3. l. mn. utjelòvljujū, imp. utjelòvljūj, aor. utjelovljívah, imperf. utjelòvljīvāh, prid. r. utjelovljívao, prid. t. utjelòvljīvān〉 davati čemu bestjelesnom ili netvarnom tjelesni ili tvarni oblik [~ dobro; ~ zlo] • utjelovljívati se 〈povr.〉 zadobivati tjelesni oblik; sin. (inkarnirati se); vidski paranjak: utjeloviti |
ùtjerati | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. ùtjerām, 3. l. mn. ùtjerajū, imp. ùtjerāj, aor. ùtjerah, prid. r. ùtjerao, prid. t. ùtjerān〉 1. prisiliti koga da uđe u zatvoren prostor [~ konje u dvorište; ~ ovce u tor]; ant. istjerati 2. prisilno naplatiti [~ dug; ~ porez]; Vidski parnjaci: utjeravati, utjerivati |
utjerávānje | im. s. 〈G utjerávānja〉 1. prisiljavanje koga da uđe u zatvoren prostor; sin. istjeravanje, istjerivanje 2. prisilno naplaćivanje; sin. utjerivanje |
utjerávati | gl. nesvrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. utjèrāvām, 3. l. mn. utjerávajū, imp. utjèrāvāj, aor. utjerávah, imperf. utjèrāvāh, prid. r. utjerávao, prid. t. utjèrāvān〉 1. prisiljavati koga da uđe u zatvoren prostor [~ konje u dvorište]; ant. istjeravati 2. prisilno naplaćivati [~ dug; ~ porez]; sin. utjerivati; vidski paranjak: utjerati |
utjerívānje | im. s. 〈G utjerívānja〉 usp. utjeravanje |
utjerívati | gl. nesvrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. utjèrujēm, 3. l. mn. utjèrujū, imp. utjèrūj, aor. utjerívah, imperf. utjèrīvāh, prid. r. utjerívao, prid. t. utjèrīvān〉 usp. utjeravati |
ùtješan | |
ùtješiti | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. ùtješīm, 3. l. mn. ùtješē, imp. ùtješi, aor. ùtješih, prid. r. ùtješio, prid. t. ùtješen〉 pružiti komu utjehu, smiriti čiju tugu [~ prijatelja u nevolji; ~ se čokoladom] • ùtješiti se 〈povr.〉 smiriti se u tuzi, naći utjehu |
utjèšiv | prid. 〈G utjèšiva; odr. utjèšivī, G utjèšivōg(a); ž. utjèšiva, s. utjèšivo〉 usp. utješan |
utjèšljiv | |
ùtkati | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. ùtkām, 3. l. mn. ùtkajū, imp. ùtkāj, aor. ùtkah, prid. r. ùtkao, prid. t. ȕtkān〉 1. tkanjem umetnuti [~ šaru u stolnjak] 2. pren. umetnuti što u što kao sastavni dio [~ vlastite doživljaje u povijesni roman] |
ùtočīšte | im. s. 〈G ùtočīšta; mn. N ùtočīšta, G ùtočīštā〉 sigurno mjesto u koje se tko sklanja od kakve opasnosti [tražiti ~; pružiti ~] |
utòčiti | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. ùtočīm, 3. l. mn. ùtočē, imp. utòči, aor. utòčih, prid. r. utòčio, prid. t. ùtočen〉 učiniti da tekućina uđe u što [~ vino u čašu] |
utònuti | gl. svrš. neprijel. 〈prez. 1. l. jd. ùtonēm, 3. l. mn. ùtonū, imp. utòni, aor. utònuh, prid. r. utònuo〉 1. djelomično uroniti u tekućinu ili što žitko [~ u vodu; ~ u blato] 2. pren. a. ući duboko u kakvo stanje, predati se čemu [~ u san; ~ u misli] b. izgubiti jasne obrise, ne moći se jasno razaznati [~ u maglu] |
utòpija | im. ž. 〈G utòpijē; mn. N utòpije, G utòpījā〉 1. idealno zamišljena zemlja u kojoj vladaju savršeni odnosi 2. pren. idealno stanje koje se ne može ostvariti, neostvariva zamisao |
utòpījskī | prid. 〈G utòpījskōg(a); ž. utòpījskā, s. utòpījskō〉 koji se odnosi na utopiju [utopijsko društvo] |
utòpist | im. m. 〈G utòpista, V utòpistu; mn. N utòpisti, G utòpīstā〉 osoba koja se zanosi idealno zamišljenom zemljom u kojoj vladaju savršeni društveni odnosi |
utòpistica | im. ž. 〈G utòpisticē; mn. N utòpistice, G utòpistīcā〉 žena koja se zanosi idealno zamišljenom zemljom u kojoj vladaju savršeni društveni odnosi |
utòpističin | prid. 〈G utòpističina; ž. utòpističina, s. utòpističino〉 koji pripada utopistici |
utopìstičkī | prid. 〈G utopìstičkōg(a); ž. utopìstičkā, s. utopìstičkō〉 koji se odnosi na utopiste i utopizam |
utòpiti | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. ùtopīm, 3. l. mn. ùtopē, imp. utòpi, aor. utòpih, prid. r. utòpio, prid. t. ùtopljen〉 1. gušeći u tekućini prouzročiti čiju smrt; sin. (udaviti) 2. pren. učiniti da se što s pomoću čega zaboravi [~ jad u alkoholu] • utòpiti se 〈povr.〉 ostati bez zraka zbog prisutnosti vode i umrijeti; sin. (udaviti se) v. pod udaviti; vidski paranjak: utapati |
utopìzam | im. m. 〈G utopìzma〉 vjerovanje u idealno zamišljenu zemlju u kojoj vladaju savršeni odnosi |
utopljènica | im. ž. 〈G utopljènicē; mn. N utopljènice, G utopljènīcā〉 žena koja se utopila |
utopljèničin | prid. 〈G utopljèničina; ž. utopljèničina, s. utopljèničino〉 koji pripada utopljenici |
utopljènīčkī | prid. 〈G utopljènīčkōg(a); ž. utopljènīčkā, s. utopljènīčkō〉 koji se odnosi na utopljenike |
utopljènīk | im. m. 〈G utopljeníka, V ȕtopljenīče; mn. N utopljeníci, G utopljeníkā〉 osoba koja se utopila |
ȕtor | im. m. 〈G ȕtora, I ȕtorom; mn. N ȕtori, G ȕtōrā〉 žljebasta udubina na čemu predviđena da se u nju što učvrsti ili umetne |
ùtorak | im. m. 〈G ùtōrka〉 drugi dan u tjednu, dan između ponedjeljka i srijede ◇ pokladni ~ dan uoči korizme (Pepelnice); sin. poklade |
ȕtovār | im. m. 〈G ȕtovāra, I ȕtovārom/ȕtovārem〉 stavljanje kakva tereta u prijevozno sredstvo; ant. istovar |
utovárati | gl. nesvrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. utòvārām, 3. l. mn. utovárajū, imp. utòvārāj, aor. utovárah, imperf. utòvārāh, prid. r. utovárao, prid. t. utòvārān〉 stavljati kakav teret u prijevozno sredstvo [~ ugljen u vagon]; sin. ukrcavati, utovarivati; ant. iskrcavati, istovarati, istovarivati; vidski parnjak: utovariti |
utòvariti | gl. svrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. utòvarīm, 3. l. mn. utòvarē, imp. utòvari, aor. utòvarih, prid. r. utòvario, prid. t. utòvaren〉 staviti kakav teret u prijevozno sredstvo [~ ugljen u vagon]; sin. ukrcati; ant. iskrcati, istovariti; vidski parnjaci: utovarati, utovarivati |
utovarívati | gl. nesvrš. prijel. 〈prez. 1. l. jd. utovàrujēm, 3. l. mn. utovàrujū, imp. utovàrūj, aor. utovarívah, imperf. utovàrīvāh, prid. r. utovarívao, prid. t. utovàrīvān〉 usp. utovarati |
utr̀čati | |
utrčávati | gl. nesvrš. neprijel. 〈prez. 1. l. jd. utr̀čāvām, 3. l. mn. utrčávajū, imp. utr̀čāvāj, aor. utrčávah, imperf. utr̀čāvāh, prid. r. utrčávao〉 ulaziti trčeći [~ u sobu]; sin. ulijetati; ant. istrčavati, izlijetati pren.; vidski parnjak: utrčati |
ȕtrka | im. ž. 〈G ȕtrkē, DL ȕtrci; mn. N ȕtrke, G ȕtr̄kā〉 1. natjecanje u trčanju ili u kakvu drugome brzom kretanju [plivačka ~] 2. pren. nastojanje da se što učini ili postigne prije koga drugoga [~ u naoružanju]; sin. (utrkivanje) |
utrkívānje | im. s. 〈G utrkívānja〉 v. utrka |